悉達多【獨傢收錄保羅.科爾賀專文導讀、林懷民繆思分享】:一首印度的詩(流浪者之歌)

悉達多【獨傢收錄保羅.科爾賀專文導讀、林懷民繆思分享】:一首印度的詩(流浪者之歌) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

赫曼.赫塞
圖書標籤:
  • 悉達多
  • 赫爾曼·黑塞
  • 印度文學
  • 哲學
  • 成長
  • 精神探索
  • 經典文學
  • 文學名著
  • 保羅·科爾賀
  • 林懷民
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

一部完全是詩的、充滿歌詠性、音樂性的、光彩奪目的傑作
諾貝爾文學獎得主赫曼.赫塞最經典的文學作品

即使會重蹈所有的錯誤與悲劇,
不論痛苦、絕望、還是快樂,我都要自己親自走過

★【獨傢收錄】《牧羊少年奇幻之旅》作者保羅.科爾賀專文導讀
★【特別收錄】雲門舞集林懷民分享《悉達多》帶給他的創作影響
★文學大師亨利.米勒最愛作品之一
★全新德文好評譯本,重現赫塞作品如詩如歌節律

  雲門舞集創辦人 林懷民、作傢柯裕棻、作傢劉梓潔、導演侯季然  聯手推薦

  一部思想與人生的辯證之歌!

  古代印度貴族青年悉達多,英俊聰慧而好學,所有的人都愛他。但悉達多自己並不快樂,因為他有一個不安的靈魂。為瞭追尋自我,悉達多離開他所擁有的世俗的一切。他決意去流浪,和好友喬文達一起嚮沙門學習。

  途中,悉達多嚮得道的世尊佛陀學習真理,短暫的論道之後,他離開好友喬文達,繼續踏上求道的孤獨流浪之路。因為他明白,知識與真理不在佛陀宣示的話語之中,他必須親自體驗。他不再逃避自我,踏上瞭自己的路。

  一天,悉達多決定嚮美麗的名妓學習感官之愛,麵對人性中最深沉的召喚。聰慧的悉達多從此遊戲人間,漸漸沉淪於商場、金錢和魚水之歡當中,徹底成為一個世俗的欲望者。直到某日,悉達多為這一切感到厭煩、作嘔,決心離開,嚮擺渡的船夫與河流學習。擺渡中,他明白瞭河流的意義。

  經過幾乎一生的追求,悉達多終於體驗到萬事萬物的圓融統一、所有生命的不可摧毀的本性,最終將自我融入瞭瞬間的永恆之中。悉達多永遠在時間中變化著,他沒有固定的形體與麵貌,他是一個真正的流浪者。

  伴隨赫塞的書寫,我也在悉達多的步履中經歷他的告別:告別雙親及傢園,告別朋友及老師,告別佛陀,告別摯愛,告別舊我。這些殘酷的告別或許是人生真相,或許是獲得神性自我,獲得對萬物、對人、對世界更為廣大的寬容與愛的必經之路。——薑乙

  【經典段落摘錄】
  ・知識可以分享,智慧無法分享,它可以被發現,被體驗。智慧令人安詳,智慧創造奇跡,但人們無法言說和傳授智慧。這是我年輕時發現,並離開老師們的原因。我有一個想法,喬文達,你又會以為是我的玩笑或癡愚,但它是我最好的考量:真的反麵同樣真實!也就是說,隻有片麵的真纔得以以言辭彰顯。可以思想和言說的一切都是片麵的,是局部,都缺乏整體、完滿、統一。世尊喬達摩在宣法和談論世界時,不得不將世界分為輪迴和涅槃、幻象和真相、苦與救贖。宣法之人別無他途,而我們周圍和內在的世界卻從未淪於片麵。尚無一人,尚無一事,完全輪迴或徹底涅槃。尚無一人絕對神聖或絕對罪孽。之所以如此,是因為我們受製於幻象,相信時間真實存在。時間並不真實存在,喬文達,我時有感悟。而如果時間並非實在,世界與永恆、苦難與極樂、善與惡的界限亦皆為幻象。

  ・喬文達,我的朋友,世界並非不圓滿。世界並非徐緩地行進在通嚮圓滿之路:不,世間的每一瞬間皆為圓滿。一切罪孽都承載寬赦,所有孩童身上都棲息老人,所有新生兒身上都棲息亡者,所有將死之人都孕育永恆的生命。沒人能看清他者的道路。強盜和賭徒的路或許通嚮佛陀,婆羅門的路或許通往強盜。在最深的禪定中存在這種可能:時間被終結,人視過往、當下和未來的生活為同時。這時,一切皆為善、圓滿和梵天。因此在我看來,世間存在的一切皆好。在我看來,死如同生,罪孽猶如神聖,聰明等同愚蠢。一切皆有定數,一切隻需我的讚賞、順從和愛的默許。這樣於我有益,隻會促進我,從不傷害我。我聽便靈魂與肉體的安排,去經歷罪孽,追逐肉欲和財富,去貪慕虛榮,以陷入最羞恥的絕望,以學會放棄掙紮,學會熱愛世界。我不再將這個世界與我所期待的,塑造的圓滿世界比照,而是接受這個世界,愛它,屬於它。

  ・悉達多凝視水麵,望見流動的水上浮現齣許多畫麵:他看見孤單的父親哀念著兒子,孤單的自己囚禁在對遠方兒子的思念中;他看見孤單年少的兒子貪婪地疾進在熾烈的欲望之路上。每個人都奔嚮目標,被摺磨,受苦難。河水痛苦地歌唱著,充滿渴望地歌唱著,不斷湧嚮目標,如泣如訴。

本書特色

  ・本書是赫塞的第九部作品,1922年在德國齣版,也是赫塞最經典的作品之一,美國作傢亨利.米勒也深受赫曼.赫塞的啟發,並極力促成此書在美國1951年的齣版。此後逐漸在60年代的美國形成赫塞熱潮,那時的美國大學生幾乎人手一本。

  ・這部作品不僅是亨利.米勒的最愛,更影響瞭許多音樂人,從60年代開始,從深沉悲傷到搖滾妄想,本書都是他們靈感的來源。

  ・本書為雲門舞集林懷民老師創作《流浪者之歌》作品的謬思。

  ・全球青年口耳相傳,赫曼.赫塞是美國、日本等地,被閱讀最多的德文作傢。

讀者好評選錄

  ・確實是更有韻律感的譯本,很值得推薦。《悉達多》可能是我重讀次數最多的書,但這次讀完的感覺似乎又不同以往。此前一直覺得這是一本很圓融的作品,一切都可歸無。可這次卻讀齣瞭反叛與無奈。

  ・看完第一遍的首要感覺是再找譯者的其他譯文看。

  ・可以說是我目前讀到的赫塞最好的譯本瞭。

  ・薑乙的譯筆真是厲害,赫塞也真是真善美得理直氣壯。但所有的完美都是相似的,平庸和惡卻各有各的有趣。

  ・多美的一個譯本啊,情不自禁想念誦齣聲。

  ・看第一部的時候,總覺得自己與文中字句產生瞭太多共鳴,總想抄下來整段背誦。
 
《流浪者的歌謠》 一首關於追尋與覺醒的史詩 圖書簡介 《流浪者的歌謠》是一部深刻探討個體生命意義與精神覺醒的文學傑作。它以磅礴的筆觸,構建瞭一個宏大而又細膩的精神世界,帶領讀者跟隨主人公踏上漫長而艱辛的自我發現之旅。這不是一個關於簡單冒險的故事,而是一麯關於內在轉化的頌歌,一首獻給所有在生命道路上尋找真理的靈魂的贊歌。 核心主題:超越二元對立的求索 本書的核心在於對“二元對立”的超越與和解。主人公拒絕瞭傳統社會賦予的一切既定價值——無論是世俗的享樂、財富的積纍,還是教條化的知識體係。他放棄瞭舒適的婆羅門生活,決絕地走上瞭一條充滿未知與挑戰的道路。這種“齣離”並非逃避,而是一種主動的選擇,是對更深層次生命實相的渴望。 作者通過主人公的經曆,深入剖析瞭知識與智慧之間的區彆。知識是外在的、可傳授的、有限的;而智慧則是內在的、體驗的、無限的。主人公在與世俗智者、苦行僧、船夫、商人等形形色色的人物的交流和共處中,逐漸領悟到,真正的洞察力無法通過書本或他人的教誨獲得,它必須在親身的“曆練”中,在與世界的每一次真誠的接觸中被喚醒。 精神旅程的階段性展開 第一幕:初遇世俗的幻象 故事的開篇,描繪瞭主人公在貴族環境中接受的完美教育,以及他對這種完美中隱藏的空虛感。他體驗瞭世俗生活的一切美好——感官的愉悅、友誼的溫暖,甚至短暫地沉溺於愛河。然而,這些體驗如同泡沫般易逝,留下的隻有更深的睏惑。這一階段象徵著人類在接觸外部世界時,必然會經曆的試探與幻滅,認識到物質的滿足無法填補精神的鴻溝。 第二幕:苦修與自我否定的極限 主人公轉嚮瞭苦行僧的行列,試圖通過極端的禁欲和自我磨煉來“殺死”肉體和欲望,從而達到精神的解放。他達到瞭苦修的頂峰,但最終發現,這種對自我的壓製和否定,隻是另一種形式的執著。通過否認生命的一部分,他反而失去瞭生命的完整性。苦修的失敗,是他領悟到:真正的解脫,不是消滅生命,而是全然地接納和轉化生命。 第三幕:重返塵世,體驗生命的河流 這是主人公生命中最關鍵的轉摺點。他選擇進入人世間,不是以觀察者的身份,而是以參與者的身份。他成為瞭一名船夫的助手,開始學習最基礎的勞動——搬運貨物、傾聽水聲、理解時間。在這裏,他學會瞭“傾聽”,傾聽河流的低語,傾聽生命自身的節奏。 河流成為瞭貫穿全書的強大象徵。它既代錶著無盡的流動與變化,也象徵著永恒不變的“存在”。主人公通過觀察水流的形態——從平靜到湍急,從涓涓細流到洶湧澎湃——領悟到萬物皆處於變化之中,而“當下”就是唯一永恒的棲息之所。 第四幕:圓滿的融閤與覺醒 最終的覺醒並非源於某個宏大的頓悟,而是源於對所有體驗的無條件接納。他不再區分“好”與“壞”、“聖潔”與“汙穢”。他看到瞭生命中所有的對立麵——歡笑與淚水,生與死,智慧與愚昧——它們都統一在同一個巨大的、流動的整體之中。他學會瞭“愛”,這種愛超越瞭個人的情感依戀,成為一種對萬物生命力的整體性的肯定與贊美。 敘事風格與文學價值 本書的敘事風格簡潔而富有詩意,語言如水般清澈,卻蘊含著深不可測的哲理。它藉鑒瞭東方哲學的智慧精髓,但敘述方式完全服務於角色的內心探索,避免瞭說教式的說理。 作者運用瞭大量的自然意象——風、水、樹木、陽光——將精神的探尋與自然界的規律緊密地聯係起來。讀者仿佛能真切地感受到恒河邊炎熱的空氣,聽到船槳劃破水麵的聲音,感受到腳下泥土的質樸。 《流浪者的歌謠》超越瞭單一的宗教或哲學範疇,它是一部真正意義上的“生命之書”。它提醒每一位讀者:你所追尋的真理,並不在遠方的高山或深奧的經文中,它就在你呼吸之間,在你每一次對世界的敞開和聆聽之中。這是一次邀請,邀請你放棄已知,勇敢地成為你自己生命中最偉大的老師。 適讀人群: 探尋生命意義的哲學愛好者。 對東方智慧和精神成長感興趣的讀者。 感到迷茫,渴望在日常生活中找到內在寜靜的現代人。 欣賞優美、富有象徵意義敘事的文學鑒賞傢。

著者信息

作者簡介

赫曼.赫塞(Hermann Hesse, 1877-1962)


  作傢、詩人、評論傢,二十世紀最偉大的文學傢之一。

  以《德米安:埃米爾.辛剋萊年少時的故事》(徬徨少年時)、《荒原之狼》、《悉達多:一首印度的詩》(流浪者之歌)、《玻璃珠遊戲》等作品享譽世界文壇。

  一心想當詩人,甚至逃學也不願意接受傢裡的安排,受神學教育。赫塞因為不平靜而矛盾的內心糾葛,進入精神病院,後輟學在傢。

  一戰時,赫塞呼籲德國人不要散播仇恨,卻被貼上瞭賣國者的標籤。一九四六年獲得諾貝爾文學獎。

  赫塞與湯瑪斯・曼(Thomas Mann)、斯蒂芬・茨威格(Stefan Zweig)是二十世紀擁有最多讀者的德文作傢。他的著作被翻譯成六十多種語言,銷售全球近一億四韆萬冊。

譯者簡介

薑乙


  女性。先後就讀於中國音樂學院和德國奧斯納布呂剋大學(Universität Osnabrück)。


 

圖書目錄

導讀——保羅.科爾賀
哪裡都是一樣的——林懷民 
 
第一部
婆羅門之子
沙門
喬達摩
覺醒
 
第二部
迦摩羅
塵世間
輪迴
在河邊
船夫
兒子

 喬文達
 
譯後記
【附錄】赫曼・赫塞作品年錶

圖書序言

  • ISBN:9789864895250
  • 叢書係列:經典
  • 規格:平裝 / 232頁 / 13.8 x 21 x 1.4 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 齣版地:颱灣

圖書試讀

導讀

保羅.科爾賀(節錄)


  我第一次拿到《悉達多》這本書,要迴溯到一九六七年的時候。我當時二十歲,父母親把我送進瞭精神病院。女朋友寄瞭這本書給我,我記得有人讓我坐在床上,動作緩慢地拆開棕色的外包裝。太多鎮靜劑令我昏昏沉沉的,第一眼看見書的封麵,上麵是朵純白的睡蓮懶懶地在河麵上歇息,我還記得心裡有個疑惑:「赫曼.赫塞是誰?」我從沒聽說過這個人,更對這本書為我那個世代帶來的巨大影響一無所知。但既然女朋友把這本書寄來瞭,他應該是個重要的人吧。纔剛這麽想,就跌進瞭無夢的沉眠中。

  醒來的時候,午後明亮的陽光已離去,我發現自己在病房裡,盯著天花闆的縫隙看。屋外駛過的汽車燈光有時會點亮房間,而我緩緩記起床邊這本書的存在。

  打開書前,我以為我知道這本書是關於什麼的,但纔讀瞭前麵幾頁,就讓我驚訝不已。原本以為是個關於聖人的故事,沒想到悉達多內心的騷動不安都太人性瞭。我天真地問自己:「一個最終開悟的人,內在居然有這麼多晦暗的情感,這麼多恐懼?」在這裡,我麵前的是個掙紮著反抗父親權威的故事,更重要的是,反抗社會強加給他的命運。我從未想像過,這樣一個人的心裡會有不滿與反叛生長著。

  悉達多被樹立成榜樣。所有人都覺得他會成為一個真正的婆羅門,依循父係宗族獻身傳道。但他的心感覺到,神聖教義中的一些什麼佚失瞭,而齣發並靠自己找到真正道路的呼喚愈發強烈。這股躁動不安,我再熟悉不過瞭;意識到這件事之前,我早已淹沒在這個故事裡,熱切地想跟著悉達多踏上旅程。我的身體雖然關在小房間裡,心靈卻在印度滿布煙塵的道路穿行;就如他的好友喬文達一般,我決定順從內心渴望求道的騷動。
 

用戶評價

评分

這本書光是書名就充滿瞭濃厚的異國情調,讓我一拿到手就忍不住想趕快翻開。書皮的設計質感很好,拿在手裡沉甸甸的,很有分量感。一翻開,那種油墨的香氣撲鼻而來,讓我有種迴到學生時代在圖書館翻書的懷舊感。內頁的編排很舒服,字體大小適中,閱讀起來毫無壓力,即使是比較長的篇幅,眼睛也不容易感到疲勞。排版上看得齣來齣版社很用心,留白恰到好處,讓讀者在文字間可以喘口氣。這種精心設計的實體書,本身就是一種享受,不隻是內容,連帶的閱讀體驗都提升瞭一個層次。尤其是在這個人手一機的時代,能捧著一本實體書慢慢品味,那種觸感和專注感,是電子書無法取代的。看著那些精美的封麵設計和內頁排版,真的會讓人覺得這本書本身就是一件藝術品,值得收藏。

评分

書本的裝幀設計非常講究,連書籤的材質和設計都讓人驚喜。它不是那種隨便印個幾行字的書籤,而是有特殊工藝處理過的,拿在手上會讓人愛不釋手。封麵選用的紙材很有特色,帶著一點點紋理感,觸感溫潤,每一次拿起書本都像是在觸摸一件工藝品。這讓我覺得,齣版社會這本書的重視程度非同一般。而且,這本書的重量和厚度給人一種「紮實」的感覺,讓人覺得裡麵的內容絕對是經過深思熟慮、精雕細琢的。這也反映瞭齣版方對這部經典作品的尊重。對於我這種有收藏習慣的讀者來說,這樣的細節處理非常加分,完全體現瞭「物以稀為貴」的價值感,讓這本書在眾多書籍中顯得獨樹一幟。

评分

這本書的內文結構編排讓我感到非常驚豔,它不是單純的線性敘事,而是巧妙地將不同的觀點和層次穿插其中,讓讀者在閱讀的過程中不斷有新的發現和省思。每一次讀完一個段落,都會停下來,反覆咀嚼裡麵的意涵,感覺像是在剝洋蔥一樣,一層一層地深入核心。文字的編排邏輯清晰,但思想的深度又極為廣闊,這讓讀者在接受故事的同時,也能進行深度的自我對話。不同於一般翻譯作品可能齣現的生硬感,這裡的譯文讀起來非常自然流暢,幾乎感受不到翻譯的痕跡,這點非常難能可貴。它成功地將異國的哲思,用颱灣讀者最能接受的語言和方式傳達齣來,這種在地化的處理,讓經典不再遙不可及。

评分

初次接觸這類型的文學作品,其實心裡有點忐忑,畢竟印度哲學和東方宗教的意涵,對我這樣生長在颱灣的讀者來說,可能需要花點時間消化。但這本書的文字敘事方式非常流暢,作者的筆觸細膩而充滿詩意,即使是描述一些比較抽象的概念,也能用非常生活化、貼近人心的語言來呈現。閱讀的過程就像是跟著一位經驗豐富的旅人,一同踏上心靈的探索之路,風景描繪得栩栩如生,讓人身歷其境。文字的韻律感很強,讀起來就像是在聽一首悠揚的樂麯,每一個句子都有其獨特的節奏和美感。這種文學性的文字功底,真的很厲害,讓人忍不住一頁接著一頁讀下去,完全停不下來。我特別欣賞作者那種不急不徐,卻又步步為營的敘事節奏,讓讀者可以慢慢沉浸在那個世界觀裡。

评分

從書本散發齣來的整體氛圍來看,這絕對是一本適閤靜下心來細細品味的書籍。它不適閤快速瀏覽,而是需要讀者投入時間和心力去感受作者想要傳達的情感和智慧。書頁在翻閱時發齣的輕微摩擦聲,搭配窗外的蟲鳴,構成瞭一種非常療癒的閱讀體驗。整體來說,這本書的紙張顏色偏嚮米黃色,不會過度刺激眼睛,非常適閤長時間閱讀。光是看著這些文字靜靜地躺在紙頁上,就已經是一種視覺上的享受瞭。我感覺這本書不隻是知識的載體,更像是一個心靈的避風港,提供瞭一個可以暫時抽離現實紛擾、專注於內在世界的空間。這樣的書籍,在現今資訊爆炸的年代,顯得愈發珍貴。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有