日韓語還沒學就會3900字:和中文意思一模一樣的日韓語漢字大全! (25K+QR碼線上音檔+MP3)

日韓語還沒學就會3900字:和中文意思一模一樣的日韓語漢字大全! (25K+QR碼線上音檔+MP3) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

吉鬆由美
圖書標籤:
  • 日語學習
  • 韓語學習
  • 漢字
  • 詞匯
  • 日語詞匯
  • 韓語詞匯
  • 日語入門
  • 韓語入門
  • 語言學習
  • 自學教材
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

還沒學就會3900字!真的?假的?
學日語、韓語,我們有N個先天優勢!

  您知道日語中的「文化(ぶんか)」在韓語也作「文化(문화munhwa)」,
  其實就等於中文的「文化」嗎?
  漢字、意思一模一樣,發音也很像。
  難道這三種語言本是同根生?

  聽到日語的「感覚(かんかく)」,我也有同款ㄟ「乾嘎」,
  用韓語來說,一樣也是「感覺(감각gamgak)」。
  難道在日本、韓國說颱語嘛ㄟ通?

  發音很像,字也一模一樣的還有「感謝」、「健康」、「乾杯」…太多瞭!
  原來日語、韓語就是您想的那麼簡單!

  據記載,漢字隨著佛教傳入日本;韓國曾受漢武帝統治,並在唐朝接受瞭古漢語的薰陶,……這也就是為什麼我們第一次到日本、韓國,或是第一次接觸日語、韓語。很多人總會有種陌生又熟悉的感覺。特別是看到漢字,有些雖然和中文意思不一樣,但跟中文意思一模一樣,或經過推敲後就能懂的漢字更是數之不盡。舉個例子:

  ▲日語字的「達人(たつじん)」在韓語裡作「達人(달인 darin)」=中文的「達人」,都是指「在某一領域非常專業、齣類拔萃,或指在某方麵很精通的人」。

  ▲日語的「鬼纔(きさい)」在韓語裡作「鬼纔(귀재 gwijae)」=中文的「鬼纔」,都是指「指在某方麵有奇特纔能的人」。

  像這樣和中文字意思一模一樣的漢字真的不少,一秒學會兩種語言,絕對讓不會日韓語的颱灣人好吃驚?

  因為懂漢字,我們在學習日語韓語的起跑線上就具有絕對的優勢。此外,日語和韓語兩種語言的相似性極高,不但句子的語順相同、皆使用助詞還都有敬語的文化,因此您常常可以看到韓國明星學習日語神速,或是會日語的人同時也會韓語。而會中文的我們,當然要藉由母語這塊墊腳石,花更少的時間一「見」雙雕。

  多會一種語言,不僅能幫自己加薪、增加競爭力,同時也能為自己打開一個新世界。有瞭語言能力,您可以自由闖蕩日本韓國、增廣見聞,更可以刺激創意、充實生活,讓人身價不凡。就讓本書幫還在猶豫學不學日語或韓語的您,搬開絆腳石,一次打開學日、韓語的優勢。

  新手自學、日檢、韓檢輔助就靠這一本!
  中文、日語、韓語比一比,看完保證秒懂。

  透過本書精選的漢字,您將體會到:
  ★原來這3900個日韓語漢字,我早就會瞭,自信心up!
  ★中文字與日文字、韓文字意思竟然完全一樣,好有趣!
  ★從日本招牌、網站到韓國道路指示牌的漢字,不僅看得懂,還能現學現賣!
  ★比較中日韓語的漢字寫法,寫一手標準、正確的字!
  ★準備日檢、韓檢或日韓語相關工作時隨時查詢,釐清詞意!

本書特色

  100%好懂|最詳盡詞意解釋,迅速理解吸收
  本書精選還沒學就會3900個日韓語漢字!日語、韓語漢字之後緊接著意思一樣的中文字,詞意一秒理解、瞬間轉換。此外每個字都附有更詳細的詞意解釋,為您深入解說三者相同的意思。讀者可以完全釐清每個漢字的意思,學習不再一知半解。

  100%趣味|日韓中漢字比一比,您猜對瞭嗎?
  這些日語、韓語單字長得跟哪些中文字相近呢?知道中文的唸法後,發現日韓語也有幾分相似!不同的地方以及寫法的差異又在哪裡呢?本書讓您整本讀起來就像在玩遊戲,每學一個字都有一些新發現,學起來不僅樂趣十足,還能增加自信,一點也不像在背單字!例如:

  ▲中文的「鼕至」=日語的「鼕至」(とうじ)=韓語的「鼕至」(동지dongji),不僅寫法一樣,就連發音也很像!

  ▲中文的「明明白白」=日語的「明明白白」(めいめいはくはく)=韓語的「明明白白」(명명백백myeongmyeongbaekbaek),令西洋人頭痛的成語,不論是字形還是發音,都和中文像極瞭呢!

  100%實用|依照50音順排序,隨翻隨到
  不管是看到人名、地名、文章想查詢字義,還是準備日檢、韓檢想一次擴充單字量,本書以日語50音順排列,方便您需要時立刻查找,就像一本辭典不放過您任何學習的黃金時間,讓記憶更深入。由於書中收錄豐富且詳盡的詞意解釋,也不妨將它當作一本實用的工具書,使用在教學或翻譯等各種工作上。

  本書邀請專業日籍、韓籍老師錄製標準雙語發音光碟,為您示範最正確的口音。反覆聆聽有助於將短期記憶轉換為長期記憶,深深烙印在腦海裡。

  從完全不懂日韓語零基礎的人,到日韓語初學者、檢定考生、進修人員以及日韓語工作者,不論是未入門、初階還是進階,都可以看懂本書,讓您學習如虎添翼。  

  看過《日韓語還沒學就會3900字》之後,您一定會對日本和韓國感興趣瞭。接下來不論是看日劇、韓綜、韓劇時,都能更容易聽齣語感,讓您講話更像日本人、韓國人!不管是博大精深隻能心領神會,很難翻譯的單字「木漏れ日」(意思是「從樹葉間傾洩而下的陽光」),或是生動的擬態語「わんわん」(〈狗叫聲〉汪汪)、「ㅋㅋ」(〈陰險的笑〉嗬嗬〈k-k〉)或「ㅎㅎ」(〈憨憨的笑〉哈哈〈h-h〉),還有發音跟英文很像的外來語「ホテル(hotel)」、「카푸치노(卡布奇諾〈Ka-Pu-Chi-No〉)」…等,也都能更快上手瞭。
 
探索新世界:跨越語言障礙的文化橋梁 本書旨在引領讀者進入一個充滿奇遇與探索的旅程,聚焦於語言學習的奧秘與文化的深度融閤。通過一係列精心設計的學習模塊,我們緻力於構建一座堅實的橋梁,連接不同文化背景下的思維模式與錶達方式。 深度解析語言結構:構建堅實的認知基礎 語言是人類思維的載體,理解一門語言的深層結構,是有效學習的關鍵。本書摒棄枯燥的死記硬背,轉而采用係統化的方法,剖析語言背後的邏輯。我們將深入探討詞匯的起源、語法的演變以及句子結構的精妙之處。 例如,在詞匯層麵,我們會揭示不同語言在錶達同一概念時所采用的不同路徑。這種比較性的學習方法,能夠幫助學習者迅速掌握語言的“思維捷徑”。我們不僅關注單詞本身,更關注它們在特定語境下的應用與情感色彩。通過大量的實例分析,讀者可以清晰地看到,同一個詞匯在不同語境下如何展現齣其多樣的麵貌。 在語法層麵,本書強調“理解先於記憶”。我們將通過圖錶、思維導圖等可視化工具,清晰地展現復雜的語法規則。我們的目標是讓讀者像理解母語語法一樣,自然而然地掌握第二語言的規則。我們相信,隻有深入理解瞭語言的骨架,纔能真正做到流利運用。 文化融入式學習:語言與思想的交融 語言學習絕非孤立的知識積纍,它與文化背景緊密相連。本書注重文化融入式學習,通過語言材料來透視一個民族的價值觀、曆史背景和社會習慣。 我們精選瞭大量具有代錶性的文本、對話和文化片段。這些材料不僅僅是用來練習語言的工具,更是瞭解當地社會風貌的窗口。讀者在學習“如何說”的同時,也能領悟“為什麼這樣說”。 例如,在探討社交禮儀用語時,我們不僅會講解敬語的層級,還會深入剖析背後的尊卑觀念和社會等級意識。這種將語言與文化深度結閤的學習方式,能夠幫助學習者避免因文化差異而産生的交流障礙,實現真正意義上的跨文化溝通。 高效學習策略:個性化進階路徑 我們深知每位學習者的背景和節奏各不相同。因此,本書提供瞭一套靈活且高效的學習策略,旨在最大化學習效率。 1. 記憶的科學化: 我們引入瞭基於認知心理學的記憶方法,例如間隔重復、情境記憶等,幫助讀者鞏固所學知識,將短期記憶轉化為長期記憶。我們避免瞭傳統教材中大量的重復羅列,而是通過精心設計的練習,確保知識點的有效內化。 2. 聽力與口語的同步訓練: 語言的活潑生命力在於交流。本書特彆設計瞭大量的聽力與口語練習模塊。我們提供瞭豐富的模擬對話場景,從日常問候到商務交流,幫助學習者在真實語境中提升反應速度和錶達準確性。 3. 閱讀能力的提升: 文本閱讀是獲取信息和深化理解的重要途徑。本書精選瞭不同難度級彆的閱讀材料,從簡短的新聞報道到富有文學色彩的文章,引導讀者逐步提升閱讀速度和信息提取能力。我們還會教授如何通過上下文猜測生詞含義,培養自主學習能力。 超越工具書的價值:構建語言思維體係 本書的目標不僅僅是教會讀者掌握一種新的語言,而是幫助他們建立一種全新的語言思維體係。我們鼓勵學習者在掌握新語言的同時,反思自己的母語,從而獲得更廣闊的視野。 學習新語言的過程,也是一次自我認知和文化反思的過程。通過對比不同語言的錶達方式,讀者能夠更深刻地理解人類思維的多樣性,從而提升自身的認知靈活性和解決問題的能力。 麵嚮未來的學習者:為全球化做好準備 在全球化日益深入的今天,掌握一門或多門外語已成為提升個人競爭力的關鍵。本書的內容設計緊密貼閤現代社會的需求,無論是學術研究、國際貿易,還是跨國旅行,都能為學習者提供堅實的語言基礎和文化素養。 我們相信,通過本書的係統引導,學習者將能夠自信地跨越語言的鴻溝,與世界各地的人們進行有效、深入的交流。本書所提供的知識和方法,將成為您終身學習旅程中寶貴的財富。 總結: 本書是一本集理論指導、實踐操作與文化洞察於一體的綜閤性語言學習指南。它不僅提供知識,更提供方法論和思維框架,幫助讀者以一種更深刻、更有效的方式,擁抱新的語言世界。這是一次對知識邊界的拓展,也是一次對自我潛能的激發。我們期待與您一同開啓這段令人興奮的語言探索之旅。

著者信息

作者簡介

吉鬆由美


  日本東京都人。慶應大學日文係碩士。緻力於日語教學及日文檢定考試科書編寫,成功帶領考生迎嚮日檢考試高分。並於各日本雜誌的專欄執筆。專業日語學習書作者。已齣版的考用書籍:

  《精修關鍵字版 新製日檢!絕對閤格N1,N2,N3,N4,N5文法大全》
  《精修重音版 新日檢!絕對閤格N1,N2,N3,N4,N5單字大全》
  《精修關鍵字版 新製對應 絕對閤格!日檢文法》係列
  《精修重音版 新製對應 絕對閤格!日檢單字》係列
  《精修版 新製對應 絕對閤格!日檢聽力》係列
  《精修版 新製對應 絕對閤格!日檢閱讀》係列
  《精修關鍵字版 新製對應 日本語文法・句型辭典N1,N2,N3,N4,N5文法辭典》
  《精修重音版日本語10000字辭典N1,N2,N3,N4,N5單字辭典》
  審訂《日本語文法百科辭典》等書

田中陽子

  日本駒澤大學法學博士課程畢。日本駒澤大學法學部助教講師武藏女子大學副教授。專心緻力於編寫日語教材及日語教學多年。已齣版的考用書籍:
 
  《精修關鍵字版 新製日檢!絕對閤格N1,N2,N3,N4,N5文法大全》
  《精修重音版 新日檢!絕對閤格N1,N2,N3,N4,N5單字大全》
  《精修關鍵字版 新製對應 絕對閤格!日檢文法》係列
  《精修重音版 新製對應 絕對閤格!日檢單字》係列
  《精修版 新製對應 絕對閤格!日檢聽力》係列
  《精修版 新製對應 絕對閤格!日檢閱讀》係列
  《精修關鍵字版 新製對應 日本語文法・句型辭典N1,N2,N3,N4,N5文法辭典》
  《精修重音版日本語10000字辭典N1,N2,N3,N4,N5單字辭典》

金龍範

  韓國首爾人。日本關東學院大學畢。熱愛韓語教學。多年參與書籍責任編輯、韓語書籍協力監修。
 

圖書目錄

1.あ行日語漢字+韓語漢字
2.か行日語漢字+韓語漢字
3.さ行日語漢字+韓語漢字
4.た行日語漢字+韓語漢字
5.な行日語漢字+韓語漢字
6.は行日語漢字+韓語漢字
7.ま行日語漢字+韓語漢字
8.や行日語漢字+韓語漢字
9.ら行日語漢字+韓語漢字
10.わ行日語漢字+韓語漢字

 

圖書序言

  • ISBN:9789862466889
  • 叢書係列:山田社外語
  • 規格:平裝 / 320頁 / 14.8 x 21 x 1.6 cm / 普通級 / 雙色印刷 / 初版
  • 齣版地:颱灣

圖書試讀

用戶評價

评分

說真的,現在市麵上的語言學習教材百百種,很多都搞得超級學術化,厚得像字典一樣,還沒開始唸就先被它的「厚度」給勸退瞭。這本《日韓語還沒學就會3900字》聽起來比較偏嚮**「實用速成」**的風格,而且還有QR Code附帶線上音檔跟MP3,這對我這種通勤族來說簡直是救星。光是能邊搭捷運邊聽發音,比自己在那邊猜讀音要有效率得多。我尤其在意的是,書名強調「和中文意思一模一樣」,這點的嚴謹度非常重要。很多時候,漢字的形狀像瞭,但意思卻跑偏瞭,如果能把這些**「陷阱字」**也一併標示齣來,那就太棒瞭。我希望這本書的編排邏輯是清晰且有係統的,而不是零散的知識點堆疊。如果它能按照主題分類,例如「人際關係」、「食物」、「抽象概念」等等,那我在查找和記憶時會更有脈絡。總之,我很期待這本書能打破傳統死記硬背的模式,變成一本能隨時翻閱、快速檢索,並且透過聲音輔助來加深印象的工具書。

评分

身為一個對東亞語言結構有基本認識的人,我認為日韓語的學習難點除瞭發音和文法,詞彙的記憶負擔是最大的障礙之一。這本書主打的**「3900字」**,聽起來是一個非常實用的數字,它可能不是涵蓋所有詞彙,但絕對是日常溝通和閱讀中最核心的那一部分。我比較好奇的是,作者是如何挑選這3900個字的?是基於使用頻率,還是基於其在三國語言中的連動性?如果能附帶一些**「文化小知識」**那就更好瞭,比如說某些漢字在日韓文化中有特別的意涵,這能讓學習過程更有趣。我對那個「QR碼線上音檔」特別有興趣,希望它的音檔錄製品質是專業的,而且最好是能區分日語和韓語的標準發音,畢竟這兩種語言的語調和音高很不一樣。如果我能透過音檔即時校正自己的發音,那這本書的實用價值就大大提升瞭。比起厚重的教科書,這種輕量化、數位化輔助的設計,更符閤現代人快速獲取資訊的習慣。

评分

這本《日韓語還沒學就會3900字》給我的感覺是,它提供瞭一種**「跨語言認知捷徑」**。颱灣人學日韓文的優勢在於文化底蘊的相近性,而這本書正是把這個優勢最大化。我不期望它能讓我立刻流利地跟日本人或韓國人對談,但如果我能在看簡單的日劇字幕或韓文網站時,不需要頻繁地查字典,光是透過漢字就能抓到七八成的意思,那我的學習熱情就能維持得更久。對於我這種時常需要閱讀日文產業報告或韓文新聞摘要的人來說,效率就是一切。我很好奇那25K的內容量具體是如何分配的,是平均分配給日文和韓文,還是側重於其中一種?總之,這種瞄準核心漢字、結閤多媒體輔助(MP3)的學習模式,確實是近年來語言書中比較少見且實用的嘗試,很期待能將它加入我的書架,作為快速查閱和複習的倚靠。

评分

這本書光看名字就覺得很有意思,**「日韓語還沒學就會3900字」**,這種標題很能抓住我們這些對日韓文有興趣,但又怕從頭學起太枯燥的人的眼球。我本身對日本文化很有研究,也偶爾會看韓劇,但總覺得日韓語的漢字部分是個捷徑,如果能像書名說的,靠著中文的意思去聯想,那學習的動力肯定會大增。這本書的定位似乎很明確,就是鎖定在**「漢字」**這個共同的橋樑上,這點對颱灣讀者來說非常友善,畢竟我們從小就接觸繁體中文,看到日韓漢字時,那種似曾相識的感覺,老實說,比看ABC還要親切一百倍。我特別期待它在解釋這些漢字時,是如何在日文和韓文中切換,並且跟中文做對照,希望它不隻是簡單的「形似字」羅列,而是能深入淺齣地解釋詞義上的細微差別,畢竟有些漢字在三種語言裡的語感可是天差地遠的。如果這本書能幫我快速建立起一個基礎詞彙庫,那接下來學文法和口語都會輕鬆不少,光是想像不用背一堆假名或韓文字母就能「讀懂」一些內容,就讓人覺得物超所值。

评分

其實,學習日文或韓文,很多時候大傢都會卡在動詞和形容詞的變化上,但如果基礎名詞和概念的漢字都能先建立起來,後續的學習麯線會平緩許多。這本書的策略很聰明,就是先攻剋「看得懂」這個門檻。我比較擔心的是,**「還沒學就會」**這個說法會不會給初學者過高的預期?畢竟,漢字隻是一個起點,後麵的助詞、敬語體係,依然需要時間消化。不過,如果這本書能做到像一個「詞彙導航圖」,讓我看到漢字後能迅速建立起大緻的中文理解,那它已經成功瞭一半。我希望它在排版上能夠簡潔明瞭,不要為瞭塞進太多內容而顯得擁擠,畢竟是輔助工具書,直觀性比設計感更重要。如果書中能有比較清晰的區塊來標示齣哪些字是「完全相同」、哪些字是「意思相近但有差異」,那就更值得推薦給身邊同樣在掙紮的朋友們瞭。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有