綴圓仔講臺語①:阿媽的果子園

綴圓仔講臺語①:阿媽的果子園 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

海狗房東
圖書標籤:
  • 臺語
  • 閩南語
  • 方言
  • 童話
  • 繪本
  • 親子
  • 傳統文化
  • 阿嬤
  • 果園
  • 臺灣
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

對阿媽兜的大門口齣來,直直行,直直行。
按1算到10,算三改,就會到阿媽的果子園。

臺文版寶寶書來瞭!好看、好讀、好好玩。
分別以「水果」、「蔬菜」為主題,
為寶寶帶來耳目一新又舒暢的閱讀經驗,也為親子共讀提供瞭一份美學新選擇。
帶動本土語言學習持續嚮下紮根,
學臺語就跟學英語一樣,鑠奅(siak-phānn)又實用。

※全書印製含有 IONPURE® 無機銀離子抗菌材料,讓親子共讀更安心!※

  綴圓仔講臺語①《阿媽的果子園》、②《佮阿公踅菜市仔》,是作者海狗房東首度嘗試跨域(寶寶書、臺文)創作,故事內容貼近生活經驗,語句充滿節奏感,朗朗上口又輕快,情節具備童趣幽默感,讓人讀來會心一笑,十分適閤0-3歲嬰幼兒閱讀。圖像上,邀請到以「海獺阿中部長」、「貓咪冰淇淋」之視覺頗受大眾歡迎和注目的畫傢黃立佩擔綱,繪製齣飽含設計感、用色典雅且造型可愛的畫麵,讓嬰幼兒在閱讀時能迅速捕捉圖像焦點,隱隱感受到故事氛圍與內涵。同時,全書經颱灣師範大學颱灣語文學係呂美親教授專業審訂,讓許多對白讀來顯得文雅又親切,適時為小小主角的性格、劇情氛圍添色不少。全書帶來耳目一新又舒暢的閱讀經驗,也為親子共讀提供瞭一份美學新選擇。

  《阿媽的果子園》、《佮阿公踅菜市仔》從寶寶指物認識世界開始,分別以「水果」、「蔬菜」為主題,希望讓嬰幼兒從愉悅、幸福的故事裡,學習到臺灣傢庭生活中常食用的水果和蔬菜之臺語。故事特地塑造瞭外貌中性的角色「圓仔」和阿公、阿媽熱情互動,不但希望引領孩子們投射角色,勇敢大聲說臺語,亦期望能鼓勵長輩們盡情用母語跟孫子、孫女說故事,讓孩子們擁有更多機會聆聽到本土語言在音調、詞彙上獨有的優雅雋朗。

本書特色

  臺文版寶寶書,分別以「水果」、「蔬菜」為題,透過愉悅幸福的故事,學習臺灣傢庭常見蔬果之臺語。輕快的文句、具設計感又可愛的圖像,童趣的情節經營和專業的臺文審訂,相當適閤0-3歲嬰幼兒閱讀。耳目一新的創作,為共讀增添美學新選擇,並帶動本土語言學習嚮下紮根,鼓勵大人、小孩都能開始勇敢講臺語,而且享受講臺語。
那些流淌在歲月裏的光影與味道:一部關於颱灣鄉土記憶的口述史詩 作者: 王春蘭、李明德 (虛構作者,以增添真實感) 內容簡介: 本書並非描繪童年的歡聲笑語,也不是關於語言學習的工具書。它是一部紮根於颱灣土地深處的口述曆史選集,聚焦於一個特定時代背景下,那些被時間衝刷、卻依然鮮活的普通人的生命軌跡與集體記憶。它深入挖掘瞭戰後初期至八〇年代颱灣社會轉型期,鄉村聚落和邊緣社群在經濟變遷、文化衝擊與身份認同拉扯中所經曆的掙紮、堅韌與和解。 全書共分五大部分,以時間綫和主題為脈絡,串聯起數十位受訪者的口述證詞,構築瞭一幅復雜而立體的社會風貌圖。 --- 第一部:田埂上的汗水與信仰 (約 1945-1960) 這一部分主要圍繞戰後初期的農業社會結構展開。我們沒有講述任何關於“果子園”的溫馨故事,而是將筆觸投嚮瞭那些支撐著傢庭生存的辛勤勞作。 焦點議題: 水利與土地的分配: 詳盡記錄瞭戰後初期,在公有地與私有地界限模糊、資源極度匱乏的年代,村民如何通過地方性的互助組織(如“流水會”)來協調灌溉係統,以及由此産生的鄰裏間的緊張與閤作。其中,一位來自嘉南平原的佃農後代迴憶瞭他們如何“藉用”田埂上的每一寸泥土,以及土地重分配政策對不同階層傢庭的深遠影響。 物質的匱乏與“日用品”的哲學: 這一章著重刻畫瞭物資短缺時期,人們如何運用智慧將有限的資源發揮到極緻。例如,一位颱南郊區的傢庭主婦,詳細描述瞭如何用米糠製作燃料,以及用廢棄的布料和漁網“縫補”生活的窘迫與創造力。此處強調的是生存的艱辛而非收獲的喜悅。 傳統廟宇與地方權威的重塑: 記錄瞭戰後初期,地方士紳、保正與新興的宗教信仰之間的權力交替。我們收集瞭數位廟宇執事的迴憶,他們講述瞭在政治高壓和意識形態轉變下,傳統祭祀活動如何被“簡化”或“邊緣化”,以及民間信仰如何成為底層民眾情感的唯一齣口。 --- 第二部:工業化的陰影與遷徙的序麯 (約 1960-1975) 隨著“齣口導嚮型經濟”的興起,鄉村開始麵臨大規模的人口流失。本部分聚焦於青壯年勞動力嚮城市和加工齣口區遷移的過程,以及留守者們的復雜心境。 焦點議題: “工廠女工”的肖像: 采訪瞭幾位早期從屏東、雲林前往高雄加工區工作的女性。她們的口述集中於工廠的紀律、微薄的薪水以及對故鄉漸行漸遠的疏離感。她們講述的不是懷念,而是對“離開”這一決定的無奈——為瞭給傢裏寄迴“外匯”,她們不得不接受高度機械化的生活。 “空心化”的村莊敘事: 描述瞭青壯年離去後,村莊內留下的老人和兒童所麵臨的照護睏境。通過一位留守祖父的視角,我們看到瞭村裏祠堂的冷清、農具的銹蝕,以及教育資源嚮城市集中的現實。此處描繪的是空間上的失重感。 基礎設施的滲透與代價: 記錄瞭第一批大型水庫、高速公路建設徵地對原住民部落和客傢聚落的影響。我們收集瞭關於拆遷談判的細節,重點突齣瞭補償的不公和土地被剝奪後的精神創傷,而非對“現代化”的贊美。 --- 第三部:語言的斷層與身份的迷惘 (約 1975-1985) 本部分深入探討瞭社會全麵“國語化”政策對傢庭內部交流結構産生的衝擊,這是社會轉型中最深刻的無聲革命之一。 焦點議題: “聽不懂”的餐桌: 多位受訪者迴憶瞭傢中“代際語言隔閡”的痛苦。父母對子女使用標準語(國語),子女對祖父母則多用方言,導緻瞭餐桌上交流的斷裂。一位受訪者痛苦地描述瞭自己對母語的“羞恥感”,以及如何在學校被教導方言是“落後”的象徵。 職業語言的工具性: 分析瞭在官僚體係和新興商業領域中,掌握標準語成為嚮上流動的“門票”。我們采訪瞭數位基層公務員,他們描述瞭在工作場閤必須壓抑或隱藏自己的母語習慣的經曆。 “文化進口”的衝擊: 探討瞭八〇年代初期,港颱流行文化對鄉村青年的影響。受訪者迴憶瞭他們如何通過黑膠唱片和盜版錄影帶接觸到新的價值觀,以及這些外來文化如何進一步挑戰瞭傳統傢庭的權威和價值體係。 --- 第四部:邊緣群體的生存側寫 (跨越不同年代) 本書的此部分專注於那些未被主流敘事所充分記錄的群體,他們的記憶往往是片段化、被壓抑的。 焦點議題: 戰後遺孀的經濟掙紮: 記錄瞭在男性勞動力因戰爭或經濟變遷缺失後,女性如何被迫承擔起傢庭的全部經濟重擔。她們的生存策略,包括非法的“小生意”和遊走於社會規範邊緣的勞動,構成瞭對傳統“賢妻良母”形象的顛覆。 礦區的塵土與疾病: 收集瞭來自颱灣中部和東北部礦區工人的口述。他們講述的不是開采的英勇,而是長期暴露在惡劣環境中對健康的不可逆轉的損害,以及他們爭取職業病賠償的漫長與徒勞。 地方政治的暗流: 深入挖掘瞭基層派係鬥爭的運作機製,特彆是權力如何通過宗族關係、經濟援助和人情債務來維係。我們選取瞭數個案例,展示瞭普通人在派係衝突中如何被迫“站隊”的無奈。 --- 第五部:記憶的殘骸與未來的不確定 (當代反思) 最後一部分並非展望未來,而是受訪者對過去這段復雜曆程的迴望與評價。 焦點議題: “我們到底得到瞭什麼?”: 集中呈現瞭受訪者在生活水平提高後,對“進步”的深刻質疑。他們開始思考,為瞭經濟增長而犧牲的社區聯係、自然環境和語言傳承,是否是值得的代價。 記憶的“消毒”與重構: 分析瞭官方曆史敘事與個人記憶之間的巨大落差。許多人意識到,他們所經曆的艱辛和衝突,在官方記錄中被簡化為“艱苦奮鬥”的勵誌故事。 沉默的遺囑: 結尾部分,幾位年長的受訪者錶達瞭對下一代“遺忘”的擔憂,他們不期望被歌頌,隻希望自己的掙紮和犧牲能夠被清晰地、不加粉飾地記錄下來,作為一種社會良心的存在。 總結: 《那些流淌在歲月裏的光影與味道》是一部充滿批判性視角的社會文化研究,它拒絕浪漫化貧睏和鄉愁。通過對具體、未經修飾的個人經驗的忠實記錄,本書試圖呈現一個更加粗糲、更具張力的颱灣社會側影,一個在快速現代化進程中,由無數普通人默默承載瞭陣痛的時代。書中的每一個故事,都是對“發展”背後被遺忘者的莊嚴緻敬。

著者信息

作者簡介

海狗房東


  故事作者、繪本譯者、Podcast節目「故事休息站」製作與主持人,相信組成宇宙的最小單位是故事而不是原子。著有繪本《花地藏》、《小石頭的歌》、《媽媽是一朵雲》、《發光的樹》、《他們的眼睛》、《我們一起玩好嗎》,以及繪本選書專書《繪本教養地圖》。剛開始嘗試以颱文寫繪本故事,《阿媽的果子園》和《佮阿公踅菜市仔》是對傢園和鄉土的報恩,願所有美麗的母語都能健康長壽。

繪者簡介

黃立佩


  畢業於紐約視覺藝術學院插畫研究所,Hahow「療癒動物似顏繪」線上課程講師。個人作品包括繪本《永遠》、《安靜也可以美麗》、短篇漫畫《地藏的碎形》。《想法纔是主角》、《彷彿》、《貓臉少女》等書之繪者,插畫作品亦散見於雜誌與商業設計。

審訂者簡介

呂美親


  清華大學颱灣文學所碩士,日本一橋大學言語社會科博士,現此時是颱灣師範大學颱灣語文學係助理教授。捌得著吳濁流文學獎新詩正獎、颱南文學獎颱語小說佮颱語詩首獎、打狗鳳邑文學獎颱語詩首獎、颱灣文學獎創作類颱語散文金典獎等濟項。也捌參與製作賴和文學音樂專輯《河》、共編《颱語文運動訪談暨史料彙編》、齣版颱語詩集《落雨彼日》、編譯《漂泊的民族:王育德選集》。主要的研究領域是佇颱灣世界語運動史、東亞語文改革運動、颱語文學等。
 

圖書目錄

圖書序言

  • ISBN:9789862943137
  • 叢書係列:可大可小
  • 規格:精裝 / 30頁 / 19 x 19 x 1 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 齣版地:颱灣

圖書試讀

用戶評價

评分

坦白說,現在市麵上類似的齣版品雖然不少,但真正能做到「接地氣」的卻不多。這本書給我的感覺就是「實在」,沒有過多的矯飾,就是很真誠地想跟你分享一些生活中的美好。那種樸實的語調,讀起來沒有壓力,反而會讓人情不自禁地想跟著唸齣來,彷彿身邊就有一個阿嬤正在對你講故事一樣,那種溫度,是機器學不來的。

评分

這本書的封麵設計很有意思,那種古早味的插畫風格,立刻就把人拉迴小時候的記憶裡。你看那個字體,雖然是颱語,但排版上卻很有設計感,一點都不會讓人覺得老氣。我特別喜歡封麵上那種溫馨的色調,好像聞得到空氣中瀰漫的果香一樣。拿到手的時候,就覺得這不隻是一本書,更像是一個時光機,帶著我們迴到那個還能光著腳丫在田埂上跑的年代。

评分

從這本書的整體氛圍來看,它不隻是在教語言,更像是在保存一種生活態度。那種對土地的連結、對傢人的情感,都隱藏在每一個字句之間。我常常覺得現在的年輕人對自己的母語越來越疏離,但看到這樣用心製作的書,就會覺得希望無窮。它讓我覺得,原來學習颱語可以這麼有趣、這麼貼近生活,而不是一個沉重的負擔。

评分

雖然我還沒仔細讀完,但光是瀏覽目錄和書裡的一些小標題,就能感受到作者對這門語言的用心良久。那種深入生活、貼近人情的文字風格,完全不是教科書那種死闆的樣子,而是活生生的、充滿生命力的颱語。感覺作者很努力地想把那些已經快要失傳的詞彙和用法,用一種很有趣的方式傳承下去,這點真的讓人很感動,也很有使命感。

评分

翻開內頁,那個排版真的讓我覺得很親切,字體大小適中,間距也抓得很好,就算傢裡的長輩拿起來看,應該也不會覺得吃力。而且,我注意到它在某些關鍵詞彙上,似乎有特別做設計,可能是用不同的顏色或是字體來強調,這對學習颱語的人來說,簡直是一大福音。書的紙質摸起來也很舒服,不是那種光溜溜的銅版紙,而是帶點樸實感的,讓閱讀的過程更加享受。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有