第三文化小孩:在世界之間成長的經歷

第三文化小孩:在世界之間成長的經歷 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

大衛.波洛剋
圖書標籤:
  • 跨文化
  • 身份認同
  • 成長
  • 文化衝擊
  • 第三文化
  • 海外生活
  • 遊子
  • 全球化
  • 傢庭
  • 心理學
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  在頻繁搬遷和跨文化經歷中成長。

  你聽過「第三文化小孩」(Third Culture Kids,簡稱TCK)嗎?他們因著成長過程中的跨文化經歷和頻繁搬遷,以緻產生瞭一套獨特的行為舉止和對生活的反應。

  本書透過深刻的見解與剖析,讓讀者得以一瞥奔波於不同文化之間(無論因著什麼原因搬遷)TCK孩子的內心世界,特別強調現代TCK、科技的影響、文化複雜性、多元性與包容性,以及過渡時期等課題;更收錄瞭給TCK傢長和其他人關於應如何協助TCK麵對工作、人際關係、社交場閤和個人發展的全新建議,讓讀者知道如何在他們麵對環境變遷和人生的轉捩點時,給予關懷、支持與協助。

  全書中分為三部分:
  *為何跨文化的生活背景會導緻TCK之間在身分認同和麵對失去等議題,產生共同點。
  *當前的第三文化小孩和成年的第三文化小孩有何人格特質?
  *傢長、老師、機構、TCK/成年TCK能如何把TCK童年所帶來的優勢最大化,並有效地麵對挑戰。
《星辰軌跡:穿越時空的探索與迴歸》 本書是一部宏大的曆史與個人命運交織的敘事作品,它以十二個相互關聯的故事綫索,勾勒齣從古代文明的興起到現代社會巨變的廣闊圖景。全書的核心探討在於:人類文明在不同地理和時間維度上的演進規律,以及個體在麵對曆史洪流時的抉擇與堅守。 第一部:失落的星盤與亞特蘭蒂斯的低語 故事始於公元前三韆年的地中海東岸,聚焦於一個神秘的航海民族——“伊利亞人”。他們掌握瞭驚人的天文知識和航海技術,卻在一次突如其來的海嘯中幾乎覆滅。敘述者通過殘存的泥闆文獻,重建瞭伊利亞人對宇宙的理解:他們相信存在一個“萬物之源”的星盤,它不僅指導航行,更預示著文明的興衰。 其中一個章節詳細描繪瞭伊利亞祭司艾瑞斯試圖解讀星盤中關於“沉沒之地”(即亞特蘭蒂斯傳說中的核心區域)的預言。這段文字深入探討瞭古代文明對於自然力量的敬畏與有限的掌控力,以及權力結構下知識如何被壟斷和誤用。艾瑞斯最終選擇銷毀部分關鍵記錄,以防止其落入追求軍事霸權的統治者手中,這成為他一生背負的沉重秘密。 第二部:絲綢之路上的影子商人 時間跳躍至公元一世紀的塔剋拉瑪乾沙漠邊緣。主人公薩米爾是一名精明的“影子商人”,他遊走於漢帝國與中亞各國之間,販運的不僅是絲綢和香料,更是思想、技術和不同宗教的種子。薩米爾的視角提供瞭一個關於早期全球化雛形的細緻描摹。 書中詳細記錄瞭他在敦煌莫高窟所在地與往來僧侶、學者之間的辯論。這些辯論圍繞著“真理的普適性”與“文化歸屬感”展開。薩米爾的傢族因一次政治清洗被迫遷徙,這使得他對“傢園”的概念有著異乎尋常的敏感。他的人生信條是:真正的財富不是貨物,而是連接不同世界的能力。一個關鍵情節是,他冒著生命危險,將一份失傳的希臘哲學手稿秘密送往長安,這行為不僅改變瞭他個人的命運,也間接影響瞭當時皇室對哲學思想的接納程度。 第三部:大航海時代的密碼與倫理睏境 故事轉至十六世紀初,背景設定在葡萄牙裏斯本和剛被“發現”的美洲大陸。主要角色是年輕的製圖師費爾南多,他被捲入一場關於新世界航綫和殖民地資源的秘密博弈中。費爾南多繼承瞭他祖父——一位早期探險傢的日誌,其中記錄瞭原住民部落的獨特生態係統和基於天文現象的曆法係統。 本書用瞭大量篇幅去對比歐洲中心主義的地理認知與美洲原住民對土地的深刻理解。費爾南多發現,他所繪製的“新世界”地圖,實際上是對當地文化的一種抹除。當他發現一份可能揭示黃金礦藏的秘密航道圖時,他麵臨瞭巨大的倫理選擇:是忠於資助他的王國,還是保護那些被殖民者視為“蠻夷”的生命和知識體係?費爾南多的選擇,象徵著啓濛之光與帝國野心之間的永恒拉扯。 第四部:工業革命的齒輪與異鄉人的“發明” 時間進入十九世紀中葉的倫敦。主人公伊麗莎白是一位受過高等教育的女性,她利用自己對機械原理的深刻理解,秘密參與瞭一係列影響深遠的工業發明。然而,受限於當時的社會規範,她必須以一位已故男科學傢的名義發錶成果。 本章節深入探討瞭“創造力”與“身份”的斷裂。伊麗莎白在曼徹斯特的工廠區親眼目睹瞭資本對勞工的殘酷剝削,這促使她將部分發明——特彆是關於提高能源效率的方案——故意進行修改,使其更難被大規模、快速地應用於壓榨工人。她的“不完美發明”,成為瞭一種無聲的反抗。通過她與一個來自蘇格蘭高地的機械師的友誼,展現瞭階級差異如何影響技術傳播的軌跡。 第五部:冷戰陰影下的文化間諜 故事聚焦於二十世紀六十年代的柏林。主人公亞曆剋斯是一名專注於語言學研究的學者,他錶麵上參與官方的文化交流項目,實則肩負著雙重任務:一方麵,他需要評估東西方文化輸齣的有效性;另一方麵,他試圖解救一位因政治迫害而被隔離的著名作麯傢。 這一部分重點剖析瞭意識形態如何滲透到藝術和學術領域。亞曆剋斯利用對各國語言隱喻的掌握,在官方文件和加密通訊中植入隻有少數知情者纔能理解的信號。他與作麯傢的聯係是通過音樂結構中的“非綫性敘事”建立起來的。作麯傢流亡海外後創作的交響樂,被解讀為對被壓抑的記憶的最終釋放。 第六部:數字時代的原型與記憶的重塑 故事推進到當代,圍繞著一個全球性的虛擬現實項目展開,該項目旨在“完美重現”古代文明的日常生活。主人公是項目首席架構師,一位精通算法和人類行為學的年輕女性。她發現,為瞭使“體驗”更具吸引力,團隊不自覺地美化瞭曆史的殘酷麵,並傾嚮於構建一個更符閤現代審美的“理想化過去”。 本書的結尾部分,是對前五部故事綫索的微妙呼應。當架構師試圖將伊利亞人的星盤記錄、絲綢之路上的哲學辯論等“真實碎片”植入虛擬體驗時,係統反饋齣無法兼容的錯誤。這最終使她意識到,任何試圖完整“重現”曆史的努力,都必然會犧牲掉曆史的復雜性與不確定性。她最終選擇關閉瞭“完美重現”的程序,轉而緻力於構建一個允許用戶探索“未完成的片段”和“被遺忘的聲音”的開放平颱。 全書以一種非綫性的、多聲部的結構,探討瞭人類文明在追逐進步的同時,如何不斷地在遺忘與銘記、同化與堅守之間尋找微妙的平衡點。它沒有提供簡單的答案,而是提供瞭一麵復雜的鏡子,映照齣我們在時間河流中留下的軌跡。

著者信息

作者簡介

大衛.波洛剋(David C. Pollock)


  從事TCK(第三文化小孩)和成人TCK相關工作超過十年以上,這段過程中,他韆裏迢迢至世界各地為TCK、TCK的傢長以及所屬機構辦理工作坊和論壇。

露絲.範.雷肯(Ruth E. Van Reken)

  是《從未寄齣的信》(Letters Never Sent)和其他著作的作者,也是全球遷徙中的傢庭(Families in Global Transition)前任主席。花瞭超過三十年的時間周遊列國,針對「國際浪人」傢庭相關的議題進行演講,並不斷地試圖理解該如何把從TCK身上學到的功課,運用於因各種原因而在不同文化世界中成長的人。

邁剋爾.波洛剋(Michael V. Pollock)

  是TCK發展暨關懷機構「達拉哈」(Daraja)的負責人。曾擔任兩年全球遷徙中的傢庭董事會成員,擁有教師和教練證照。與妻子在中國養育瞭三名TCK子女,並於2012年返迴美國。

圖書目錄

各界讚譽
緻謝
序言
本書使用指南

第一部 認識TCK的世界
第 1 章 傢在哪裡?
第 2 章 誰是「第三文化小孩」?
第 3 章 誰是「跨文化小孩」?
第 4 章 為何跨文化的童年很重要
第 5 章 為何兒時頻繁搬遷很重要
第 6 章 為何兒時頻繁跨文化搬遷很重要

第二部 形容「TCK檔案」
第 7 章 優勢與挑戰
第 8 章 人格特徵
第 9 章 實用技能
第 10 章 缺乏歸屬感與不安定感
第 11 章 人際相處模式
第 12 章 成長、發展的議題

第三部 TCK的旅程
第 13 章 過渡/搬遷經歷
第 14 章 迴「傢」:返鄉
第 15 章 享受旅程
第 16 章 成年TCK:時間永遠都夠

第四部 最大化的運用優勢;突破挑戰
概述:用關懷度過搬遷
第 17 章 度過搬遷:傢長可以怎麼協助
第 18 章 度過搬遷:機構可以怎麼協助
第 19 章 接下來要怎麼做?(一)
接下來要怎麼做?(二)

後記
記念大衛.波洛剋
附錄A  第三文化和第三文化小孩概念的歷史與演化: 過去和現在
附錄B  我們的部落長老和國際浪人藥輪(摘錄)
附錄C  TCK 隱藏的多元性
附註
資源

圖書序言

  • ISBN:9789866355981
  • 叢書係列:華神/宣教
  • 規格:平裝 / 560頁 / 16.5 x 23 x 2.8 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 齣版地:颱灣

圖書試讀



  很多人可能會問:「為什麼《第三文化小孩:在世界之間成長的經歷》需要第三修訂版?這些探討過的議題之外還有多少需要討論呢?」非常多。1999年,大衛.波洛剋用以下這段話開始瞭本書的第一版:「第三文化小孩(TCK)並不是新的現象,他們人數也不少。自從這個世界齣現最初的遷徙,他們就已經是世界人口的一部分。他們和正常人一樣麵對人生的挑戰、享受生活的愉悅。但是因為他們成長的經歷和主要在同樣地方生活的人不太一樣??我們發現他們因為成長過程中的跨文化經歷和頻繁的搬遷,產生瞭一套獨特的行為舉止以及對生活的反應。每當我把這些觀察和世界各地的TCK、他們的傢長、老師和照顧者分享??許許多多的TCK都嚮我印證—這就是他們的故事。」

  這依然是真實的,但是大衛.波洛剋接著提醒:「由於我們麵對的是人,我們的寫作應該探討過程和進展,而不是固定不變的個體。光是在過去二十年,國際浪人社群中關於如何照顧小孩和大人的內容都有極大的改變。很顯然的,新的學說和慣例將持續演變。」

  而事實正是如此。在第一版中,我們把焦點集中在因為父母工作因素纔在護照國以外的地方長大的人。我們早期研究的TCK的父母大多擁有同樣的國籍,而那些TCK通常主要在一到三個護照國以外的國傢成長。當時Skype和臉書根本不存在,長途國際電話又相當昂貴。

  就連本書的第一版問世時全球都在持續改變中,同時也影響瞭傳統TCK的經歷。首先,TCK的人口統計資料在文化方麵變得相當複雜。許多問題開始浮現,比如說:來自母國少數族群的TCK和一般的TCK有何異同?那混血TCK呢?來自非西方國傢的TCK在就讀西式教育為主的國際學校後,如何和父母以及母國的文化互動?像這樣更加複雜的文化背景,是否從根本的層麵改變瞭我們先前描述的TCK經歷和故事?又或者隻是增加瞭更多的層次?

  如此的文化複雜性,更加深瞭對於文化和歸屬感思想較傳統的人對TCK議題的懷疑。實際上,曾經有位大學社會學教授問我:「妳的意思是說,無論這些TCK從哪裡來、在哪裡長大,他們都會有一個共同點?」

  我停下腳步,思索瞭一番,並迴答他說:「我好像就是這個意思。不論我到什麼地方談論這方麵的話題,即便國籍、成長背景、年齡??等不盡相同,卻仍然有某種東西把這些人連結在一起。」

  那名教授迴應說:「好吧。如果妳能證明真是如此,妳將會澈底改變社會學。」

  老實說,我還挺訝異的!但是我能理解為什麼那名教授像很多其他人一樣,一開始很難想像—同一個話題的討論中,可以囊括一群來自不同國傢、種族、民族和背景的人。當然如果你用較傳統的文化或種族定義方式,你會先注意這些人的相異之處。在此種情況下,要發現這群人的共同點似乎是不可能的事。然而我們一再地看到,來自不同護照國、在不同的地方長大、擁有不同背景的第三文化小孩仍然符閤並認同大衛.波洛剋(David Pollock)發展的「TCK人物檔案」。因此我們越發篤定有一些很重要的事情需要我們去探索。這些事情超越瞭個體,並反映我們這個時代社會學和人類學領域明確的改變。
 
—露絲.範.雷肯

用戶評價

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有