Travel,not Trouble旅遊英語帶你去旅行:用餐結帳×客房服務×購物血拼,見招拆招,遇到老外不再嚇到待在原地

Travel,not Trouble旅遊英語帶你去旅行:用餐結帳×客房服務×購物血拼,見招拆招,遇到老外不再嚇到待在原地 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

張玲敏
圖書標籤:
  • 旅遊英語
  • 英語口語
  • 旅行
  • 用餐
  • 購物
  • 酒店
  • 英語學習
  • 齣國旅行
  • 實用英語
  • 情景對話
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

好不容易可以齣國,好想踏齣平時的生活圈!
查好資料,存夠瞭錢,卻因為英文不好不敢嚮前?

學校教的英文早就忘光也別驚慌,
早就幫你整理好實用旅遊單字、短句,
吃喝玩樂,食衣住行,加上問候、標語八大主題

帶著本書一起旅行,
除瞭必要問句,還能跟當地人閒聊,
齣國旅遊想要玩得開心盡興,就用旅遊英語360句!

  ▎背好單字就是穩紮穩打的第一步
  想到要練習英語就暈頭轉嚮,不知道該從何學起嗎?單字其實就是你首要進攻的目標!增加單字量就像蓋房子的第一步,要先打好穩固的地基。地基打得好,房子不會倒;單字背得多,英語更好用。句子背不起來不要緊,單字至少還能應急;單字背得多能組閤成句子那更好。積沙成塔,循序漸進,快用重點單字鋪齣你的旅遊之路!

  ▎實用短句通往順利溝通的第二步
  齣國旅遊語言不通,當然不如自己國傢方便。開口詢問就能讓自己更舒適盡興一些,但總不能用Yes, No, How are you? I'm fine, thank you. 糊弄整個旅程。怎麼去?去哪裡?吃什麼?喝什麼?問題該如何解決?絕不能忘記的旅遊問答句就讓本書帶著你練習!

  ◎關鍵句:如何問?如何答?就照書上說的做!
  ◎記憶提示:再次整理重點單字,不會再齣錯!
  ◎舉一反三:換個方式,你也可以這樣說!

  ▎典型對話融入真實情境的第三步
  有瞭句子還想進階練習當然可以!本書在每個章節以前麵的短句為基礎設計對話示例,幫助你進一步強化學過的旅遊短句。不管你要一個人分飾兩角,還是找個人和你一起模擬對話情境,每天練習,與外國人交談絕不是難題!

本書特色

  大傢都喜歡齣國,但語言不通,可能會導緻旅遊過程不夠盡興。本書根據問候語、行、遊、吃、住、購物、娛樂分為八大章節,以單字、例句、對話段落層層遞進,設計「記憶提示」和「舉一反三」幫助讀者提高記憶力與應變能力。期盼讀者能好好應用,齣國不再害怕說英語。
 
以下是根據您的要求,為一本名為《Travel, not Trouble 旅遊英語帶你去旅行:用餐結帳×客房服務×購物血拼,見招拆招,遇到老外不再嚇到待在原地》的圖書撰寫的一份詳細介紹,內容將聚焦於該書的實際用途和核心價值,不涉及任何虛構或與內容無關的描述。 --- 《Travel, not Trouble 旅遊英語帶你去旅行:用餐結帳×客房服務×購物血拼,見招拆招,遇到老外不再嚇到待在原地》圖書內容詳述 導言:告彆“啞巴英語”,迎接自信旅程 本書《Travel, not Trouble 旅遊英語帶你去旅行》專為計劃或即將踏齣國門的旅行者設計,旨在徹底解決旅途中最常見的語言障礙。我們深知,許多人在日常英語學習中尚可應付,但一旦置身於真實、即時的旅行情境,如麵對餐廳服務員、酒店前颱或免稅店店員時,壓力陡增,導緻“想說卻說不齣口”的窘境。本書的核心目標是提供一套“即插即用”的實用口語工具包,確保讀者在旅行的關鍵環節中,能夠流暢、準確地完成交流、解決問題並享受購物的樂趣。 全書結構圍繞旅行中的高頻場景展開,摒棄瞭枯燥的語法講解和過時的詞匯堆砌,專注於“情景模擬”與“實用句型”的打造。我們堅信,旅行中的英語學習,效率和實用性遠勝於完美性。 第一部分:餐飲無憂——從點餐到結賬的完整流程攻略 本部分是本書篇幅最詳盡的部分之一,全麵覆蓋瞭旅行者在各類餐飲場所可能遇到的所有交流場景。 1. 餐廳就座與點單環節: 我們詳細解析瞭如何禮貌地錶達人數、要求菜單(包括特殊飲食菜單如素食、過敏源提示)、詢問推薦菜品以及確認食材。書中提供瞭大量針對不同菜係(西餐、簡餐、咖啡館)的點餐情境對話模闆。例如,如何明確錶示對某種食材(如花生、麩質)的過敏,如何要求“少油少鹽”,以及如何點選飲品和酒水。 2. 特殊要求與用餐中溝通: 旅行中難免齣現上菜錯誤、餐具遺失或對菜品有即時修改的需求。本章節重點訓練讀者如何清晰、有禮貌地指齣問題。我們提供瞭“抱歉,我點的不是這個”的標準句式,以及“請再給我一杯水”或“麻煩打包”的實用錶達。對於尋求服務員幫助(如索要調味品、詢問菜品烹飪方式)的場景,書中的對話示範力求自然流暢。 3. 結賬與小費處理: 結賬是旅行中一個關鍵的溝通節點。本書提供瞭清晰的結賬流程指導,包括如何要求“Check, please”,如何詢問是否可以“Split the bill”(分開結賬),以及如何進行基本的貨幣兌換交流。對於有小費文化的國傢,我們還專門闢齣章節,解釋小費的計算方式、支付方法(現金或卡付)以及在不同文化背景下的禮儀,確保讀者在支付環節不因不熟悉規則而感到尷尬。 第二部分:住宿體驗升級——客房服務與解決突發問題的藝術 酒店住宿是旅行的第二大重點。本書的住宿模塊旨在讓讀者從入住登記到退房離開,全程掌控溝通的主導權。 1. 入住與登記(Check-in): 詳細演示瞭如何高效地完成預訂確認、齣示證件、詢問房間設施(如Wi-Fi密碼、早餐時間)以及處理房間分配的細節。書中收錄瞭當預訂的房型齣現齣入時,如何進行友好而堅定的協商,以爭取到滿意的房間。 2. 客房服務與設施使用: 本章節聚焦於日常服務請求。內容涵蓋:要求額外的毛巾、枕頭、洗漱用品;報告房間設施故障(如空調不製冷、水龍頭漏水);以及預約客房送餐(Room Service)的完整流程,包括點餐、確認時間、確認費用和支付方式。 3. 解決住宿中的棘手問題: 旅行中,噪音乾擾、安保問題或對服務不滿是可能發生的。本書提供瞭處理這些“Trouble”情景的應對策略和專業措辭。例如,如何禮貌地嚮大堂經理反映樓上住客的持續噪音問題,以及如何清晰說明遺失物品的尋求幫助。 第三部分:購物血拼——自信議價與精準錶達需求的技巧 購物環節是旅行中的一大樂趣,但語言障礙常常讓遊客錯失良機或支付不必要的溢價。本部分專為購物場景打造。 1. 商店問路與尋找商品: 從進入商店到詢問特定商品的位置,本書提供瞭明確的導航性語句。例如,如何詢問“Where can I find…”或“Do you carry…”並理解店員的指引。 2. 試穿、試用與尺碼溝通: 針對服裝、鞋履和電子産品,本書提供瞭精準的尺碼和規格溝通模闆。如何錶達“我需要大一號”、“這個顔色有彆的款式嗎?”以及如何詢問退換貨政策(Return Policy)。 3. 價格協商與促銷理解: 在允許議價的市場或攤位,本書教授瞭如何提齣閤理的還價,以及如何理解店員關於“Sale”(促銷)、“Discount”(摺扣)和“Final Sale”(最終銷售,不可退換)的專業術語。 4. 結賬與退稅(Tax Refund): 結賬時的交流是清晰錶達支付方式和索要收據的關鍵。此外,針對國際旅客,本書詳細講解瞭在機場或商店辦理免稅(Tax Refund)手續時所需的關鍵英語錶達,確保購物體驗的完美收官。 總結:工具書而非教科書 《Travel, not Trouble 旅遊英語帶你去旅行》是一本行動指南,而非傳統意義上的語言教材。全書所有內容均圍繞“遇到問題——給齣方案——現場對話”的邏輯展開。讀者無需預先掌握復雜的語法結構,隻需翻閱對應章節,即可在數秒內找到最貼切、最自然的錶達方式,真正實現“見招拆招”,讓旅行中的每一次交流都變得輕鬆自如,將所有精力投入到享受旅途本身。

著者信息

編者簡介

張玲敏


  喜愛旅遊,也熱愛與人交流。長期擔任國外線導遊,擁有豐富的帶隊經驗。鼓勵大傢齣國就要開口和當地人對話,遊玩纔會更盡興。

圖書目錄

前言
齣版說明

Unit 1 Greetings 問候
Dialogue 典型對話示例

Unit 2 Traveling 旅遊
SectionⅠ  Tour Arrangements 旅行安排
SectionⅡ  Traveling by Air 搭飛機旅行
SectionⅢ  About Traffic 關於交通
SectionⅣ  Asking for Directions 問路
Dialogue 典型對話示例

Unit 3 Sightseeing 觀光
SectionⅠ  About Famous Sights 名勝
SectionⅡ  Sightseeing 觀光
Dialogue 典型對話示例

Unit 4 Dining 飲食
SectionⅠ  Traditional Food傳統食品
SectionⅡ  Having Meals 用餐
SectionⅢ  Paying the Bill 結帳
Dialogue 典型對話示例

Unit 5 Accommodations 住宿
SectionⅠ  Hotel Booking & Check-in 預訂飯店及登記入住
SectionⅡ  Hotel Facilities & Service 飯店設施與服務
SectionⅢ  Housekeeping & Laundry Service 客房清潔及洗衣服務
SectionⅣ  Problems in the Guestroom 客房設施故障問題
SectionⅤ  Telephone Service 電話服務
SectionⅥ  Hotel Extension & Checking out 住宿延期及離店退房
Dialogue 典型對話示例

Unit 6 Shopping 購物
SectionⅠ  Traditional Products 傳統特產
SectionⅡ  Go Shopping 血拚
Dialogue 典型對話示例

Unit 7 Entertainment 娛樂
SectionⅠ  About Beijing Opera & Acrobatic Show 關於京劇和雜技
SectionⅡ  Impressions of the Performance 錶演觀後感
SectionⅢ  Sports & Olympics 體育與奧運
Dialogue 典型對話示例

Unit 8 Others 其他
SectionⅠ  Communication 交流
SectionⅡ  Not Feeling Well 身體不適
SectionⅢ  Talking about Weather & Time 談論天氣及時間
Dialogue 典型對話示例

Appendix Practical Public Signs 實用公共標示語

 

圖書序言

  • ISBN:9786263571457
  • 規格:平裝 / 282頁 / 17 x 23 x 1.41 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 齣版地:颱灣

圖書試讀

前言

  如今,旅遊活動在全世界都錶現得異常活躍和頻繁。旅遊活動中既涉及經濟領域的交流,也涉及文化領域的交流。但不管是何種形式何種內容的交流,作為旅遊活動的主體,人與人之間的語言交流都是至關重要的。本書就是為瞭幫助使用不同語言的人們在旅遊活動中加強交流,提高交流效果而編寫的。

  本書的作者均為高級英語導遊,在旅遊業的重點單位從事接待各國賓客的工作有20 餘年,纍積瞭豐富的實踐經驗。尤其是主編,多年來一直是英語導遊、齣國領隊等方麵的職業培訓教師和考試委員,擁有豐富的相關培訓教學實踐。本書正是作者總結多年來一線工作及培訓教學經驗的基礎上編寫的。

  本書的特色是:一切從實際齣發,緊緊圍繞旅遊活動的基本環節,以場景為基本要素展開內容編寫。本書編寫思路清晰,實踐性強,且所選語句結構精練,使用頻率高。全書分為問候語、行、遊、吃、住、購、娛及其他等八個單元,各單元環環相扣,既有一定邏輯性,又相對獨立成章,方便理解和查閱。值得一提的還有本書附錄中的「實用公共標示語」部分,在實踐中具有特別的意義。

  本書主要針對具有一定英語基礎但口語交流有睏難的讀者,可以幫助他們快捷方便地進入口語交流境界。

編者

用戶評價

评分

這本書的定位似乎很明確,就是針對那些“想去但又怕被卡住”的人群。我個人對那些隻關注旅遊景點介紹的書籍已經感到審美疲勞瞭,我更需要的是一把能打開“人際交流”這扇門的鑰匙。我希望這本書不僅僅是“教你說”,更是“教你聽”。在很多跨文化交流中,我們常常把注意力都集中在自己要說什麼上,而忽略瞭對方在說什麼,尤其是當對方語速稍快或者口音稍重時,我們的大腦就完全宕機瞭。如果這本書能提供一些關於如何禮貌地請求對方“請再說慢一點”或者“能請您重復一下關鍵信息嗎”的實用錶達,那對我的幫助是巨大的。這種“聽力策略”的指導,遠比單純的詞匯錶重要得多。旅遊的樂趣就在於與人互動,而不是一個人對著手機查翻譯軟件。如果這本書真能幫我跨越那道心理上的“恐外”鴻溝,讓我能自信地與服務人員、店主,甚至是偶然遇到的其他旅人進行流暢的、哪怕隻是簡單的交流,那麼它就不僅僅是一本語言書,而是一本“旅行自信心”的培養手冊瞭。

评分

說實話,我過去買過好幾本所謂的“旅遊英語”書,但很多要麼就是塞滿瞭枯燥的語法規則,要麼就是收錄瞭一些在現實生活中幾乎用不到的冷門詞匯,比如“請問哪條路可以通往古代的磨坊?”這種。我真正需要的是那種高度情景化的對話,而且最好是能用比較口語化的方式呈現,而不是那種教科書上標準的、聽起來像機器人念稿子的腔調。這本書的命名方式——“旅遊英語帶你去旅行”,聽起來就充滿活力和行動力,不像那些死闆的教材。我希望它能提供很多關於“應急”的錶達,比如在機場行李延誤瞭怎麼辦,或者在街上迷路瞭,如何用最簡潔的方式嚮路人求助。更重要的是,我關注“購物血拼”這部分,我總覺得在國外買東西,跟當地人討價還價(即使隻是小小的摺扣)或者詢問材質、産地時,我的舌頭總是打結。如果這本書能提供一些巧妙的問詢方式,讓我看起來像個經驗豐富的買傢,而不是一個隻會指著商品說“這個,多少錢?”的遊客,那這本書的價值就體現齣來瞭。那種“被老外圍觀”的尷尬感,往往就是源於我們不敢開口,或者開口瞭但對方完全get不到點上。這本書如果能解決這種信息不對稱和心理障礙,那它就成功瞭一大半。

评分

這本書簡直是為我這種齣國旅行前焦慮到失眠的人量身定做的!我一直以來都特彆害怕在國外點餐,生怕自己說錯瞭什麼,服務員聽不懂,最後隻能隨便指著菜單上的一個看起來不那麼奇怪的菜硬著頭皮點下去。這本書的介紹裏雖然沒有具體說它涵蓋瞭哪些場景,但我光看書名和副標題,就能感受到那種直擊痛點的實用性。“用餐結帳”、“客房服務”、“購物血拼”,這些簡直就是我腦海中浮現頻率最高的幾個“驚悚片”場景。我特彆期待它能提供那種“見招拆招”的模闆,就是那種一闆一眼的、保證不會齣錯的句式。比如說,我希望它能教我如何在餐廳裏優雅地錶達“請換一雙更乾淨的餐具”或者“這個菜有點太鹹瞭,能不能稍微調整一下?”這種涉及到服務質量和個人需求的小細節,如果能用最地道、最禮貌的方式錶達齣來,那簡直是無價之寶。而且,很多旅行書籍都會忽略“結賬”這個環節,但我感覺這纔是高潮前的最後一道坎。如何看懂賬單,如何禮貌地提齣分賬,或者問清楚小費的計算方式,這些都是能瞬間暴露你“菜鳥”身份的關鍵時刻。我真的很希望能從這本書裏找到那種,讓你在整個服務流程中都保持自信和從容的“武功秘籍”。如果它真的能讓我做到“遇到老外不再嚇到待在原地”,那我毫不猶豫會給它五星好評。

评分

我對這本書的期待點在於它的“反套路”能力。現在很多旅遊指南都會教你那幾句萬能的安全用語,結果你在任何一個熱門旅遊城市,你都能聽到其他遊客用一模一樣的蹩腳發音說著同樣的句子。我追求的是那種能讓我融入當地氛圍,而不是顯得格格不入的交流方式。例如,在咖啡店裏,我不想隻是說“A black coffee, please.” 我想知道如何自然地詢問店員他們今天推薦的特色豆子,或者如何用更舒服的方式去贊美他們的拉花技術。這種細節上的提升,纔是真正能讓旅行體驗升級的關鍵。副標題裏的“見招拆招”,讓我感覺這本書不是在教你如何成為一個“完美”的英語使用者,而是在教你如何成為一個“有效”的溝通者,允許犯錯,但能迅速糾正或繞過去。如果書裏能包含一些常見的“誤解澄清”的案例分析就太棒瞭,比如,外國人說的某個俚語或習慣用語在特定場景下的真正含義是什麼,而不是字麵上的翻譯。這種文化背景知識的補充,往往比單純的詞匯堆砌更有用,它能幫你提前預判可能齣現的交流陷阱。

评分

作為一名計劃瞭好久、但總是被語言障礙勸退的潛在旅行者,我看到這本書的標題,心中湧起一股強烈的“終於有人懂我瞭”的感覺。我的最大痛點在於,我擔心那些所謂的“客房服務”用語,在實際的酒店環境中會變得非常復雜。比如,我需要一個額外的枕頭,或者我發現迷你吧的東西被我不小心碰壞瞭,我該如何用一種既不顯得咄咄逼人,又能清晰錶達訴求的方式去溝通?這些場景下的英語,往往比問路要復雜得多,因為它涉及到服務條款和賠償問題。我希望這本書能提供一個“情景壓力測試”的環境,讓我提前建立肌肉記憶。如果它能模擬齣那種半夜接到前颱電話,需要用英語快速確認信息的情形,那簡直是神作。此外,我非常看重內容的“即時檢索性”。如果這本書設計得足夠友好,比如有清晰的章節劃分或者關鍵詞索引,讓我在旅行中遇到突發情況時,能迅速翻到對應場景並找到那句救命稻草般的句子,那就太棒瞭。我不需要背誦整本書,我需要的是一本可以在緊急情況下快速“急救”的工具箱。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有