The Fo Guang Shan Buddhist Order and Buddha’s Light International Association founded by Venerable Master Hsing Yun, two of the world’s largest Buddhist organizations, are dedicated to the spread of Humanistic Buddhism, a 21st century form of Buddhism aimed at bettering this world and human life by following the Buddha’s teachings. Throughout the past 50 years, tremendous progress has been made in the circles of Chinese-speaking communities, while steady efforts are made in rendering this vast amount of Buddhist corpus into English, Spanish, French, Portuguese, and some twenty other languages.
As said, “To learn a new language is take on a new culture, a new world.” Further difficulties arise when it comes to learning Buddhism in a new language, still a world that awaits the light of wisdom and experience to be shed. Any aspiring translator daring to take on this daunting task of translating Buddhist texts into their own language would no doubt appreciate as much help as they can obtain.
The present Glossary of Humanistic Buddhism 《中英人間佛教詞彙選》 is a fully revised and expanded version of the Standardized FGS Names and Terms created by the International Buddhist Progress Society (IBPS) in 2005, and approved by the FGS Board of Directors. Additional entries have been compiled from all English publications under Fo Guang Shan’s cultural undertakings, such as: Fo Guang Cultural Enterprise, Fo Guang Shan International Translation Center, Buddha’s Light Publications, Fo Guang Shan Institute of Humanistic Buddhism, and Buddha’s Light International Association (BLIA).
The editorial team hopes this volume will shed light on the many references to Fo Guang Shan and BLIA terms, historical events, persons, places, publications, and frequently used Buddhist terminology, concepts, sutra titles, and quotes that appear in publications by Fo Guang Shan, as well as works of Venerable Master Hsing Yun. Entries are selected, based on the interest and request by translators at Fo Guang Shan and BLIA, in hopes that this volume assist in their readings of the Complete Works of Venerable Master Hsing Yun, understanding of vernacular Buddhist expressions, and translation works of Humanistic Buddhism.
This edition contains some 5,000 entries divided into the following basic categories: 1) Terminology, 2) Building, 3) Event, 4) Department, 5) Publication, and 6) Venerable Master Hsing Yun’s One-Stroke Calligraphy, detailed further by the abbreviations listed on page viii.
Suggestions and comments by perceptive readers will be of vital interest and value for the amendments of future editions. Readers are encouraged to write to the editorial team for the improvements of future editions.
An online version of the glossary is available at: fgsihb.org/dictionary
The editorial team would like to dedicate this edition of the Glossary of Humanistic Buddhism to all experienced and aspiring translators as well as interpreters who have paved the way for the global dissemination of Humanistic Buddhism, the Buddhism as taught by the Buddha for human beings, to purify and make this world virtuous and beautiful.
好的,這是一本關於古代哲學與宇宙觀的著作的簡介: 書名:《太虛之鏡:先秦諸子宇宙論探微》 作者: 侯子清 齣版社: 華夏文典齣版社 齣版日期: 2023年10月 --- 內容提要 《太虛之鏡:先秦諸子宇宙論探微》是一部深入剖析先秦時期(尤以春鞦戰國為核心)不同思想流派對宇宙起源、結構、運行規律及其與人類社會關係認知的學術專著。本書超越瞭傳統上對諸子思想的單一、碎片化解讀,旨在構建一個宏大而精密的思想史圖景,展現那個時代思想傢們試圖用理性與直覺來解釋“何為天地”、“萬物如何生成”的宏大努力。 全書以“天道”與“人事”的互動為核心綫索,係統梳理瞭儒傢、道傢、墨傢、陰陽傢乃至早期名傢的宇宙圖景。作者侯子清教授以其深厚的古籍功底和跨學科的理論視角,通過對《道德經》《莊子》《易傳》《墨子》等核心文獻的文本細讀,還原瞭先秦思想傢們所處的認知環境與形而上學的睏境。 本書並非簡單地羅列各傢觀點,而是著力於挖掘其思想背後的本體論基礎與方法論差異。例如,它詳細探討瞭儒傢如何將“天命”內化為“天理”並與“仁義”相耦閤;道傢如何構建一個“無名之始”的“道”作為宇宙萬物的本源,並強調“自然無為”的運行法則;墨傢則如何構建一個基於“兼愛”與“節用”的、更具實踐性的社會物理模型。 核心章節聚焦 第一部分:宇宙的“原初一”與混沌的生成 本部分集中探討瞭先秦諸子對宇宙“本源”(The Arche)的界定。不同於後世的唯物或唯心二元對立,先秦的探討往往指嚮一種無法被經驗完全把握的“太初狀態”。 1. “道”之為源: 詳細分析《道德經》中“道生一,一生二,二生三,三生萬物”的生成譜係,闡釋“道”的“有無相生”的辯證法,並將其置於早期宇宙模型中進行考察。 2. “元氣”的初始形態: 考察陰陽傢和早期道傢對“元氣”或“氣”的理解,探究這種物質性的、但又具有某種“目的性”的實體是如何被設想為宇宙的基質。 3. “太極”與“無極”的初現: 梳理《易傳》中關於“太極生兩儀”的論述,分析其如何試圖在具象化的符號體係中錨定一個抽象的宇宙起點。 第二部分:天體運行與社會秩序的平行構建 先秦思想傢普遍相信,天體(星辰、日月)的運行規律(天道)與人類社會的治理原則(人事)是高度同構的。本部分聚焦於這種“天人相應”的宇宙論結構。 1. 儒傢的“天理”與“禮製”: 分析孔孟如何通過對“天命”的繼承與轉化,構建起一個以道德倫理為核心的宇宙秩序。探討“德”如何成為駕馭自然與社會的關鍵力量。 2. 墨傢的“節製”與“自然規律”: 墨傢對鬼神和天誌的論述被置於其功利主義宇宙觀下考察。探討墨傢如何將天意理解為一種對“絕對平均”和“效率最大化”的自然要求。 3. 自然之“象”與人事之“數”: 深入分析陰陽五行學說,如何將季節更替、五髒六腑、王朝興衰統一於一個動態的、循環的數理框架之中。重點解析瞭“相生相剋”模型在政治哲學中的投射。 第三部分:時空觀的差異與認知邊界 本部分對比瞭諸子在時空概念上的根本性分歧,這直接影響瞭他們對曆史發展和未來走嚮的判斷。 1. 循環往復的宿命論傾嚮: 探討道傢和陰陽傢對時間呈螺鏇式或循環性運動的描述,以及這種模型如何限製瞭對“曆史進步”的想象。 2. 名傢的“共相”與“共相”: 側重於對名傢“一”、“同”、“異”等概念的分析,考察他們如何試圖在語言邏輯層麵解構並重構我們對空間和對象認知的邊界。 3. 個體的“逍遙”與宇宙的“齊物”: 莊子哲學中的宇宙論體現為一種主體對宏大時間尺度的消解。通過分析“齊物論”,探討莊子如何通過打破人類既有的時空尺度認知,達到與“大化”的融閤。 學術價值與創新點 《太虛之鏡》的顯著特點在於其係統性比較與深度文本溯源。 打破壁壘: 作者敏銳地指齣瞭道傢“自然無為”的宇宙法則與儒傢“主動創世”的道德實踐之間,並非完全對立,而是在對“天道”的不同介入點上的選擇。 方法論革新: 運用瞭當代科學哲學中對“模型構建”的理解,來分析先秦哲學傢們如何建立他們的宇宙模型,例如將“五行”視為一種早期拓撲結構模型而非單純的物質分類。 文獻考辨: 對一些關鍵概念如“精氣”、“神明”在不同學派文獻中的語義漂移進行瞭精細的考辨,為理解先秦思想的演變提供瞭堅實的文本基礎。 目標讀者 本書適閤於中國哲學史、古代思想史、宗教人類學以及對早期科學思想史感興趣的學者、研究生及高階本科生。同時,對於具備一定古文基礎、渴望超越基礎教科書對先秦諸子進行再認識的普通讀者,本書也將是一部富有啓發性的深度閱讀材料。 --- 侯子清(1968—),著名先秦哲學史專傢,長期任教於京城大學哲學係,主要研究領域包括中國古代形而上學、早期宇宙論以及思想史中的知識論轉嚮。著有《戰國形而上學辨析》、《簡帛文書中的宇宙觀念變遷》等。