心繫:那一年我們去泰北

心繫:那一年我們去泰北 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

張曉風
图书标签:
  • 泰北
  • 旅行
  • 成长
  • 青春
  • 爱情
  • 泰国
  • 回忆
  • 散文
  • 游记
  • 治愈
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  1979年,台灣外交部發出第一張觀光護照,民眾非常興奮雀躍,年輕一代也許不知道,在此之前一般百姓是不能以「觀光」為理由而申請出國的。在那以前,只有三種人可以出國,一是大官,他們「因公務出國開會」,順便旅遊。二是富商,他們的理由是出國「考察商務」。三是學者專家,他們「受邀去講學」。

  一般百姓,既沒錢,也說不出理由,便只能在島內旅行。不過,早年大部份的人收入都低,也不太覺得有出遠門的需要。

  現在不同了,百姓可以想去哪裡就去哪裡。真是太好了!但「觀光」這事也不是說起身就可以起身的,錢和假期都是問題。

  知名作家張曉風,在她第一個可以找出時間飛翔遠方的1981的暑假,她想去哪裡?她想去泰國北部的美斯樂村!為什麼去那裡?是因為山水美麗?還是食物誘人?

  都不是,是因為那裡住著約十萬華人,他們多年前翻山越嶺從雲南戰事中逃出來,沒想到從此竟成為沒有身份的境外遺孤。

  他們的主要寄居的山村叫美斯樂村,他們缺少醫藥、缺少食物,當然也缺金錢和安全感。泰國政府視他們為呼之即來的傭兵,有亂時可以出力。他們則努力在一切屈辱之餘辦小學、辦中學、升國旗,維持華人的教育體制和尊嚴。

  對於這些遠方的手足,張曉風有著深深的關懷,前後曾數度前往,甚至和丈夫一起組成醫療隊伍,作雪中送炭之行。當時(《心繫》第一版出書時)她四十一歲,如今她八十二歲,剛好翻了一倍的人生,她把舊作修飾整理,更多了一倍的勁道。

  本書記述了當地的人、事、物和故事,濃郁的情感溢於字裡行間,讀之令人落淚──好玩處,笑到流淚,傷心處,痛到落淚,而她一貫的詩意之筆令人不得不為之動容。
好的,这是一本关于一趟探险旅程的虚构图书简介,主题与您提到的书名《心繫:那一年我們去泰北》无关,力求细节丰富、贴近真实叙事风格。 --- 《星尘彼岸:穿越西伯利亚大铁路的迷途与觉醒》 作者: [此处留空,以模仿真实书籍风格] 出版社: [此处留空] 页数: 约 580 页 定价: 78.00 元 装帧: 精装,附赠手绘地图与历史照片集 --- 内容简介 《星尘彼岸》并非一本传统的旅行指南,它是一部关于“在广袤中迷失,在寂静中寻觅”的深度游记,记录了作者在横跨欧亚大陆的西伯利亚大铁路(Trans-Siberian Railway)上,一段长达三个月的颠沛流离与自我重塑的史诗旅程。 故事始于 2007 年深秋,一个渴望逃离都市喧嚣与个人困境的三十岁知识分子,怀揣着对沙俄文学的痴迷与对未知边疆的向往,从莫斯科雅罗斯拉夫站(Yaroslavsky Station)踏上了那条被誉为“钢铁之脊”的铁轨。他带着一个笨重的帆布背包、几本泛黄的陀思妥耶夫斯基全集,以及一颗亟待疗愈的心。 第一幕:冰封的起点与流动的世界 旅程的第一段,从莫斯科到叶卡捷琳堡,充满了对“伟大俄国”的浪漫想象与现实的猛烈碰撞。作者细致描绘了初登长途列车——一列老旧的 RZD 129 型硬卧车厢——的感官体验:煤烟味、劣质伏特加的刺鼻、以及车轮碾过铁轨时永无止境的、催眠般的节奏。 他结识了形形色色的人:在车厢餐车里与一位退役的苏联地质学家彻夜长谈,讨论地幔结构与国家衰亡的必然性;与一群前往远东探亲的布里亚特族老妇挤在一间包厢内,学习用俄语和手势交流关于腌菜和宗教的禁忌。在贝加尔湖畔的短暂停留,是旅程中第一次真正的喘息。他站在凌冽的寒风中,凝视着那片深邃、冰封的“圣海”,第一次意识到,现代文明的喧嚣在自然伟力面前是多么微不足道。他记录了湖边萨满教遗迹的残影,以及当地人眼中那种与自然融为一体的坚韧。 第二幕:漫长的中段与内心的幽暗 真正的考验始于穿越贝加尔湖以东的区域,直到抵达符拉迪沃斯托克。这段旅程漫长得令人窒息,火车经常因技术故障或恶劣天气在无人区的白桦林中停滞数小时乃至一天。 在这些“停顿时间”里,作者的笔触转向了对内在世界的剖析。他坦诚地记录了自己为何踏上这段旅程——一段未愈合的感情创伤、对学术理想幻灭的焦虑、以及对自身存在价值的深刻怀疑。西伯利亚的广袤仿佛一面镜子,放大了他内心的空虚。他开始频繁地在火车上写作、涂鸦,试图将那些无法言说的情感转化为具体的文字和符号。 书中用了大量篇幅来描述在伊尔库茨克、乌兰乌德、赤塔这些被历史与流放阴影笼罩的城市中的短暂停留。他探访了前古拉格集中营的遗址,那里残存的围栏和看守塔,与车窗外宁静的雪景形成了令人毛骨悚然的对比。这些历史的重量,使得他原本个人的“逃离”,升华为对一个民族集体记忆的被动参与。 第三幕:终点的抵达与回归的意义 当火车最终抵达太平洋沿岸的终点——符拉迪沃斯托克(海参崴)时,旅程的意义开始显现。这座“面向东方”的城市,充满了蒸汽时代的颓败美感和海港的躁动不安。作者在这里与一位长期研究满洲历史的日本学者相遇,两人在港口的旧酒吧里,探讨了“边疆”的本质——它是地理的终点,还是精神的起始点? 在本书的最后部分,作者不再急于回到起点。他选择了一条非传统的路线,搭乘了一艘货船,沿着日本海向南航行。这次海上的漂泊,让他彻底放下了对“完成”的执念。他学会了欣赏过程中的不确定性、路途中的偶然相遇,以及生命中那些无法被量化的、模糊的瞬间。 《星尘彼岸》以其细腻的观察力、近乎哲学的反思和极具画面感的文字,描绘了在一条世界上最长的铁路上所经历的时间扭曲、空间压缩以及精神的重构。它不仅是对地理版图的丈量,更是一次对人类耐受力、记忆的韧性以及“家”的真正含义的深度探问。读者将被带入一个冰冷而又温暖的灵魂深处,一同在滚动的车轮声中,寻找那份遗失已久的平静与清晰。 --- 读者评价节选(虚构): “这不是关于旅行,这是关于‘存在’的哲学论文,包裹在严寒的蒸汽与伏特加的微醺之中。”——《欧亚地理评论》 “阅读此书,仿佛自己也坐在那张吱呀作响的硬卧上,感受着窗外飞逝的白桦林,以及内心深处被冰封又被重新点燃的火焰。”——M.K.,自由撰稿人。

著者信息

作者簡介

張曉風


  著名散文家,筆名曉風、桑科、可叵。

  祖籍中國江蘇銅山,生於浙江金華。八歲時因戰事遷台,成長於台北市、屏東市。東吳大學中文系畢業後,曾任教於東吳大學、香港浸會學院、國立陽明大學(今陽明交大)。作品以散文著稱,兼及劇本、新詩、小說與雜文。散文多次收錄於兩岸三地的國中小學及大學教科書。

  張曉風的散文富於詩意,戲劇作品亦呈現詩劇的特質,文學評論家馬森曾指出她的基督信仰使其劇作充滿「寬容的恕道」。一九七○年代,與林治平、黃以功等共組「基督教藝術團契」,曾創作《武陵人》、《和氏璧》、《第三害》等劇本,後集結成《曉風戲劇集》。

  曾獲:吳三連文學獎、中山文藝散文獎、國家文藝獎、中國時報文學獎、聯合報文學獎,並曾當選一九七六年十大傑出女青年。著作有:《地毯的那一端》、《安全感》、《黑紗》、《詩詩、晴晴與我》、《動物園中的祈禱室》、《步下紅毯之後》、《再生緣》、《給你》、《我在》、《玉想》、《送你一個字》、《花樹下,我還可以再站一會兒》、《這杯咖啡的溫度剛好》、《星星都已經到齊了》、《麝過春山草自香》等,另有童書《祖母的寶盒》、《看戲》,評述和小說、詩作等,並三度主編《中華現代文學大系》散文卷及《問題小說》、《小說教室》等。

图书目录

代序 宇宙光走過50年,生命事奉理念的思考

第一部分 信仰與生命意義
01 找到你自己的大提琴
02 「人」不見了!「權」將焉附?
03 接地氣!迎天氣!
04 向著標竿直跑
05 朋友,你信什麼?
06 真理與自由

第二部分 信仰與社會生活
07 溫州:中國的安提阿
08 生命舞台上的最佳演員
09 最精采的生命詩篇
10 懷念周聯華牧師
11 熱情的靈魂不起皺

第三部分 信仰與科學物質
12 萬劫不復的悲劇
13 德先生,賽先生,請問你們是誰?
14 起初上帝創造
15 知道不知道的知道
16 天才的悲劇
17 信仰與科學的沉思

第四部分 信仰與人生智慧
18 人所苦思的終極解答
19 迎接挑戰‧ 寫下歷史
20 「盼世代」?「叛世代」?
21 請過來幫助我們!
22 坦然「是」自己的智慧
23 我們從新冠肺炎病毒學會了什麼功課?

图书序言

  • ISBN:9789577276278
  • 叢書系列:經典文學
  • 規格:平裝 / 256頁 / 12.5 x 18.2 x 1.3 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

图书试读

代序

誰是難民?明天


  1

  「不要!我不要,我不要坐籮筐──」

  我站在路旁大哭,聽來慘絕人寰。

  當時等待一起出發的有好多家的人,每家小孩都已乖乖坐進了籮筐,只有我一個抵死不肯。

  媽媽慌了,全隊人馬(都是軍眷)正等着出發,偏我一個小鬼不妥協。

  2

  這裏要停下來解釋一下,甚麼叫「籮筐」。曾經,很多年來──也許是一二千年了──那是華人的「貨運工具」。其形制是一根扁擔,其長,大約合一人身高,兩頭各掛一個吊了繩子的籮筐。一個普通男人,讓他拎三十公斤的行李可能有點吃力。但如果把東西分別放在前後兩個籮筐裏,其中各放二十公斤,湊成四十公斤,卻還可以勝任──就算走長路也可以。肩膀是個好部位,善於承當。

  這種鏡頭在我一九七O到八O年代赴港旅遊時依然常常見到。扁擔相同,但設計上籮筐換成了大孔網籃(每孔約九公分×九公分),網籃用粗繩編織,又輕又牢,撐開來極寬廣(大約是三尺×四尺半),不裝物的時候,握成一團竟不及排球大。當時的「表叔」們(香港人如此稱呼大陸人)離港返鄉的時候,幾乎「人人肩上皆一根扁擔,挑着前後兩網籃」,袋中之物滿到要「嗤」出來,真是奇觀。(嗤,ㄔ,姑且借用此字,其語音是ㄘ,指的是穿越界線,例如:「你澆水要小心,你水管的水嗤到我了。」但ㄘ好像沒字,只好順手借用。)

  古來一扁擔加二竹筐,多半都是為運貨(如穀子)。但「表叔」負重挑擔卻是因為當時大陸民生工業不發達,「表叔」借探親之便辦貨,圖個轉手之利。

  而我當年(大約是民國三十二年)大哭峻拒,是因為大人想把我們小孩當「貨品」,放在籮筐裏。雇挑夫挑着,一路便可以快點逃難到另外一個城市去,小孩自己是走不快的。

  挑夫既挑前後兩擔,挑法有四種,一是前筐一小孩,加上後筐一小孩。二是前筐放家當,後方也放家當。三是前筐一小孩,加上後筐一堆家當。四是反過來。用扁擔挑人難免搧乎搧乎,我覺得既不舒服又沒有安全感,太恐怖了,便大哭不從。

  3

  媽媽沒辦法(我害得別家人也不能順利出發),只好投降,為我叫了「滑竿」。滑竿的形制是用兩根長竹竿,一左一右,中間綁一隻竹椅子。抬滑竿需兩個挑夫,前面的人把兩竿各放左右肩,後面的人也一樣。

  「一人扛前後兩筐」相對於「前後兩人合扛着一人」,價錢當然差很多,但因我哭得肝腸寸斷,母親也就隨了我。她心軟,想到這個才一歲半的小孩,只因日本人打來了,就得一站站逃難,自古以來,如此苦命的小孩也不多見──這一次,就讓她坐上像花轎似的比較平穩的滑竿吧!

  4

  我的「幼年逃難史」當然不是什麼「光榮的往事」,我自己也說不清那一段童年記憶。只記得六歲時,當年已抗戰勝利,我們回到南京。故鄉的人從徐州鄉下到南京來看望我們,父親指着我說:

  「別看她小,整個中國她跑了半個了!從前的人,一輩子也休想走過那麼長的路。」

  我當時聽着,彷彿也覺得很光榮似的。長大了才發現,這哪算什麼「幼年不平凡的盛事」,根本就是大人一路打敗仗,婦女小孩一路跟着逃命罷了。說得簡單直白一點,我從小就是個「逃難大王」。

  在我為「籮筐」和「滑竿」大哭大鬧的時候,其實,有個小女孩沒哭,卻悄悄死了。她是我日後的親戚,她似乎還沒有名字,她和我同年,當時她是活活餓死的,在我所不知道的另一段逃難途中。她死了二十一年以後,我嫁了她的哥哥,對,她是我從未謀面的小姑。我忽然了悟,在逃難之際沒死掉的,不管吃了多大的苦,大概都算命好吧?

  5

  我生平,在八歲之前,有兩次大逃難。另一次是民國三十七年到三十八年,路徑是從南京、柳州、廣州到台灣。這一次不是「跑日本人」而是「跑中國人」。好在那是八歲以前的事,而我又並非什麼「小天才」,所以糊里糊塗,完全不懂得自己的童年到底耗損掉了些什麼?坐在火車裏,傻傻地,只覺得沿途山上的繽紛的杜鵑花真美,廣西的火車站上的叫賣的煲仔飯真好吃。一切事有母親頂着,我的責任只是做一個「乖乖讀書的小孩」。

  6

  然後,生命循着父母喜歡的路線走下去。讀書、就業、結婚、生子、買房子……。

  但我卻不斷聽到遠方的聲音。

  譬如說,一九五O年到一九五三年有南韓、北韓之戰。一九五八年,金門、廈門有八二三之戰。一九五五年到一九七五年有南越、北越之戰……。

  其中,金門的八二三之戰,當時的報紙報導得並不夠詳盡,所以沒太注意,多年後才知其慘烈的程度。而韓戰、越戰似乎反讓台灣獲利,因為有美軍參戰。奇怪的是美國兵一邊參戰一邊決不忘休假,而他們經常選擇的渡假勝地是台灣,台灣於是高高興興發了一筆戰爭財(其中當然也包括色情業)。連軍需品也讓我們發了財,例如速食麵事業崛起……。南越敗給北越之後,又生出一件怪事,跟北越同一陣線很「哥兒們」的中共又跟北越自己人打了起來。我認識一位中國詩人,他在越南邊界上匍伏前進之際,越南人瞄準他,一槍打來,正當此時,有位衛士部下立刻衝過來跳臥到他背上,當然也就死在他背上,他把那弟兄馱了回來,自己滿身是熱熱的血,那位為他擋子彈的弟兄的血……。

  我聽他的故事,不覺淚下,人類到底在幹些什麼呀?

  我另外認識一位女詩人,她是來自越南的僑生,在台大讀書,當她乍知南越戰敗的消息,家人生死難卜,心中煎熬不已,不料第二天起來,發現一夜之間,頭髮竟全白了。

  越戰後,有些南越逃亡的難民(其中不少是華人),集成了「難民流」,然後又成了「難民營」,散住在泰國南北各城。他們忽然變成「慈善界的寵兒」,因他們家破人亡,令人深深同情,有錢沒錢的人都樂於救他們一把。

  我有個很講義氣的朋友,??到泰國去「服務」,服什麼務?他說了個故事,他說,「難民營裏有對情侶想結婚,他們是潮州人,潮州人結婚一定要準備一個豬頭,但難民是不准出營的。而我們每天進出是有汽車的,我就去買了個豬頭,偷偷藏在後車箱帶了進去,管理難民營的老外哪懂這個豬頭的必要性?這對情侶看到我為他們偷渡進來的豬頭,高興得眼淚都掉下來,我的行為算非法,如果有人去告,我就完了,但大家都很有默契,不讓管理員知道。人家問我,去難民營做什麼?我就做這類事……。」

  然後,不斷有台灣朋友去巡走那一帶。回來都說,難民營的情形其實還算好,他們將來自會給送去世界其他地方安頓。或去美洲,或去澳洲……,都算「好下場」。但真正值得悲憫的是泰國北邊山區還有好些「難民村」,「村」不等於「營」,村是天長日久無法遷移的,他們的日子才叫不好過。

  於是,我想,讓我去走一趟吧,那個難民村,在泰北山區,從民國三十八、三十九年到民國六十九年,有三十年了,我去看看他們吧!那地方,其實也算我噩夢中的地方(說噩夢,其實因為母親當時事事瞞著我這八歲的小孩,所以我是沒有噩夢的。反而,事後多年知道真相,才嚇出遲來的「噩夢」)。

  7

  為什麼說噩夢呢?因為一九四九年我和母親和四位姐妹,六人一起抵台的時候,爸爸尚在大陸戰場,「怯逃」,對一位軍人而言是可恥的罪惡。他忠心耿耿隨著部隊,最後一路退到雲南昆明。他當時乘坐的是飛機,但那時代的飛機無法直飛台灣,需要中途停下來加油。那天黃昏時,駕駛在昆明把油加滿,準備翌晨一早飛台北。沒想到,半夜三更雲南省長盧漢「叛變」(對方用的動詞是「反正」或「起義」),父親一早在招待所起床,天地變色,對軍不費一兵一卒,已取得雲南。

  好在雲南山多,父親決定自己隻身翻山越嶺,經越南,蹭回台灣,費時一年。那一年,我想的是升學,完全不知道自己很可能隨時會成為「沒爸爸的小孩」。

  泰北山區那些同胞,其實應該也是當年翻山求生存的父親的「同命人」,我應該去探探他們。而且,應該不止去一次,第一次探路、交朋友,知道對方的需求,然後回台灣找人、找錢、捐些資源,再去第二次、第三次……。換句話說,第二次以後就應該不要空着手去。我和丈夫又怕把孩子留台灣他們會寂寞,便四人一起出發。不是去暑期渡假,而是去探望跟我們同文同種卻滯留在遠方的兄弟。

  這種遠行,身體既疲倦(到山區的車和路都不好,舒服不敢求,別出事就萬幸),食宿也簡陋。及至看到身高不及槍桿的小男孩也要上戰場打北邊來侵的亂軍,更不免心酸。但那些仗也非打不可,因為地形上那些亂軍必須要先驅除掉這些「寄居人」,才能直搗曼谷奪權。我們的泰北國軍不願「被驅除」,也只好兵戎相見。何況泰政府算我們的「恩人」(其實他們懶得照顧我們),「恩人」有難,當然要幫他打亂軍。

  泰國人起先當然並不喜歡這些翻山越嶺而來的大批華人久住不走,及至發現這些人可以拿來作「免費傭兵」,替他們打仗,而且是認真賣命地打,好讓泰國人維持住他們自己的體制,覺得也不錯。想通了,便終於也肯包容下這些難民的「暫時性長期居留」了。最近,台北的「忠烈祠」也為在泰北戰爭中喪命的孤魂移靈,給了他們烈士的牌位。

  到了美斯樂村寨,認識了雷雨田將軍。他看我們帶着孩子,很感動,他說他從未看過來自台灣的小孩。雷將軍其實不姓雷,姓張(他已去世,這機密也可以講了),我深為這位同宗自豪。記得我在二OO五年罹癌開刀,之後休息了兩年,心裏最想去再見一面的人就是身在泰北美斯樂村寨的雷將軍了。於是,我真的拄着兩根拐杖又去了,我知道那會是最後一次見他的面了,事情也果然如此。但我總算完成了一樁心願──那個從小在路旁哭着不肯坐進籮筐逃難的「自私小難民」,總算能為住在雲嵐霧嶺之上的難民村寨盡一把小小力氣。而且,也算是穿越時空,去照顧了當年時時在山溪中靠水力漂浮前進,以節省逃亡力氣的四十六歲的父親吧!

  8

  看過八年前(二O一五)敘利亞偷渡的三歲小男孩,穿着光鮮的童衣,蹶着個小屁股趴在沙灘上的遺容,很令人心碎。那鏡頭,其實不是很像在沙灘上作日光浴而睡着的生活照片嗎?

  今年春天,在希臘附近沉海的難民船事件也讓人扼腕頓足,是因為搭乘的難民太多使船超載嗎?希臘當局起先還拒絕打撈呢!不管撈上死的或活的,都是個麻煩。既是麻煩,當然還是少惹為妙。但誰都可能變成難民啊!明天,或後天。

  二十和二十一世紀,處處見難民,難民是政客文爭武鬬之餘的副產品。曾經身為「資深難民」的我,能拿出生命中的一小段時間為泰北難民村的同胞做點小事,其實是值得雀躍興奮的。《心繫》這本書,是老書新出,如今我八十二歲,回顧往事,歷歷仍如昨,乃為讀者細述如上。

——二O二三・八・十三

自序

一九八三《百科文化》版序


  做小女孩的時候,有一個夢,我一直沒有忘記:

  夢很簡單,我穿一件純白的衣裙,躺在柔軟翠綠的山坡上,夢裏只有陽 光、薰風,此外竟無人物情節,大概當時實在太小,小到連夢境也渾無一事。

  所以一直記得那夢,是因為想畫下那夢,卻又一直畫不來,只好下決心記住它。當然記着記着,也就淡然了。

  長大以後,連白日也作起夢來,夢希臘神話裏的奧林帕斯山,夢歐洲的 阿爾卑斯山,夢夕陽下的萊茵河,夢非洲的大角羚羊,當然也夢愛情。

  乍然想到還有一處叫玄武湖、雞鳴寺、中山陵的地方宜於入夢宜於刻骨,已經是二十五歲的人了。

  有一天,在荷蘭,站在高高的叫做「歐洲旗杆」的塔台上,臨虛而立,大風把細塔吹得搖搖晃晃。膽小的有懼高症的同伴只顧驚叫去了,我不懼高, 但站久了,卻覺陣陣心寒,只因忽然悟出,這塔,原是為觀光客建的啊!這 樣高,這樣不落塵泥,這樣虛空無憑,人生在世,除了觀光客,誰能如此高高在上,如此袖手無事地俯視塵寰呢?

  一九八二年夏天,一個落雨的中午,我獨持一根樹枝為杖,從泰北美斯 樂榮民之家的山坡上走下來,走到半途,只見一片冷霧穿樹越谷而去,我停下來,一時愕然。

  小女孩時期的夢又回到眼前,是因為這也是一片山坡嗎? 夢中的我穿着美麗無塵的白衣,而此刻的我卻濺了滿身泥漿,一手執傘,一手扶杖,腳上的球鞋因厚厚的濕泥而沉重難舉,我已不是少年時期夢中的我了!我只是一個走山路的我!

  就在那一剎那,我獨立山腰,緩緩褪下我半生從來不曾擁有的那件白衣,告別那碧瑩虛無的夢境,人世裏的山坡既然濕泥沒脛,我就選擇塵土滿面的自己吧!

  對異國的山川而言,我只能是過客。對故國的山川而言,我只能偽裝得 淡然不動心。但在泰北綿延的山裏,卻有二十萬與我們同歌同哭的中國手足, 我怎能不從自我中心的夢裏走出來,褪下絕塵的白衣,而與他們同其聲氣。

  我從來不是慈善家,和大多數人一樣,自私,一向也是我的劣根性。我所以一再前赴泰北絕不可能是去施捨什麼。

  我為何而去?只因情之所鍾,心之所繫啊!當然,我之所以鍾情繫心,

  也是因為他們值得啊!

  容許我用一整本書,講那悠悠的故事,容許我打起鏗然鼓板,為你述說

  那和我們同文同種的中國人。

—— 一九八三 ‧ 五

用户评价

评分

这本书给我带来的思考是关于“集体记忆”与“个体经验”之间的张力。虽然故事聚焦于作者个人的那段经历,但透过那些共同经历过同一段岁月的伙伴们的侧写,我明显感受到一股强大的集体情感的张力。它似乎在探讨,当一群年轻人在特定的历史或地理背景下共同经历某个高光或低谷的时刻,这段经历如何被“共同编码”并存续下去?而当个体离开这个集体,回到各自的生活轨迹后,这段共同记忆又会如何被个体选择性地保留、重构甚至遗忘?书中对群体内部微妙的权力关系、无声的默契以及最终的悄然散场,都有着极其敏锐的捕捉。它没有给出简单的答案,而是把这个问题抛给了读者,让我们去思考自己生命中那些“共同拥有”却最终“各自散场”的片段。这本书远不止于一个简单的怀旧故事,它更像是一面镜子,映照出我们每个人与自己“过去”的关系。

评分

这本书的结构安排颇具匠心,它没有采用严格的线性时间叙事,而是像一首结构复杂的交响乐,主题和旋律在不同的时间节点上反复回响、交织。前一章可能还沉浸在对某次集体活动的轻松回忆里,下一章的笔锋陡然一转,就深入到对某个关键抉择背后复杂心理的剖析,那种情感的跳跃感处理得非常自然,丝毫不会让人感到突兀。更妙的是,作者非常善于运用意象来串联起不同时期的记忆。或许是一件遗失的物件,或许是一首流传甚广的歌谣,这些意象在故事的不同阶段被赋予了新的、更深的含义,像是一条条无形的线索,牵引着读者去重新审视过去发生的一切。每一次这些意象的重现,都伴随着一种情感的递进,让读者体验到记忆是如何随着时间的推移而自我修正和深化的过程。这种非线性的叙事方式,非常贴合人类真实的记忆模式,充满了共鸣。

评分

从文学性的角度来看,这本书的文字质感简直是一种享受。作者的遣词造句并非追求华丽的辞藻堆砌,而是追求一种极度精准的“到位感”。阅读过程中,我时常会停下来,默默回味某一个句子,它可能只用了寥寥数语,却精准地捕捉到了一种难以言喻的、介于“拥有”与“失去”之间的微妙心境。这种能力,不是天赋就能完全达成的,它必然是长久以来对生活细致入微的观察和对自身情感深刻体察的结果。特别是书中对“等待”和“错过”的描写,简直是教科书级别的。它没有用大段的悲情独白来渲染,而是通过环境的静止、人物眼神的闪烁、甚至空气中微妙的温度变化来暗示那种无可挽回的遗憾。这种“少说多做”的叙事哲学,让情感的冲击力更具穿透性,让人在读完之后,久久不能平复内心那份淡淡的惆怅。

评分

这本书的名字真是充满了画面感,让人一看到就忍不住想知道“那一年”究竟发生了什么,又是什么样的经历让作者如此“心繫”。我记得当时我是在一家老旧的咖啡馆里翻到这本书的,阳光透过百叶窗洒在书页上,文字的重量感仿佛也随之被凸显出来。这本书的装帧设计很朴素,但封面上的那种淡淡的复古色调,却透露出一种不容忽视的深度。我当时的第一印象是,这可能不是一本轻松愉快的读物,而是一次对过往岁月的郑重回望。我最期待的是作者如何捕捉那些稍纵即逝的情感瞬间,如何用文字的笔触去描绘那些在时间洪流中逐渐模糊的细节。是关于友情、爱情,还是某种信仰的追寻?每一次翻页,都像是在揭开一重故人的面纱,期待着那份真挚而又带着距离感的怀念。这本书的厚度适中,拿在手里很有分量,感觉里面承载了许多不为人知的故事和心绪,让人迫不及待想沉浸其中,去感受那份跨越时空的牵绊。

评分

读完这本书,我最大的感受是那种叙事节奏的拿捏极其到位,它不像某些回忆录那样一味地铺陈流水账,而是懂得在恰当的时候收紧,在需要渲染的时候放开。作者的语言有一种不动声色的力量,明明用词很平实,但读到某些描摹场景的段落时,那种气场会瞬间将你拉入那个特定的时空背景之中。比如,书中对某种特定气候的描绘,那种湿热和尘土的气息,几乎可以透过纸张传递出来,让人清晰地感受到人物所处的环境的艰辛与不易。而且,这本书在人物刻画上非常细腻,即便是篇幅不大的配角,也似乎都有自己完整而复杂的人生轨迹,他们的每一次出现、每一次对话,都不是为了推进主线而存在的工具人,而是构成那个“泰北”世界不可或缺的血肉。这种群像式的描绘,使得整个故事的肌理异常丰富,让人不禁反思,我们生命中遇到的每一个人,或许都在用自己的方式参与塑造了我们最终的模样。这种对“人”的洞察,是这本书最打动我的地方之一。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有