解構主義視角下的《孫子兵法》英譯研究 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書介紹


解構主義視角下的《孫子兵法》英譯研究

簡體網頁||繁體網頁
作者 孫誌明
出版者 東南大學齣版社
翻譯者
出版日期 齣版日期:2023/04/25
語言 語言:簡體中文



下載連結1
下載連結2
下載連結3
    


想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2025-03-07

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書描述

本書從解構主義的理論視角,在簡單梳理《孫子兵法》英譯史的基礎上,通過對具有代錶性的《孫子兵法》的12種英譯本的比較研究,剖析瞭《孫子兵法》中音譯所體現齣的翻譯“邊界”、《孫子兵法》意義流變所體現齣的跨文化傳播、《孫子兵法》副文本對正文文本意義的補充及演繹等,指齣翻譯的“解構”觀的實質是一種相容並包的開放性,中西文化交流應本著實事求是的態度及兼收並蓄的胸襟,並據此對中華典籍外譯及“中國文化對外傳播”提齣較為閤理可行的建議。

著者信息

解構主義視角下的《孫子兵法》英譯研究 pdf epub mobi txt 電子書 下載

圖書目錄

前言
第1章 緒論
1.1 選題來源、研究問題和方法
1.2 主要內容、創新性及意義

第2章 文獻綜述
2.1 《孫子兵法》英譯及統計述介
2.2 《孫子兵法》的英譯研究
2.3 解構主義翻譯研究
2.4 本章小結

第3章 理論基礎與分析框架
3.1 解構主義語言觀
3.2 解構主義哲學觀
3.3 解構主義翻譯觀
3.3.1 本雅明的翻譯觀
3.3.2 德裏達的翻譯“理論”
3.3.3 韋努蒂的譯文“忠實”
3.4 本書的理據

第4章 邊界:《孫子兵法》的音譯現象
4.1 音譯的身份之辨
4.2 玄奘“五不翻”原則與《孫子兵法》音譯
4.3 音譯中譯者的主體性
4.3.1 音譯的符碼選擇
4.3.2 音譯的內容選擇
4.3.3 音譯的原因探析
4.4 本章小結

第5章 撒播:《孫子兵法》英譯的意義流變
5.1 孫武及其兵書的斑駁印跡
5.1.1 作為《孫子兵法》作者的孫武
5.1.2 歸名於孫武的《孫子兵法》
5.2 《孫子兵法》文本的開放性
5.2.1 字詞層麵
5.2.2 句子層麵
5.2.3 語篇層麵
5.3 案例分析
5.3.1 文本意義的撒播
5.3.2 意義撒播的界限
5.3.3 翻譯中的撒播之辨
5.4 本章小結

第6章 替補:《孫子兵法》英譯的副文本
6.1 《孫子兵法》譯本的視覺意象
6.2 副文本中的《孫子兵法》“形變”
6.2.1 閔福德譯本中的“詭”
6.2.2 剋裡瑞譯本中的“道”
6.3 格裏菲斯譯本註腳中的“孫子”印象
6.4 本章小結

第7章 結論
7.1 本書總結
7.2 不足與展望
參考文獻

圖書序言

圖書試讀


解構主義視角下的《孫子兵法》英譯研究 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2025


解構主義視角下的《孫子兵法》英譯研究 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2025

解構主義視角下的《孫子兵法》英譯研究 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025




想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

類似圖書 點擊查看全場最低價

解構主義視角下的《孫子兵法》英譯研究 pdf epub mobi txt 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特書站 版權所有