活用韓文慣用語(附QRcode音檔) (電子書)

活用韓文慣用語(附QRcode音檔) (電子書) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

韓國語教育研究所
图书标签:
  • 韓文慣用語
  • 韓語慣用句
  • 韓文學習
  • 韓語學習
  • 語言學習
  • 電子書
  • QRcode
  • 附音檔
  • 文化學習
  • 進階韓語
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

為什麼有時明明每個單字都知道意思
合起來卻看得霧煞煞……
或許這正是你學習「韓文慣用語」的好時機!
 
  ★韓文的「洗耳恭聽」要怎麼說?
  ★中文的「小睡」可以說成「瞇一下」,原來韓文也有類似的說法!
  ★只不過稱讚了一下韓國人,對方居然要我「別載他搭飛機」?!
 
本書特色
 
  1.本書為作為《活用韓文擬聲擬態語》的系列書,同樣以「豐富韓語表達內容」為出發點,收錄123句慣用語,不但韓國人生活常用、韓劇韓綜會出現、韓檢也曾經考過!
 
  2.韓語慣用語類似片語,如果沒有學過慣用語,光透過拆解文字的方式不一定能充分理解其表達意涵。因此本書將透過中韓解釋,帶領讀者正確理解慣用語的意涵。
 
  3.透過附錄的「更多例句」,讓讀者深入了解慣用語可使用的不同情境。
 
  4.練習題出題型態多元,除了選填適當詞彙、短文克漏字外,甚至有填字遊戲等趣味出題方式,不但能檢視自己的學習成效,亦可為韓檢打下基礎。
穿越古今,漫游中华文化瑰宝:一部纵览中国文学史与思想流变的书籍简介 本书并非聚焦于当代语言学习的特定工具书,而是旨在为读者搭建一座通往博大精深的中国传统文化殿堂的桥梁。它是一部深入浅出、内容详实的文化史诗,带领读者从先秦诸子的哲学思辨,走过汉唐盛世的恢弘气象,历经宋明理学的内省与发展,最终抵达近现代思想解放的浪潮。全书结构严谨,脉络清晰,力求在有限的篇幅内,勾勒出中华文明数千年思想与文学交织演进的壮阔图景。 第一部分:思想的源头——先秦的奠基与百家争鸣 本书开篇即回溯至文明的曙光。我们首先探讨的是上古神话与早期信仰对后世文化观念的深远影响,重点分析了“天人合一”思想的萌芽。随后,笔锋转向春秋战国时期,这是中国思想史上最为璀璨夺目的“轴心时代”。 儒家思想的构建: 详细阐述了孔子“仁”与“礼”的核心概念,及其在乱世中对社会秩序重建的呼唤。随后深入解析了孟子“性善论”的积极意义,以及荀子“性恶论”对社会实践与制度建设的深刻洞察。我们不仅关注经典文本的解读,更着重分析了儒家思想如何在不同历史阶段被阐释和“化用”。 道家哲学的超脱: 老庄学说的精髓在于对“道”的体悟与对“无为”的推崇。本书对比了《道德经》的玄妙与《庄子》寓言的灵动,探讨了道家思想如何为知识分子提供了一种超越现实困境的精神庇护所,以及其对后世艺术创作的无形渗透。 法家与墨家的实践面向: 与前两者形成鲜明对比,法家的集权与效率、墨家的“兼爱”与“非攻”展现了那个时代对国家治理与社会伦理的另类思考。我们力求还原这些学派的原始论述,并审视它们在秦汉统一大业中的实际作用。 第二部分:文学的勃兴——汉魏风骨与盛唐气象 进入秦汉,政治形态的统一带来了文化的整合与新的艺术表达。 汉赋的恢弘与史学的确立: 重点剖析了汉大赋的铺陈扬厉之美,它如何作为宫廷文学的代表,体现了帝国初期的自信与气魄。同时,本书对司马迁的《史记》给予了极高评价,探讨了其“究天人之际,通古今之变”的史学精神,及其叙事艺术对后世小说、戏剧的启示。 魏晋风度的转向: 面对王朝更迭带来的思想动荡,知识分子开始内向探寻自我价值。曹植的慷慨悲歌、建安风骨的沉郁,以及竹林七贤的洒脱不羁,共同构筑了魏晋独特的精神景观。曹丕、陆机等人的文学理论也标志着文人对文学自觉性的提升。 唐诗的巅峰: 盛唐的开放与繁荣催生了中国文学史上难以逾越的高峰。本书将唐诗分为初唐的奠基、盛唐的辉煌(李白之浪漫、杜甫之沉郁)和中晚唐的嬗变。我们不仅仅罗列名篇,更尝试解读诗歌背后的社会背景、哲学意蕴以及格律形式的完美结合。例如,如何从王维的诗中体会禅宗意境,如何从白居易的讽谕诗中看到社会疾苦。 第三部分:内省与审美的深化——宋元理学与世俗的交响 宋代是中国文化史上的一个关键转折点,理性思辨达到新的高度,同时市民阶层的兴起也推动了通俗文学的发展。 理学的兴起与哲学深化: 详细介绍了程朱理学(理气论、存天理灭人欲)和陆王心学(心即理、知行合一)的核心差异及其对后世知识分子修身养性的指导意义。这种对“内在秩序”的追求,深刻地影响了宋代的诗词审美。 宋词的婉约与豪放: 词作为一种新的文体,完美契合了宋代文人细腻的情感表达。本书区分了柳永的都市情怀、苏轼的旷达豪迈、李清照的闺阁之思,分析了词的音律美与意境美是如何共同构建了宋人的集体情感世界。 元曲的生命力: 随着蒙古族的统治,文人地位的下降客观上推动了戏剧和散曲的繁荣。关汉卿、王实甫等人的作品,以其生动鲜活的语言和对市井生活的深刻描摹,展现了新的文学生命力。 第四部分:集大成与晚期发展——明清的世情与小说的高峰 明清时期,传统文化进入集大成的阶段,但也面临着内部的僵化与外部的冲击。 明代文人的雅趣与反叛: 探讨了以“公安派”为代表的,对僵化八股文的反思与对个性解放的呼唤。同时,晚明社会思潮的活跃,如李贽对“童心”的推崇,构成了对传统伦理的有力挑战。 小说的黄金时代: 详细梳理了《三国演义》《水浒传》的英雄传奇、《西游记》的神魔想象以及《红楼梦》的百科全书式写实。本书强调《红楼梦》如何超越了传统小说范式,成为对中国社会结构、人情世故、美学观念的终极反思。 清代的总结与清醒: 考察了乾嘉时期的考据学对古典文献的整理与辨伪工作,以及以“桐城派”为代表的散文流派的成熟。同时,也触及了朴学对僵化理学的反拨,为近代思想的转型埋下了伏笔。 结语:流变中的永恒价值 本书的最终目的,是让读者理解中国传统文化并非一成不变的教条,而是一个充满活力、不断自我修正和吸收外来影响的有机整体。它强调了贯穿始终的主题:人与自然的关系、个体在群体中的位置、对理想人格的塑造,以及文学艺术作为时代精神载体的永恒功能。通过对这些核心议题的梳理,读者将能够更深刻地理解当代中国社会与文化心理的深层根源。

著者信息

作者簡介
 
韓國語教育研究所
 
  「韓國語教育研究所」是由一群志在推廣韓語學習、專為外國人編寫韓語教材,而聚集在一起的人所組成,是專門研究外國人學習韓語的機構。掌握韓國語能力測驗(TOPIK)、KLAT等各種韓語檢定考試的命題方向,並致力於開發絕對實用的韓語教材。
 
譯者簡介
 
龔苡瑄
 
  政大韓文系畢業,曾交換於韓國慶熙大學
  專注韓劇&韓綜即時字幕翻譯,也熱愛演唱會與劇組口譯
  期許透過翻譯帶讀者探索韓國大小事的韓文自由譯者!

图书目录

〈慣用語〉
慣用表達001~012
練習題01
慣用表達013~024
練習題02
慣用表達025~036
練習題03
慣用表達037~048
練習題04
慣用表達049~060
練習題05
慣用表達061~072
練習題06
慣用表達073~084
練習題07
慣用表達085~096
練習題08
慣用表達097~108
練習題09
慣用表達109~123
練習題10
正確解答
活用篇- 看更多例句

图书序言

  • ISBN:9789862489420
  • EISBN:9789862489543
  • 規格:普通級 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB固定版型
  • 建議閱讀裝置:平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:235.0MB

图书试读

用户评价

评分

說真的,我對這種標榜「實用」的語言學習書通常抱持著三分懷疑,七分期待的態度。因為很多出版社為了衝銷量,常常會把一些基礎單字或簡單文法,包裝成「高階技巧」,讓人花了錢卻沒學到什麼新東西。不過,這本《活用韓文慣用語》的書名設計得很有野心,它直接點出了學習者最頭痛的問題——如何讓自己的韓語聽起來更自然、更像母語人士。「慣用語」不只是語言的調味品,更是理解韓國文化和人際關係的一把鑰匙。如果這本書的編排邏輯清晰,能將那些看似毫無關聯的慣用語,用主題分類整理好,例如「人際交往類」、「工作場合類」、「情緒表達類」等等,那我會給予很高的評價。更重要的是,那個QR Code音檔的品質至關重要,如果讀起來只是冷冰冰的朗讀,那跟自己查字典沒兩樣,我更希望它能有不同的語速和語氣的示範,這樣才能真正學會如何「使用」而不是單純「背誦」這些慣用語。

评分

我對語言學習的持久力一直比較有信心,但最大的敵人往往是「無聊」和「重複」。一本好的語言學習書,必須要有足夠的吸引力,讓人願意一頁一頁往下翻,而不是讀了幾頁就束之高閣。這本書如果能透過有趣的排版設計,或者用一些跟韓國生活息息相關的元素來包裝這些慣用語,或許能提高我的學習動力。例如,如果能用「韓劇必考點」、「K-POP歌詞解析」、「韓國綜藝梗」這類標籤來區分內容,那就太對我的胃口了。我不是那種會乖乖按部就班從頭讀到尾的學習者,我更傾向於根據我當下的興趣點或最近遇到的聽力盲點來進行「選讀」。所以,如果這本書的索引做得非常詳細,讓我能快速定位到我想找的特定主題或特定情境慣用語,那它作為一本「工具書」的價值就極高了。我非常重視工具書的易用性,因為只有方便查找和隨時翻閱,它才能真正融入我的日常學習習慣中。

评分

這本韓文慣用語的書,光是看到書名跟附帶的QR Code音檔,我就知道它肯定不是那種只會教你「안녕하세요」和「감사합니다」的入門書。我對於韓語的學習已經到了一個瓶頸期,感覺自己日常會話沒問題,但總覺得少了點「道地感」,跟韓國人聊天,他們丟出來的那些慣用語、俚語,我常常要愣個幾秒鐘才能反應過來。這本書如果能幫我突破這個盲點,那絕對是值得投資的。我特別期待它會怎麼解釋那些文化背景深厚的慣用語,例如「눈치 없다」(沒眼力見)這種在韓國社會中非常重要的概念,到底是怎麼用在生活中的,光想就覺得興奮。希望它能提供足夠多的例句,而且例句的語境要貼近現代生活,不要都是從老舊韓劇裡挖出來的過時說法。畢竟,我們現在看韓劇、聽K-POP,用的都是最新的流行語,書裡的內容如果能跟得上時代,那它的實用價值就大大提升了。這種專門針對「慣用語」這種進階主題的書籍,在台灣的書店裡數量其實不算多,所以看到這本時,心裡就覺得是挖到寶了。

评分

我最近迷上了一個韓國YouTuber,他講話超快,而且非常俚語化,我發現自己光是聽懂他大概六七成的內容就不錯了,剩下那三成聽不懂的,很多都是那種一閃而過、但意思很關鍵的慣用語。這讓我意識到,傳統的教科書學習法已經無法滿足我現在的需求了。我現在急需的是這種「快速補強」的材料,能夠讓我馬上提升聽力理解的「深度」。我希望這本書在解釋每一個慣用語的時候,除了翻譯,還能深入剖析它背後的文化意涵。例如,有些韓語慣用語的字面意思跟實際意思可能南轅北轍,如果能把這種「錯位」的趣味性解釋清楚,不僅能讓我記住,還能讓我對韓國文化產生更深的共鳴。如果這本書能做到像一位耐心的韓國朋友在你旁邊,隨時在你耳邊「翻譯」那些你沒聽懂的潛台詞,那它就成功了。我特別想知道,它會不會收錄一些比較新近、在年輕人之間流行的網路用語或縮寫,因為那些東西教科書絕對不會教。

评分

坦白說,台灣市面上韓文教材琳瑯滿目,但真正能夠在「實用性」和「深度」之間取得平衡的書並不多見。很多書為了追求廣度,結果每個主題都蜻蜓點水;或者為了追求深度,結果內容過於學術化,讀起來讓人昏昏欲睡。我期待這本《活用韓文慣用語》能夠在「活用」這兩個字上真正下足功夫。也就是說,它不應該只是羅列一堆「A等於B」的對照表。我希望看到的是,它會設計一些情境對話,讓你親身感受到這個慣用語在特定場景下如何自然地被運用。例如,在吵架時會用的、在恭維長輩時會用的、或者是在開玩笑時會帶點諷刺意味時會用的,不同語氣和場合下的細微差別。如果書中能提供「錯誤示範」和「正確示範」的對比,那就更棒了,這樣我才能避免自己因為亂用慣用語而鬧出笑話。畢竟,在韓國,亂用詞彙有時候比完全不會說話還尷尬。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有