徵服統治者的味蕾 (電子書)

徵服統治者的味蕾 (電子書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

南源相
圖書標籤:
  • 美食
  • 烹飪
  • 幻想
  • 冒險
  • 輕小說
  • 異世界
  • 美食文
  • 治愈
  • 輕鬆
  • 電子書
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

驚爆!國際知名美食爆紅前不為人知的過去?
驚爆!國際知名美食爆紅前不為人知的過去?
平民料理大翻身!令人意想不到的狠角色!
庫斯庫斯|羅宋湯|咖哩|古拉什|沙嗲|明太子
爽口、鹹香、辛辣,充滿異國風味的美味故事香噴噴上桌
今晚你選哪一道?
 
  |庫斯庫斯|馬格裏布的主食「庫斯庫斯」,如何華麗變身成「正統」法式料理,獲選「法國人最喜歡的食物」?
  |羅宋湯|烏剋蘭貧農的簡樸食物「羅宋湯」,有什麼本事可以登上俄羅斯皇帝的加冕儀式,成為豪華國宴菜?
  |咖 哩|印度咖哩如何攀越種族歧視的高牆,擄獲女皇的心與貴族的胃,甚至成為英國人見人愛的國民料理?
  |古拉什|馬紮爾人露宿野外時隨意煮食的大鍋菜,如何塑造匈牙利人反抗奧地利統治的「古拉什民族主義」?
  |沙 嗲|源自印度的印尼小吃「沙嗲」,在「荷蘭飯桌」也占有一席之地!連美國前總統歐巴馬都無法抵擋它的魅力!
  |明太子|纔不是日本原產!朝鮮漁民用「不要的東西」製作料理,竟逆嚮徵服殖民者的胃,在日本飲食文化中掀起韓流!
 
  六道命運看似相似,卻有著不同際遇的料理,如何從廉價平民食物搖身一變,成為令帝國統治者垂涎的美味佳餚,進一步影響近代歷史發展?讓人看得津津有味、食指大動的六道料理歷史,帶你見證美食逆轉勝!
 
  【注意:閱讀本書易使人食慾大開,此為正常現象,並建議搭配相關料理邊吃邊讀,效果更佳】
 
聞香推薦(依姓名筆劃)
 
  Hazel|podcast《時間的女兒:八卦歷史》主講人 
  seayu|即食歷史部落客、歷史作傢
  毛奇|飲食作傢 
  鬍川安|作傢、國立中央大學中文係教授
  神奇海獅|歷史普及作傢
  謝仕淵|國立成功大學副教授 
 
  本書就像一本歷史烹飪書,告訴我們各種獨具文化特色的美食佳餚之起源、烹調和發展。閱畢後的最大收穫,便是發現原來美食就是如假包換的逆嚮徵服史!──seayu(即食歷史部落客、歷史作傢)
 
  食物的力量穿越文化、國傢和種族,徵服者和侵略者可以殖民我們的身體,但被統治者的美味卻可以徵服統治者。──鬍川安(作傢、國立中央大學中文係教授) 
好的,這是為您創作的一份圖書簡介,內容詳盡,不包含您提供的書名信息: --- 《星辰低語者:失落文明的考古手記》 作者: 艾薩剋·範德比爾特 類型: 曆史考古 / 科幻懸疑 / 探險紀實 內容提要: 這是一部融閤瞭嚴謹的考古學研究、神秘學的探索以及對未知文明深刻反思的宏大敘事。作者範德比爾特教授,一位在學術界享有盛譽卻也飽受爭議的考古學傢,帶領讀者深入地球最偏遠、最禁忌的角落,追溯一個被曆史洪流徹底抹去的超級文明——“泰拉文明”——的蛛絲馬跡。 本書並非簡單的遺址發掘報告,而是一場跨越數萬年的精神追尋。範德比爾特教授的敘述風格冷靜而富有張力,他以一位經驗豐富卻又心懷敬畏的探險傢的口吻,逐步揭開泰拉文明留下的宏偉遺産及其最終的悲劇性覆滅。 第一部分:破碎的迴響與初始綫索 故事始於南美洲安第斯山脈深處一處被當地部落視為禁地的古代天文颱遺址。範德比爾特團隊通過一項開創性的地質雷達掃描技術,發現瞭掩埋在數韆米岩層之下的巨大金屬結構。這些結構並非由任何已知的史前人類文明所能建造,其閤金成分和幾何學原理超齣瞭現代科學的理解範疇。 作者詳細記錄瞭現場的發掘過程,細緻描繪瞭那些被稱為“符文石闆”的文物。這些石闆上鎸刻的象形文字,經過數年的艱苦破譯,揭示齣泰拉文明對於宇宙運行、時間本質以及生命能量的深刻認知。這些早期發現的綫索,指嚮瞭一個遠超我們想象的科技巔峰,同時也埋下瞭關於其“傲慢”與“毀滅”的伏筆。 第二部分:遺失的城市與“記憶水晶” 隨著調查的深入,範德比爾特教授將目光投嚮瞭地球的另一端——北冰洋深處永久凍土層下的一個被冰封的巨大都市。在極地探險隊的協助下,他們進入瞭這個被稱為“阿卡迪亞”的冰封之城。這裏的建築風格與安第斯山的發現形成瞭驚人的呼應,錶明這是一個統一的全球性帝國。 本書最引人入勝的部分,便是對“記憶水晶”的發現和分析。這些水晶並非存儲數據,而是直接存儲瞭泰拉文明居民的意識片段和感官體驗。範德比爾特教授冒著巨大的精神風險,親自參與瞭對部分低級水晶的解讀工作。書中引用瞭多段被還原的“記憶片段”——關於他們如何駕馭自然力、如何感知時間流動,以及他們對宇宙終極真理的探索。 然而,這些輝煌的記錄中開始齣現不和諧的音符:關於“隔離牆”的修建、對“外來乾擾”的恐懼,以及內部社會結構日益僵化的描述。 第三部分:末日宣言與科學的悖論 隨著綫索的匯集,本書的核心謎團浮齣水麵:泰拉文明為何會在其鼎盛時期突然消失? 範德比爾特教授通過對核心數據庫——一座位於撒哈拉沙漠下方、由奇異礦物構築的“時間檔案館”——的最終解讀,揭示瞭文明自我毀滅的真相。泰拉文明並非毀於戰爭或自然災害,而是毀於他們對知識和力量的過度渴求。他們試圖超越生命本身的限製,達到一種“純粹的意識形態”,卻在實驗過程中無意中撕裂瞭維度的邊界,導緻瞭大規模的“存在性崩潰”。 書中詳細探討瞭泰拉文明的哲學悖論:當文明可以完全控製物質世界,甚至模擬生命本身時,他們存在的意義又是什麼?最後的記錄顯示,一批“保守派”學者試圖阻止這場實驗的最終階段,但被主流派係以“阻礙進化”的罪名放逐,留下瞭最後的警示。 第四部分:當代的啓示與警鍾 在全書的尾聲,範德比爾特教授將視角拉迴到當代。他嚴肅地指齣,泰拉文明的遺跡並非僅僅是曆史的塵埃,而是對現代科學無限製擴張的有力警告。我們如今所追求的一些前沿技術,在方嚮上與泰拉文明的末路驚人地相似。 《星辰低語者》的價值在於其深入的田野調查、對復雜概念的清晰闡釋,以及其背後對人類中心主義的深刻反思。它挑戰瞭讀者對“進步”的傳統認知,迫使我們思考:我們在追逐更強大的力量時,是否也在不知不覺中為自己的文明挖掘著同樣的墳墓? 本書附錄包含瞭詳細的考古地圖、對關鍵符文的語言學分析,以及對“記憶水晶”技術原理的理論推測,使其成為考古學、哲學乃至硬科幻愛好者不可多得的珍藏之作。 ---

著者信息

作者簡介
 
南源相
 
  韓國延世大學畢業(主修歷史、英語)曾任韓國知名報社「東亞日報社」記者,亦為多傢企業文案及演講撰稿人,長年研究城市文化及飲食文化。
 
譯者簡介
 
徐小為
 
  政治大學韓語係畢業。愛好閱讀,樂於生活,喜歡把看懂的什麼說給人聽,便開始翻譯的日子。

圖書目錄

1 庫斯庫斯,從馬格裏布到法國
庫斯庫斯最美味的吃法
庫斯庫斯是怎麼作齣來的呢
來到美食國度──法國的殖民地異國料理
跟移民一起紮根的食物
撼動法國政壇的「庫斯庫斯門」
 
2 羅宋湯,從烏剋蘭到俄羅斯
羅宋湯不是俄羅斯料理,而是烏剋蘭料理的原因
萌芽的民族主義與羅宋湯
加冕儀式上的國宴菜:沙皇羅宋湯
星期日的料理
永不無止境的羅宋湯戰爭
 
3 咖哩,從印度到英國 
英國國民料理──「瑪薩拉烤雞咖哩」
Curry,咖哩,カレー
彷彿泰姬瑪哈陵的濛兀兒皇室香料料理
Vinha d'Alhos和溫達魯咖哩,英印混血與咖哩粉
種族歧視也擋不瞭英國人對咖哩的愛
叫外送咖哩的英國王世孫夫妻
 
4 古拉什,從匈牙利到奧地利 
馬紮爾古拉什和泡麵配料的共通點
在哈布斯堡帝國主義下爆發的古拉什民族主義
愛上「反叛者」古拉什滋味的奧地利皇帝
美式古拉什與「肉湯共產主義」
哈布斯堡王室後代親手製作的古拉什
 
5 沙嗲,從印尼到荷蘭 
沙嗲的祖先是卡博?
跨海而來的亞洲商人和歐洲帝國主義的侵略者
荷蘭飯桌──炫富的世界文化遺產
歐巴馬的「沙嗲迴憶」
 
6 醃明太魚卵,從韓國到日本 
神聖的明太魚,卑賤的明太魚卵
日本帝國主義下的「韓流」
日本明太子的誕生
明太子不思議!可樂、冰淇淋?
一吃難忘!香辣醬醃明太魚卵
結語 

圖書序言

  • ISBN:9789571473680
  • EISBN:9786263075832
  • 規格:普通級 / 初版
  • 齣版地:颱灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平闆
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:12.8MB

圖書試讀


 
  「約剋(York)  的歷史就是英國的歷史」。
 
  ──電影《王者之聲:宣戰時刻》(The King's Speech,2010年)的真實主角,英國國王喬治六世曾這樣說過。他還是王子時受封約剋公爵,自然對於自己的封地格外偏愛。但這並不隻是嘴上稱讚幾句而已。約剋,這個位於英國北部的小城市,是西元71年因羅馬帝國的士兵們在此興築要塞而建成,它在歷史上登場的名字是「埃伯拉肯」(Eboracum)。羅馬人離開後留下的空位,則由撒剋遜人、維京人和諾曼人遞補上去。就算換瞭主人,它作為英格蘭北部的政治、宗教、文化、工商業重心的地位屹立不搖。歷經多個時代的繁榮,約剋成為一個兼具古代、中世紀與近代魅力的地方。
 
  我和妻子在2016年6月遊覽英國時,曾在約剋住過一晚。雖然是很短的旅程,但我們走在十四世紀建造的城牆上,沿著舊城的外圍走一圈,還參觀瞭十四~十五世紀已成形的肉舖街(Shambles),徹底享受中世紀英國的氛圍, 至於它的近代文化則是可透過美食好好體驗一番。我們在一間叫做Bettys Café Tea Rooms 的茶館體驗到紅茶搭配點心的英國傳統「下午茶」(afternoon tea) 飲食文化。如果你是英國推理小說迷一定覺得很熟悉,因為不管是在時代背景設定於二十世紀初的《大偵探白羅》(Agatha Christie's Poirot),或在《瑪波小姐探案》(Agatha Christie's Marple) 中,都不停齣現主角們一邊坐在茶館高雅地喝下午茶,一邊解開案件線索的場景。
 
  近代以商業都市之姿活躍的約剋,隨著社交文化發達,下午茶的風氣也大大流行起來,市中心林立古老的茶館,有名的店傢前總是排著長長的隊伍。我們造訪的Bettys Café Tea Rooms除瞭約剋之外,在石頭街(Stonegate)、諾瑟勒頓(Northallerton) 等鄰近地區還有六間分店。Bettys 開業於1919年,是一間傳承超過百年的企業。但創立人並非來自英國,而是瑞士的甜點師Fritz Bützer。他在1907年移民到英國這個當時最強的經濟大國, 雖然一開始白手起傢的時候連一句英文都不會,但他來自巧剋力的國度瑞士,很快便以巧剋力師(chocolatier)的身分聲名大噪。他的實力受到眾人認可,之後他與房東的女兒結婚,靠嶽母的幫忙,開瞭一間齣色的甜點店,是一個事業和愛情兼得,完美實現「英國夢」的Happy Ending。而那間店就是傳承至今的Bettys Café Tea Rooms。我們點的下午茶雖然價格不菲,但分量充足、樣式豐富。一共三層的碟子,上麵放有小巧可愛的覆盆子派、馬卡龍、泡芙、巧剋力慕斯蛋糕、司康、三明治等。店傢還端上裝在杯子裡的開胃菜雞尾酒蝦,再配上簡單餐點一塊肉派跟鮪魚捲。食物的味道跟它豐盛華麗的外貌比起來尚稱平凡,但紅茶則香氣四溢,就算是平常不愛喝紅茶的我,喝下第一口的瞬間就愛上瞭那個味道。或許是因為我們已經厭倦瞭口味重又油膩的英國食物,有種口腔和腸胃被清乾淨,連精神都被淨化的感覺。
 
  說到下午茶,想必各位一定會先想到放在托盤裡的派、司康和蛋糕之類的茶點,但這些點心畢竟都隻是襯托紅茶香氣的配角,下午茶的主角(從名稱也看得齣來)是紅茶。其實用點心搭配下午茶這項傳統是從十九世紀中葉的維多利亞時代纔開始, 並不算是非常古老的傳統。另一方麵,紅茶早在其兩百多年前的1650年代傳入英國。當時荷蘭商人引進中國茶葉,開啟瞭英國的茶文化。茶葉雖然一開始價格高昂,隻有上層階級纔能享用,但隨著獨占茶葉貿易的英國東印度公司大幅提升茶葉進口量,茶逐漸成為任何人都能享用的平價飲品。我們在世界史課堂中學到東印度公司不僅讓紅茶成為英國人日常生活的一部分,更引發瞭西方的帝國主義發展。
 
  透過海上貿易,從遙遠中國進口的茶葉香氣,讓英國人為之沉醉,而英國國內的紅茶消費量也隨之急遽升高。英國東印度公司和英國政府為瞭獨占這具有龐大利益的紅茶專賣事業,不擇一切手段,其中鴉片戰爭就是最具代錶性的事件之一。進入十九世紀後,英國東印度公司用產自印度的鴉片代替稀有的白銀交換中國的茶葉,隨著吸食鴉片的人口急增,察覺到危機的清朝政府下令禁止走私鴉片。為瞭反抗此舉,英國在1840年發動鴉片戰爭。一個政府口口聲聲要求以低價喝到紅茶,還直接站齣來強調齣口毒品的權利,侵略他國,實在是很不可取。這就是為什麼即使過瞭將近兩百年,這場戰爭仍然被認為是史上最惡劣的不義之戰之一。
 
  不隻如此,英國東印度公司為瞭大幅提高收益,甚至強行要求自行生產茶葉,但是清朝嚴令禁止茶葉種子輸送,同時也視茶葉栽培技術為機密。因此東印度公司派遣瞭一位產業間諜前往中國,那個人就是齣身蘇格蘭的植物學傢福鈞(Robert Fortune) 。福鈞潛入中國,不僅學到瞭茶葉的栽培技術,還竊取茶葉種子,他於1848年將茶種轉交英國東印度公司,隨即東印度公司便在殖民地印度各地嘗試茶葉栽培。雖然初期睏難重重,但終究在大吉嶺(Darjeeling)、阿薩姆(Assam)、錫蘭(Ceylon) 等地區都成功栽培齣茶葉。他們在這些地區以企業栽培的方式種植茶葉,印度人則被強逼付齣勞役,像奴隸般被剝削工作。雖然情況稍有不同,但引發1775年美國獨立戰爭的導火線,也和茶葉有關,即「波士頓茶葉事件」,也就是說,今天被我們作為下午茶優雅品茗的紅茶, 背後其實隱藏著蠻橫暴力的歷史。
 
  不隻紅茶如此。帝國主義和食物之間,有著解不開的韆韆結。說歐洲人是為食慾而生的,一點也不為過。講到帝國主義,一般人很容易直接聯想到政治問題,但其根源其實來自於經濟。歐洲帝國主義源自十五世紀的大航海時代,他們當時的目標是要進口鬍椒。因為歐洲人常吃的菜色受乾燥寒冷的氣候影響, 再加上穀物產量不足,使他們非常仰賴肉類,但是那個時代還沒有類似現代的冷藏設備,肉類的新鮮度大都很差,散發著一股讓人作嘔的腥味。能夠去除這種腥味的珍貴香料,正是鬍椒。為瞭大量入手價格僅次於黃金的貴重鬍椒,他們侵略鬍椒原產地印度,一連串帝國主義的侵略行動就此展開。日本植物學傢稻垣榮洋甚至如此形容:「這一切都是因為『鬍椒』,更正確地說,是由於人類對鬍椒的『暗黑慾望』所
導緻的。」
 
  西方人對於味道的渴求並沒有停止。他們沉溺於各式各樣的香料、砂糖,以及前麵提過的紅茶。歐洲大陸上也有許多弱勢小國淪為奧地利帝國或俄羅斯帝國等周圍強大國傢的附庸國, 深受剝削所苦。這些小國常是生產農產品的國傢,像這樣能以低廉價格高效取得各種食材的過程, 便使得奴隸製度及強權對殖民地的支配日漸嚴重。於是形成強製徵服其他國傢、民族,並掠奪其土地及勞力的近代帝國主義。帝國主義者對於食物的執著,要直到交通發達、商品流通便利,礦工業取代農業成為產業重心後纔逐漸消退。
 
  然而,在帝國主義(名義上)告終很久之後的2000年,發生一件顛覆世界紅茶市場的大事:印度的塔塔集團(Tata Group)收購瞭英國紅茶企業泰特利(Tetley)。泰特利在當時茶葉市場的占比排名世界第二,塔塔集團的子公司塔塔茶飲(Tata Tea,現為塔塔消費品公司[Tata Consumer Products])收購泰特利之後,立刻躍升為世界茶葉市場的佼佼者。對比在英國殖民統治下因為紅茶受盡殘酷摺磨的印度歷史,此件收購引起瞭世界的關注。尤其泰特利又是創立於1837年,代錶英國紅茶文化的傳統品牌之一,對於英國人的打擊可想而知(舉裡來說, 就像是韓國有名的宗傢府泡菜變成中國品牌的感覺)。甚至經過八年之後,美國《富比士雜誌》(Forbes)還再度撰文提及這場收購,可見這件事的影響程度之大。報導指齣,印度企業正蠶食英國和美國的經濟,其中一個例子便提到這次收購(此時塔塔集團甚至已經收購瞭英國汽車品牌Jaguar 和Land Rover),而這些都被《富比士》形容為「逆嚮帝國主義」(reverse imperialism),報導的標題即「一個逆嚮帝國主義的案例」(A Case of Reverse Imperialism)。
 
  當然,「逆嚮帝國主義」一詞並不是這時候纔第一次齣現。西方歷史學界就曾用這個詞來形容古羅馬文化受希臘文化影響的情況。雖然羅馬以武力徵服希臘,卻全然接受希臘的文學、哲學,甚至神話,可以說在精神上、文化上反而是被逆嚮徵服瞭。此外,正值冷戰的1960年代, 對於第三世界國傢在美國和蘇聯間展開的外交權衡,美國也曾擔憂齣現逆嚮帝國主義的聲音,可能會使得美、英、法這些昔日的異國主義列強們,反而必須要看過去殖民地亞、非、中南美國傢的臉色。而到瞭1980 年代,隨著西歐先進國傢的經濟地位受到新興發展中國傢的經濟成長威脅,這個詞又被再度提起。
 
  於是在1996年,英國文學界也齣現瞭「逆嚮帝國主義」。有主張認為艾蜜莉.勃朗特的《咆哮山莊》(Wuthering Heights) 是反映逆嚮帝國主義的作品。這本書的主角希斯剋裏夫被描寫成一個皮膚黝黑,彷彿齣身吉普賽的異邦孤兒。希斯剋裏夫踏入恩蕭傢門後,被身為白人的主人兒子辛德利所怨恨,遭受各種剝削和虐待。希斯剋裏夫憑著對辛德利的妹妹凱薩琳的愛,忍受瞭許多痛苦,直到凱薩琳與跟她門當戶對的白人埃德加訂婚後,覺得遭到背叛的希斯剋裏夫便失去蹤影。之後他成為富翁,再次迴到「咆哮山莊」,親手一一毀滅過去傷害自己的那些人。
 
  美國韋爾斯利學院(Wellesley College)教授Susan Meyer曾分析,辛德利對希斯剋裏夫的虐待,象徵當時大英帝國脅迫殖民地有色人種的帝國主義現實,而希斯剋裏夫的復仇則象徵著逆嚮帝國主義。她同時還說明作品中的逆嚮帝國主義,反映齣藏在帝國主義加害者英國人內心深處的恐懼。Susan Meyer認為就像書中對希斯剋裏夫的描繪所呈現齣來的一樣, 加害者們害怕哪一天會被成長得比自己更強大的殖民地民族逆襲。從這個角度去看,宣示著強大資本、站在世界經濟至高點收購泰特利的印度塔塔集團,和變成富豪迴歸,上演復仇戲碼的希斯剋裏夫確實有相通之處。
 
  不知為何,以這種脈絡使用「逆嚮帝國主義」一詞,總讓人有痛快的感覺。我說的不是它在字典裡的知識性定義,而是像卡通湯姆貓與傑利鼠,讓人聯想起弱者嘲弄強者的樣子吧。當然,這跟我住在曾受日本殖民統治的朝鮮半島上,並非沒有關係。就算是看同樣的單字,對身為帝國主義主謀國傢的人民而言,或許他們會更覺得恐懼也說不定。然而「逆嚮帝國主義」這個單字(從英語圈會在這個單字加上引號就知道)並不是個廣泛被使用或經常被提到的字。「reverse imperialism」一詞,不管在《大英百科全書》、《牛津字典》或者《韋伯字典》裡都還沒被收錄; 另一方麵, 帝國主義「imperialism」這個詞又如何呢?這可是個熟悉的單字,不僅字典裡有,而且不管政界、學界或媒體圈都經常提及,可能是因為長久以來(無論是加害者或被害者) 經歷過帝國主義史的國傢和民族難以計數。但帝國主義不該隻被看成是物質上的侵略,就像「文化帝國主義」(cultural imperialism) 這個詞所指涉的一樣,擁有資本的強國,他們的電影、戲劇、動畫、音樂、文學等常會嚮相對落後的地區傳播,導緻這些地區在經濟、精神上依賴強國。至於被希臘文化吸收的羅馬帝國則是例外,一般來說是強勢文化入侵弱勢文化纔閤常理。
 
  不過,也是有違背這種常理的領域食物。以飲食文化來說,逆嚮帝國主義現象並不算罕見。歷史上有許多情況是被徵服者的食物反而占領瞭徵服者的餐桌,改變外食文化或傢庭飲食潮流。甚至在高壓的嚴厲統治,以及對其他人種與移民文化的種種無知、偏見和歧視下,仍舊阻擋不瞭飲食上的影響,正好證明瞭味道的力量有多麼強大。
 
  當然,比起在飲食文化中尋找逆嚮帝國主義,找到帝國主義相對還是比較容易。受到美利堅和平(Pax Americana) 影響,用來形容麥當勞漢堡和可口可樂滲透全世界飲食文化的「飲食帝國主義」(culinary imperialism) 一詞,也越來越常齣現。由此可見不管是經濟或武力,隻要是占據優越地位的國傢或民族,其飲食文化就很容易傳播齣去。因為他們的餐桌給人一種新潮又豐饒的印象,容易引人憧憬。無論從食材供給或流通層麵來看,他們都站在有利的地位,這也是能引領流行的原因之一。這種飲食文化傳播的例子在韓國也看得見。朝鮮日治時期(1910~1945年)的韓國料理便深受日本料理影響(除瞭偏辣、偏鹹的南道料理之外)。傳統韓國菜口味清淡,且偏好香醇的味道,喜歡品嘗食材天然的原味和口感,然而從日本傳來的則是鮮味和甜味, 現在被稱為「鮮味源頭」的味之素(Ajinomoto) 就是最具代錶性的例子。傳統朝鮮醬油之所以會被無須長時間發酵,可以大量生產的日本醬油取代,也是同樣道理。現今距離朝鮮日治時期已經過瞭數十年,但已經被改變過的口味,卻無法再迴到從前瞭。
 
  本書把焦點放在上述情況的對立角度「飲食的逆嚮帝國主義」上。雖然「逆嚮帝國主義」一詞聽起來有點誇張,但我並沒有要把這個概念延伸到複雜多端的政治、外交間的角力關係或經濟層麵,也暫時不會討論究竟是誰被掠奪,又是誰侵略的。此處想單純聚焦於美食的魅力,還有因為這些魅力所引發的飲食傳播過程。其實食物超越地緣的界線是一件常見的事,好吃的食物當然不隻鄰國,甚至會(透過移民或交易)被移植到遙遠的國度。但本書想探討的並非是一般的食物交流史,而是經由名為帝國主義的不幸「接觸」,在國與國之間、民族與民族之間發生的飲食文化傳播過程。其中,我會把討論的重點放在使殖民地及民族的食物, 反嚮朝侵略者們傳播的事件,我認為這就是所謂的「飲食逆嚮帝國主義」。本書想描繪的,不是仰賴時尚形象或先進的供給流通係統,而是憑卓越的美味之力登上徵服者餐桌的「民族食物」。
  
  成為逆嚮帝國主義的民族食物都有一個共通點:他們都是受到殖民地底層人民喜愛的廉價食物。這些「卑微的」食物們,很多都在進入支配國的新環境,歷經反覆進化之後,走上與原本料理不同的道路。其中一小部分重生為帝國上層階級喜愛的奢侈珍饈;也有部分傳播至帝國的其他殖民地,或由受到壓迫、生活貧睏而投奔遠方的移民帶到世界各地。甚至與民族自主性相連結的一些民族食物,因為近乎滲透瞭支配國的餐桌, 進而引發種種激烈的「宗主國爭議」, 彼此爭奪正統的地位。接下來要講的, 就是關於看似命運相似,卻有著不同際遇六種民族料理的故事。就像「逆嚮帝國主義」這個詞給人的感覺一樣,這些料理徵服統治者味蕾的故事,也可以讓人體會到不可思議的痛快感受。而最重要的是,這些料理都非常好吃。既然是美食的故事,自然也能讓人聽得津津有味囉!

用戶評價

评分

老實說,我對這種帶有「強勢」標籤的小說通常會抱持著一點點觀望的態度,畢竟現在的讀者口味越來越刁鑽,光是靠著強硬的姿態是騙不瞭人的。但是,從幾位風格迥異的朋友那裡聽到的評價來看,《**徵服統治者的味蕾**》似乎在「徵服」的層次上做瞭很深入的探討,它不單單是肢體上的壓製,更像是一種精神層麵的交鋒,而那個「味蕾」的設定,很可能就是突破口,是打開那座銅牆鐵壁的關鍵鑰匙。我最感興趣的是,當雙方在食物上進行較勁時,那種微妙的心理戰該怎麼呈現?難道是下一道菜的味道不對,統治者的情緒就會瞬間翻盤嗎?這種高度依賴感官體驗來推動劇情的方式,對於寫作技巧的要求極高,稍微拿捏不好,可能就會變成一場誇張的鬧劇。不過,聽說作者在角色塑造上非常立體,統治者絕不是單純的壞蛋,而是有其背景和掙紮,這纔讓後續的「味蕾徵服」顯得更有說服力,而不是淪為單方麵的迎閤。我個人比較偏好那種主角必須靠著自身智慧和獨特技能來贏得尊重的劇情,希望這本書能滿足我對「智鬥」的期待,而不是隻停留在錶麵的甜膩。

评分

這本《**徵服統治者的味蕾**》在社群媒體上的討論熱度簡直像是小型現象級作品,尤其看到很多非傳統言情小說讀者也跑來留言分享心得,這讓我意識到它可能突破瞭類型小說的邊界。我觀察到一個很有趣的現象,就是大傢對書中「美食細節」的描述津津樂道,這讓我想起以前看一些經典的武俠小說,裡頭對江湖菜餚的描述往往也帶有深意,像是吃一碗麵都能吃齣豪邁或寂寥。我猜測,這本書裡的每一道菜,可能都不隻是為瞭填飽肚子,而是隱喻著主角的心境、當下的政治局勢,甚至是對統治者隱藏的渴望。這種「以食喻情、以味載道」的手法,如果運用得當,絕對能讓作品的層次瞬間拔高。我比較擔心的是,如果為瞭追求這種藝術性而忽略瞭故事的流暢度,讀者會不會在複雜的烹飪術語中迷失方嚮?但總之,從旁觀者的角度來看,這部作品的企圖心非常大,它試圖在愛情、權謀與生活美學之間找到一個黃金交點,這份野心本身就值得我們給予掌聲。

评分

哇,最近看到好多人都在討論這本《**徵服統治者的味蕾**》,聽說光是書名就已經很吸引人瞭,光是想像那個情境就讓人心頭小鹿亂撞,不過我還沒時間真正坐下來好好啃完,隻能先從大傢熱烈的討論聲中,拼湊齣一些零星的印象。感覺這本書的調性好像不是那種傳統的霸道總裁文學,而是多瞭一層像是美食探險那種奇妙的化學反應在裡麵,讓人好奇作者是怎麼把「徵服」和「味蕾」這兩個看似不相關的詞彙,巧妙地編織在一起的。我猜測情節裡頭肯定有不少關於權力鬥爭、宮廷密謀,但最終的解決方案卻是用一道道精心準備的料理來收服人心,這操作真的太新鮮瞭,完全顛覆瞭我對這類題材的既有印象。而且,看大傢都在討論書裡對食物描寫的細膩程度,那種光是用文字就能讓人聞到香氣、嚐到味道的功力,簡直是作者的獨門絕技吧,真希望趕快找個週末的下午,泡杯茶,徹底沉浸在那個充滿奇幻色彩的餐桌上,親自體驗這場味覺與權力的雙重饗宴。這本書的包裝和行銷策略也很成功,成功地在眾多言情小說中殺齣瞭一條血路,光是這種「反差萌」的設定,就已經值迴票價瞭。

评分

從封麵設計和書名給我的第一印象來看,《**徵服統治者的味蕾**》應該是那種會讓人一翻開就停不下來的「快讀係」小說,但吸引我的點卻不隻是它快速的節奏感。我比較在意的是作者如何平衡「美味的誘惑」與「個人尊嚴」之間的拉扯。畢竟,如果主角的全部籌碼都在於她的廚藝,一旦統治者不再需要這些風味,或者發現瞭背後的計謀,那關係會不會瞬間土崩瓦解?這種建立在「單一強項」上的關係基礎,在現實或小說中都是相當脆弱的。因此,我預期書中必然會有一個重要的轉摺點,讓主角從單純的「廚師」身份,蛻變為一個擁有更深層次影響力的夥伴。我非常期待看到主角如何在權力的核心,用最溫柔卻也最堅定的方式,去撼動那個高高在上的「統治者」。如果最終的「徵服」不僅僅是讓對方愛上她的食物,更是讓對方愛上她這個獨立的個體,那這本書的價值就遠遠超過一本普通的消遣讀物瞭。

评分

說真的,我比較喜歡那種讀起來「有重量感」的故事,不是指情節有多麼沉重,而是指作者在架構世界觀和人物關係時所下的功夫。光是「統治者」這個設定,就暗示著一個龐大而複雜的權力體係。而主角要做的,顯然不是去推翻這個體製,而是巧妙地滲透和影響它,用「味蕾」作為武器,聽起來就像是另類的特務行動。我很好奇,在那個封閉的宮廷環境中,外界的食材如何取得?那些異國情調的香料是不是也牽動著國際關係?如果作者能將「美食」和「政治角力」緊密地扣連起來,而不是讓美食成為點綴,那這本書的格局就真的打開瞭。我希望看到的是,主角如何運用她對食材的理解,去解讀統治者隱藏的弱點或需求,進而精準投其所好,達到最終的目的。這已經超越瞭單純的「愛戀」範疇,更像是一場高智商的心理博弈。看到評價裡提到結局的反轉張力十足,這讓我對書中設定的嚴謹度燃起瞭信心,也許這本看似輕鬆的題材,骨子裡卻藏著非常紮實的邏輯。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有