我是一個很注重「人脈經營」的人,對我來說,溝通不只是把事情做好,更是要讓所有合作過的人都願意再跟你合作下一次,甚至樂於推薦你。這本書如果能幫助我成為「職場人氣王」,那它就完全符合我的期待了。所謂的人氣王,不外乎是情商高、說話舒服,讓人覺得跟你相處很愉快,且能提供價值。我希望書中不只談「術」,也要談「道」,也就是說,溝通的背後心態應該是什麼?是建立信任,還是追求效率至上?在老中老外都能通的考量下,我特別好奇作者如何平衡華人文化中「面子」與西方文化中「直接性」之間的差異。如果這本書能夠提供一個跨越文化鴻溝的溝通框架,讓我無論面對台灣的同事、日本的供應商,還是美國的客戶,都能拿出最得體、最有效率的回應,那它就絕對值得我推薦給所有在國際場合打拼的朋友們。
评分最近在滑社群媒體時,看到不少人推薦這本,主要是大家都在討論「如何優雅地拒絕」,這點真的戳中我的痛點。我個性比較軟,常常被同事拜託幫忙做一些不是我的工作範圍的事情,結果自己手頭上的事情越積越多,最後焦頭爛額。所以,我很期待這本書能在「說不」的藝術上給我一些啟發。我希望它不只是教我怎麼拒絕,更是教我怎麼拒絕之後,雙方的關係還能維持得很好,不會因為一次的拒絕就讓氣氛變得尷尬。畢竟,在台灣職場,人情債很難還,所以拒絕的技巧必須非常細膩,要讓對方感受到你的為難,而不是覺得你高高在上。如果這本書能提供一些「萬用句型」,讓我應急的時候能馬上套用,那絕對是物超所值。我還在想,如果真的學會了,以後跟那些「奧客」客戶溝通時,是不是也能更有效率地處理衝突,不用再花費這麼多情緒成本了。
评分說實話,我對「長銷經典版」這幾個字比較有感。通常這種標籤代表這本書經過時間的考驗,內容經得起推敲,不是那種曇花一現的速成心法。我買書很在意作者的背景和經驗,因為溝通術這種東西,一定要是從實戰中淬鍊出來的才可靠。我希望作者不是那種只會紙上談兵的理論家,而是真的在職場上跌打滾爬過,知道什麼話在什麼場合下會「出事」。我最近剛好在處理一個跨部門合作的專案,兩邊的溝通風格南轅北轍,常常因為用詞習慣不同而產生誤解,導致進度延宕。我希望這本書可以深入探討不同文化背景下的溝通盲點,並且提供具體的範例說明,而不是只停留在「多傾聽」、「多同理」這種老生常談。如果能有「如何拆解對方話語中的潛在訊息」這類進階技巧,那就更好了,畢竟很多時候,對方沒說出口的話,才是重點。
评分這本書拿到手,封面設計就挺有意思的,那種帶著點設計感的字體,配上那種「職場求生」的標題,第一眼就覺得是本能派上用場的工具書。我最近剛換工作,進了個新團隊,大家背景都不太一樣,光是溝通起來就常常卡卡的,有時候想表達意見,又怕太直接傷了和氣,真的傷透腦筋。我買這本書其實是想找些具體的方法,不是那種空泛的理論,最好是能讓我學會怎麼把「我想說的」用對方聽得懂、而且願意接受的方式表達出來。尤其是在跨文化交流的時候,這點更是重要,畢竟台灣職場的潛規則跟國外的很不一樣,怎麼拿捏那個「分寸感」,真的是一門大學問。我對那種能把複雜人際關係簡化成步驟的書特別有興趣,希望能從中找到一些立竿見影的技巧,畢竟職場上時間寶貴,沒時間慢慢摸索。希望這本書能給我一些不一樣的視角,讓我不再是那個在會議上默默不語的邊緣人,而是能侃侃而談,還能贏得好評的溝通高手。
评分這本書的書名副標題很霸氣:「即使『你滾蛋!』也能說得漂亮」,雖然我知道這有點誇張,但這種挑戰極限的溝通情境,恰恰是我最想學習的。在台灣,直接說「你滾蛋」當然是不可能的,但那種「委婉地請人離開」、「巧妙地結束一個不愉快的談話」的能力,卻是高階主管必備的技能。我希望這本書能提供的是一個光譜,從最溫和的暗示,到最堅決但不失禮貌的立場表明,讓讀者可以根據當下的情境靈活運用。我比較期待看到的是「場景模擬」的部分,例如:如何向一個拖延已久但資深的主管提出更換負責人的建議?或者,如何巧妙地化解一場即將失控的群組訊息筆戰?如果書裡能提供「腳本」和「應對策略」,我會給予很高的評價。這不只是溝通術,簡直是職場生存哲學了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有