專業新聞英文搭配詞 News Collocations(附QR Code線上音檔) (電子書)

專業新聞英文搭配詞 News Collocations(附QR Code線上音檔) (電子書) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

朴鐘弘
图书标签:
  • 新聞英文
  • 新聞寫作
  • 英文搭配
  • 新聞詞彙
  • 專業英文
  • 線上音檔
  • 電子書
  • 英語學習
  • 媒體英語
  • 新聞翻譯
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

高級翻譯寫作、專業口說演講必備
資深英語新聞主播兼前韓國總統府口譯
帶你掌握高頻搭配詞,全面解析英語報導

◆本書附QR Code線上音檔◆
適用托福、雅思等各大測驗

 
本書特色

  【特色一】
  9大主題 x 49類新聞 x 230高頻搭配詞,帶你輕鬆看懂新聞英文

  Hit rough waters是什麼意思?Tie the knot是打結嗎?本書以9大主題講解各類新聞,以及外媒常用的新英搭配詞,包含國際、經濟、社會、興趣、文化、體育、環境、網路、評論……。從政治到生活,熟悉搭配詞運用,閱讀新聞英文就能得心應手,掌握第一手國際新知。

  【特色二】
  精選國際各大新聞媒體例句段落,多元觀點呈現英文搭配詞實例

  每則搭配詞收錄4至5個新聞例句,並節錄CNN、BBC、VOA、Al Jazeera、The Guardian、The Economist、The New York Times等世界各大報段落,幫你理解真實情境中如何使用這些搭配詞。以詞組的方式記憶單字,才能掌握高級英文必備用法,讓你的英文更專業道地。

  【特色三】
  搭配詞分類查找一目了然,高頻字彙與學習專欄提升英語綜合能力

  全書230則搭配詞皆獨立成頁,以編號對照目次查找方便。章節開頭列出各類新聞主題經常使用的20個高頻字彙,中英對照能清楚掌握英語及同義詞用法。章節間收錄英語學習專欄,補充閱讀新聞英文的技巧與學習英語的實用經驗,教你有效結合聽說讀寫,學好英文。

誠摯推薦

  翁琬柔|媒體人、《身為國際新聞記者》、《勇闖大蘋果!紐約的受挫力養成課》作者


  好評推薦  (皆依姓名筆畫順序排列)
  Ann|@anns.english 英文教學創作者
  「語塊學習」和「窄式學習」是高效率強化英文能力的秘訣!這本書完美地融合了這兩種學習概念,不僅能讓讀者快速掌握特定主題的新聞內容,還對於需要考托福、雅思等英文檢定的同學們來說特別有幫助!把這些高級又道地的搭配詞/語塊用在英文檢定考的寫作中,絕對能讓評分者眼睛一亮!
  而且讀者們不用擔心學到過於偏頗、冷門的專業詞彙,作者除了在每個語塊後提供五句貼近生活的例句外,更擷取真實報章的段落,讓讀者深刻體會搭配詞的實際用法,加深印象!

  林佳璇|國際新聞主播
  與「國際接軌」的時代,用英文寫新聞稿,成了企業人士基本技能。
  然而,對非母語人士來說,要寫講究專業用詞的英文新聞稿,最怕冒出「台式英文」;常見狀況是,一篇文章丟到翻譯網站檢查,似乎都「言之成理」,但是母語人士一看,怎麼讀、怎麼怪。
  問題出在哪?搭配詞的詞彙量不夠。要如何有效加強?針對主題,分門別類的條理學習是不二法門,但是自己怎麼搜集?天天抄報寫筆記?現在有英文新聞權威人士幫你整理好了,這本書來的正是時候!

  林莉婷|前壹電視新聞主播、公視英語新聞主播
  可惜此書沒早點問世,不然我當時就不用那麼辛苦一一搜集專業新聞英文搭配詞了!此書分類清楚、易讀,並配予多種例句方便讀者加深理解,是本讓人可快速增進新聞英文能力的好幫手!

  金瑄桓|強尼金口筆譯教學日記版主、專業譯者、《英中新聞筆譯》共同作者
  新聞雖「新」,然而內容的用字遣詞卻是時常反覆,若是熟悉這些語用,不僅能暢讀英文新聞,還能延伸應用至各類聽說讀寫。書的章節以各類新聞為題,除了詳盡整理並說明,還輔以真實新聞語料,必是能提升英語力的好書。

  賓狗|《聽新聞學英文》Podcast 主持人
  《專業新聞英文搭配詞》最讓我喜歡的一點,就是使用相當多的例句,讓讀者不只能了解單字的意思,還可以知道如何使用這些新學到的字,不論在寫作或口說都很實用。本書還附有聲音檔案,讓你加深記憶,並學習正確發音!
深度探究:当代商业环境中的战略性沟通与品牌叙事 本书旨在为现代商业人士、市场营销专家、公共关系从业者以及所有关注企业形象塑造与危机管理的专业人士,提供一套全面且深入的战略性沟通框架与实操指南。我们聚焦于在日益碎片化和高度互联的商业生态中,企业如何有效地构建、维护并传播其核心价值与品牌故事。 第一部分:战略定位与目标受众的精准画像 成功的沟通始于清晰的定位。本部分将详细剖析市场环境分析的关键步骤,包括PESTEL分析(政治、经济、社会、技术、环境、法律)在沟通策略制定中的应用。我们将探讨如何通过严谨的数据收集与定性研究,描绘出多维度的目标受众画像。这不仅涉及人口统计学特征,更深入到他们的心理偏好、信息获取习惯、价值观以及对不同品牌行为的潜在反应。 关键议题包括: 1. 价值主张的提炼与内化: 如何将企业的核心竞争力转化为清晰、引人注目的价值主张,并确保组织内部的每一位成员都能准确理解并一致地传达这一信息。 2. 竞争格局中的差异化叙事: 在同质化竞争日益严重的背景下,企业如何通过讲述独特的、有情感共鸣的品牌故事,建立起难以模仿的竞争壁垒。我们分析了多个行业案例,展示了“讲故事”如何超越功能性描述,触达消费者的情感层面。 3. 沟通渠道的战略选择: 探讨传统媒体、数字平台(社交媒体、内容营销)、垂直社区以及意见领袖(KOL/KOC)在不同沟通目标下的适用性与局限性。强调“内容为王”的原则下,如何根据不同渠道的特性定制信息格式与传播节奏。 第二部分:品牌叙事的构建与内容生态系统管理 品牌叙事并非单一的广告口号,而是一个由多层次、相互关联的故事构成的复杂生态系统。本部分着重于叙事结构的搭建、内容生产的流程优化以及跨平台的一致性管理。 叙事构建的核心要素: 英雄旅程模型在品牌中的应用: 如何将客户定位为“英雄”,将品牌定位为提供工具或指引的“导师”,从而构建引人入胜的客户体验旅程。 真实性与透明度的平衡艺术: 在追求品牌魅力的同时,如何保持对事实的诚实?我们深入探讨了“有缺陷的英雄”叙事策略——适度承认挑战和弱点,反而能增强品牌的亲和力与可信度。 内容矩阵的规划: 从“支柱内容”(Pillar Content)到“微内容”(Micro-Content)的层级划分,确保信息流的持续性和深度。涵盖博客文章、白皮书、播客、短视频等不同内容载体的协同作用。 内容生态系统管理实践: 我们提供了一套实用的内容日历与治理模型,指导企业如何进行主题规划、跨部门协作以及内容资产的有效再利用(Repurposing)。重点分析了如何利用人工智能工具辅助内容创意生成与初步筛选,但强调人类编辑与价值判断不可替代的核心地位。 第三部分:危机沟通与声誉风险的提前预警 在信息爆炸时代,一次负面事件可能在数小时内演变成全球性的声誉危机。本部分提供了前瞻性的危机管理蓝图,旨在将组织的反应速度从“被动补救”转变为“主动控制”。 危机管理的三阶段模型: 1. 预防与准备阶段(Pre-Crisis): 强调建立跨部门的“危机响应小组”(CRT),进行定期的压力测试和情景模拟。重点讨论“声誉防火墙”的构建,即在日常运营中积累的信任资本,如何在危机时刻发挥缓冲作用。 2. 响应与控制阶段(In-Crisis): 详述了危机爆发后的“黄金一小时”决策流程。何时发布声明?谁是唯一的官方发言人?如何监测社交媒体的“情绪指标”并及时调整沟通策略?我们分析了处理产品召回、高管不当言论、数据泄露等不同类型危机的特定话术与流程差异。 3. 恢复与学习阶段(Post-Crisis): 危机平息后,如何进行彻底的“事后复盘”(Post-Mortem Analysis),识别沟通中的薄弱环节,并将其转化为未来改进的驱动力。探讨“修复信任”的长期战略,包括增加透明度、实施具体整改措施以及持续的、有针对性的正面沟通活动。 第四部分:测量、评估与沟通的迭代优化 沟通战略的有效性必须通过量化指标来验证。本部分侧重于从传统的媒体曝光度(Outputs)转向更深层次的业务影响(Outcomes)。 关键绩效指标(KPIs)的设定: 传播效果的深度测量: 不仅关注曝光量(Reach),更关注信息吸收度(Engagement Rate)、情感倾向分析(Sentiment Analysis)以及关键信息的回忆率(Message Recall)。 沟通活动与业务成果的关联性: 如何将特定的公关活动与销售线索生成、客户终身价值(CLV)的提升或招聘竞争力的增强联系起来。 反馈回路的机制建立: 建立一个持续的、自动化的监测系统,确保市场反馈能够迅速地流入产品开发、客户服务和高层决策流程中,实现沟通策略的动态优化和迭代升级。 本书的最终目标是帮助读者超越日常的“发稿”与“回应”,建立起一套系统化、前瞻性、以数据驱动的战略沟通思维,使沟通真正成为驱动商业增长和巩固企业长期价值的核心引擎。

著者信息

作者簡介

朴鐘弘(박종홍Park Jong-Hong)


  成長於美國、新加坡,中學時回到韓國,精通英韓雙語。 1996年進入韓國最大國際英語頻道「阿里郎電視台」(Arirang TV),擔任首席英語新聞記者、主播、國會特派員、新聞副組長,共23年。曾任「青瓦台」韓國總統府口譯、韓國大學教授。現任KBS WORLD Radio 韓國國際廣播電台主播、大型企業英語顧問、國際典禮主持人等。

譯者簡介

謝宜倫


  旅居韓國7年期間,於韓國漢陽大學國際學研究所韓國學碩士畢業,並完成韓國學中央研究院博士課程。返國後曾於僑光科技大學推廣進修部、明德中學、救國團等教育機構從事韓文教學,譯作包括《太陽的後裔》、《IELTS VOCA雅思高頻字彙2000》、《TOEFL IBT 新制托福閱讀指南》、《New TOEIC多益新制黃金團隊5回全真試題+詳解》、《高階英文寫作課》等。
 

图书目录

PART 1 政治、國家安全、國際
CHAPTER 1 選舉
CHAPTER 2 國會
CHAPTER 3 政權
CHAPTER 4 貪汙
CHAPTER 5 國家安全
CHAPTER 6 軍事與戰爭
CHAPTER 7 國際
CHAPTER 8 恐怖攻擊
朴主播學習專欄:英語學習指南針
 
PART 2 經濟、經營、產業
CHAPTER 1 景氣
CHAPTER 2 需求與供給
CHAPTER 3 金融
CHAPTER 4 貿易
CHAPTER 5 股票
CHAPTER 6 產業
CHAPTER 7 企業
CHAPTER 8 工作
CHAPTER 9 能源
朴主播學習專欄:理想的聽寫技巧
 
PART 3 社會
CHAPTER 1 社會
CHAPTER 2 家庭
CHAPTER 3 性別平等
CHAPTER 4 教育
CHAPTER 5 事件與事故
CHAPTER 6 天氣
 
PART 4 興趣、健康
CHAPTER 1 興趣
CHAPTER 2 旅行
CHAPTER 3 運動
CHAPTER 4 疾病
CHAPTER 5 壓力
CHAPTER 6 肥胖
CHAPTER 7 成癮
朴主播學習專欄:發音好,待遇有差?
 
PART 5 文化、演藝
CHAPTER 1 電影
CHAPTER 2 電視
CHAPTER 3 表演
CHAPTER 4 演藝圈
CHAPTER 5 網紅
 
PART 6 體育
CHAPTER 1 足球
CHAPTER 2 棒球
CHAPTER 3 籃球
CHAPTER 4 高爾夫球
CHAPTER 5 奧運
朴主播學習專欄:練習連續說話的能力,培養口語表達流暢度
 
PART 7 環境
CHAPTER 1 污染
CHAPTER 2 全球暖化
 
PART 8 網路、智慧型手機
CHAPTER 1 網路
CHAPTER 2 智慧型手機
朴主播學習專欄:用英文多樣化地表達想法
 
PART 9 社論、評論
CHAPTER 1 正面評價
CHAPTER 2 負面評價
CHAPTER 3 疑惑
CHAPTER 4 要求
CHAPTER 5 變化                   
朴主播學習專欄:提高英語格調的嚴選外來語

图书序言

  • ISBN:9786267089927
  • EISBN:9786267164242
  • 規格:普通級 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB固定版型
  • 建議閱讀裝置:平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:269.3MB

图书试读

前言    

  「新聞不斷重複,選舉、經濟、展望、天氣等題材,在世界上任何地方、任何時刻都在點綴著新聞。若能熟悉這些時常出現的英語新聞搭配詞,自然能提升英語實力。」

  構思本書時,我希望這不是一本讀者看完一遍就忘記,而是能經常拿出來翻閱的書。例如,當我們接觸國內選舉相關新聞,一聽到「壓倒性勝利」這個詞,又想知道英文怎麼說時,就可以拿出這本書,學習對應的搭配詞和相關用法,也看一看實際使用該搭配詞的新聞報導。希望這本書能像這樣隨時都被拿出來翻一翻。我們熟悉的母語和英文的語順、表達方式、語言外在文化等面相存在著許多差異,很難逐字對應。但是持續學習英文的人會發現在慣用語和短語方面,也就是以語意為單位的「搭配詞」上,英文和母語間有一些相似之處。這裡所謂的「搭配詞」是指我們說話時慣用的模式或是經常一起出現的用語。

  舉例來說,「發布豪雨特報」和「解除豪雨特報」的英文分別是issue a torrential rain alert和lift the torrential rain alert,「發布」和「解除」的單字是固定用法,英文在語順和詞義組合上和母語的感覺是相似的。如果用這種方法學習,可以培養出在類似的情況下替換單字的直覺。

  不是只學習單獨的單字,而是將一起出現的單字組合、動詞片語、慣用語、常用片語等搭配詞(collocation)及常見語句的正確組合發音和組合用法學起來,才是邁向中高級英文,練就道地英文能力的正途。

  新聞似乎很新鮮,但其實都在反覆。每年都有颱風經過,每年國內外經濟研究所都會發表經濟展望,每年都會舉行類似的政治活動等,各大媒體都在報導可預測且具連貫性的新聞,因此,涉獵廣泛運用在各新聞主題的英語搭配詞,對學習有很大的幫助。

  本書根據主題分成9個單元,讀者可以先讀自己感興趣的部分,也可以把它當作國內新聞內容的英語參考書。當然,這本書並沒有包涵所有的新聞用語和搭配詞。我從超過20年的記者工作中,精心選出最常用到的230個新聞英文模式,並收錄實用例句和實際報導過的新聞內容,以生動的英語充實本書內容。筆者如此費盡心血,就是希望本書能讓各位讀者在趣味中累積英語實力,可以在日常生活和職場環境運用這些母語者實際使用的搭配詞。

  主動學習英語的人應該也都讀過英文原著作品、看美劇、在補習班上母語老師會話或英語作文等課程。這些學習方式各有優點,不過本書整理出的新聞英語模式,主要是提供那些想增強詞彙運用能力並擴大視野的人參考。特別是對於以新聞為主要應考內容的翻譯研究所入學考生們,以及想提高商務英語能力的上班族、大學生、留學準備生等,本書將有很大的幫助。

  首先,你可以學習感興趣的單元,像新聞主持人一樣邊朗讀邊錄音,再聽錄好的音檔不斷複習,這麼一來,原本感到生硬的新聞英語將不知不覺地和自己融為一體,隨時隨地都可以自然地拿出來使用。

  最重要的是,新聞英語詞彙不僅止使用於新聞,在日常生活中使用高級英語時,都可作為核心的常用語句,大家在學習時一定要記住這一點。

  最後,希望大家都能精讀新聞當中如寶石般的搭配詞用語,讓自己的英語實力成功升級。

朴鍾弘

用户评价

评分

我身邊有幾位朋友是專門跑外交線的,他們對英文搭配的要求近乎苛刻,常常提醒我,新聞英文講究的是「精確性」與「可信度」,這兩者都建立在正確的詞彙搭配之上。他們不斷推薦我去看一些關於「修辭學」在新聞寫作中的應用,而我認為,搭配詞的選擇其實就是最基礎的修辭學體現。這本《專業新聞英文搭配詞》若能成功地將語言學的理論與新聞實務無縫結合,那就太棒了。我特別好奇它在處理「語氣(Tone)」方面的呈現。例如,在報導衝突事件時,如何用搭配詞來體現客觀中立,而非帶有偏頗的色彩?這是新聞工作者最大的挑戰之一。如果書中能針對不同類型的報導(如調查報導、評論文章、快訊)提供對應的搭配詞庫,那對我的寫作技巧將有質的飛躍。電子書的格式雖然方便攜帶,但最終還是內容為王。我期望它能提供的不僅是「是什麼」,更是「為什麼要這樣用」的深層解釋,讓我能內化這些搭配,最終達到「不用想就用對了」的境界,這樣才能真正提升我的專業水準,不再為詞彙的選擇而感到遲疑。

评分

這本聽說評價很不錯的英文書,我個人最近剛好在物色,畢竟要應付國際新聞稿件或是深度專題的翻譯,光是詞彙量夠還不夠,更重要的是「搭配得體」這件事。很多時候,我們中文理解的那個意思,翻成英文後,母語人士聽起來就會覺得卡卡的,不是「錯」,而是「不自然」。我特別留意到它主打的是「搭配詞」(Collocations),這點對我來說真的非常重要,因為這代表它著重在實戰應用層面,不是死板的單字表。我看到蠻多讀者提到這本書對於動詞、名詞、形容詞之間的「化學反應」解釋得很清楚,像是「breaking news」這個組合,光是「breaking」配上其他詞彙的變化就很有學問。如果它真的能把這些新聞專業領域裡,那些「道地」的組合串聯起來,那對我這種需要快速掌握專業語感的編輯來說,簡直是挖到寶了。光是想像一下,未來寫稿時,可以毫不費力地使用最精準、最專業的英文表述,那種自信感真的不一樣,省下的查閱時間都可以多寫一篇文章了。我還在觀望中,但這方向對我來說非常對胃口,尤其是在時效性強的新聞寫作中,效率和準確性就是一切,希望這本書能給我帶來實質的幫助。

评分

對於我們這些每天要跟國際接軌的從業人員來說,時間就是生命,學習資源的「投資報酬率」是衡量一切的標準。我聽聞這本《專業新聞英文搭配詞》的口碑不錯,但真正讓我心動的是它的「結構性」。我對那種只是一味塞滿單字或例句的書已經提不起興趣了。我比較在乎的是,作者是怎麼組織這些搭配詞的?是依照新聞的類型(如政治、經濟、社會、科技),還是依照搭配的詞性功能(動詞+名詞、形容詞+名詞)來分類?如果能有一個清晰的脈絡,能讓我快速建立起一個「新聞英文思維模型」,那才是真正的價值所在。畢竟,新聞寫作有它獨特的邏輯,它要求簡潔、客觀,並且要充滿畫面感。我希望這本書能教會我如何用最凝練的英文,去捕捉最複雜的事件核心。例如,在描述經濟衰退時,是該用 "plunge" 還是 "slump"?兩者在語氣上的細微差別,就是專業和業餘的分野。我對它提供的「線上音檔」也抱持高度期待,因為新聞的語調常常是平穩中帶著權威感的,光靠眼睛看,很難掌握那種「播報感」。如果音檔能提供不同情境下的語速和語氣範例,那對我提升口頭表達和聽力理解都會有極大的幫助,這才是真正有「附加價值」的學習工具。

评分

最近在社群媒體上看到不少人熱烈討論這本電子書,說是對於想要衝刺國際新聞英語的學習者來說,是本「武器庫」等級的參考書。坦白說,我對「電子書」的形式是持保留態度的,因為傳統紙本書可以隨手翻閱、畫重點,在需要快速檢索時比較直觀。不過,如果這本書的內容編排真的非常出色,且能配合它強調的「QR Code 線上音檔」的便利性,或許電子書的形式也會有它的優勢,例如:搜尋功能強大,可以直接在檔案內快速定位特定詞彙組合。我主要關心的是,它在選擇搭配詞時,是否涵蓋了近幾年來國際媒體討論度極高的新詞彙和新組合?畢竟,新聞語言是活的,一直在演變。像是關於氣候變遷、人工智慧、或是地緣政治的最新術語,它們的搭配法是否也同步更新了?如果這本書只停留在五年前的用法,那對我來說價值就會大打折扣。我希望它提供的不是教科書上的陳腔濫調,而是能立刻在BBC或紐約時報上看到的「現役」搭配。如果它能做到這一點,即便價格稍高,我都會認為是值得的投資,畢竟在專業領域,一絲不精確都可能導致重大的溝通失誤。

评分

說實在話,現在坊間的英文教材多到爆炸,每一本都強調自己最實用,但真正能打到我這個「老手」痛點的其實不多。我追求的英文學習已經不是基礎文法或背一堆無聊的片語了,而是如何讓我的英文「聽起來像個行家」。這本主打「新聞搭配詞」的書,光是這個定位就吸引到我了。我常常覺得,當我們在翻譯政治或財經新聞時,如果用了錯誤的搭配,可能整個語氣和專業度就會瞬間崩盤。例如,某些法律詞彙或外交術語,它們的組合是固定的,你不能隨意更換。我很好奇它在處理這些「硬核」領域的搭配詞時,收錄了多少是業界真的會用的「黑話」或「慣用語」。如果它只是列出一些常見的「report」或「statement」的搭配,那跟一般中級單字書也沒啥區別。我期待的是那種,只有長期浸淫在媒體圈的人才知道的「眉角」。而且,現在很多書都會附帶線上資源,像是QR Code連結音檔,這點非常符合現代人的學習習慣,畢竟光看文字,很難體會搭配詞在實際語流中的節奏和重音。我希望能藉由它,把我的英文從「能溝通」提升到「能駕馭」的層次,特別是對那些需要即時報導的突發事件,語速和用詞的精準度是決勝負的關鍵。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有