大亨小傳【1925年初版封面插畫 復刻珍藏版】 (電子書)

大亨小傳【1925年初版封面插畫 復刻珍藏版】 (電子書) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

史考特.費滋傑羅
图书标签:
  • 費茲傑羅
  • 大亨小傳
  • 經典文學
  • 美國文學
  • 爵士時代
  • 復古封面
  • 電子書
  • 文學名著
  • 小說
  • 1920年代
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

───中文世界第一本───
★ 1925年初版封面插畫 復刻珍藏 ★
★ 獨家收錄:村上春樹譯後記〈身為翻譯家,身為小說家〉★
 
關於愛,關於美國,關於夢,
你只需要讀這一本。
 
一段爵士年代的夏日戀曲,
讓村上春樹走上寫作之路,全球暢銷千萬冊的世紀經典。
 
  「如果沒有《大亨小傳》,我不會走上寫作這條路。」──村上春樹
 
  「我將《大亨小傳》立基在『幻象的破滅』上——正是這樣的幻象,世界才能如此鮮豔。你無須理會真假,但求沾染上那份魔術般的光彩就是了。」──費滋傑羅
 
  **1925年初版封面插畫 復刻珍藏 **
 
  「這片灰濛濛的土地上,穿過空中那片籠罩不去的淡薄塵埃,你會看到艾科堡醫生那雙湛藍色的巨大眼睛──瞳孔離地面有一碼高……這個廣告招牌,這雙眼睛,長年日曬雨淋,無人上漆,光彩逐漸暗淡,但仍若有所思地注視著這片灰沉沉、肅穆且遭遺棄之地。」(《大亨小傳》,第二章)
 
  1925年《大亨小傳》初版的封面插畫,繪製藍天上一雙空洞的眼睛及紅唇,折射出霓虹中的女郎。這是西班牙裔畫家法蘭西斯‧庫加特(Francis Cugat,1893-1981)的畫作。法蘭西斯‧庫加特有一位名人哥哥,沙維爾‧庫加特(Xavier Cugat),既是插畫家也是音樂家,電影《阿飛正傳》與《2046》裡的拉丁樂曲〈Perfidia〉就是他的創作。
 
  法蘭西斯‧庫加特在古巴長大,移民美國,1920年代活躍於紐約文化圈,之後搬到好萊塢,擔任電影的色彩技術顧問。1924年,法蘭西斯‧庫加特接到《大亨小傳》的封面繪圖委託,那時費滋傑羅還沒寫完小說,書名也不叫《大亨小傳》。這本書最初的書名是:《在灰塵堆與百萬富豪間》(Among the Ash Heaps and Millionaires),費滋傑羅也想過幾個其他名字:《西卵鎮的崔馬喬》(Trimalchio in West Egg)、《通往西卵鎮的路上(On the Road to West Egg),以及《戴上鍍金帽的蓋茲比》(Gold-hatted Gatsby)。
 
  之後,法蘭西斯‧庫加特完成這幅畫,並取名為:〈天啟之眼〉(Celestial Eyes)。費滋傑羅看到後非常喜歡,告訴出版社:「千萬不要把這張書封插圖給其他人用!要留給我,我要把這張圖寫進書裡!」於是它成為了小說裡「艾科堡眼科醫生的廣告招牌」,在最重要的場景灰燼之谷中出現,代表著穿越時空仍始終守看著此地的重要象徵,並使用在1925年《大亨小傳》的初版封面上,是美國文學中最著名的封面插畫之一。
 
  **獨家收錄:村上春樹譯後記 **
 
  「如果有人要求我『舉出迄今為止人生中遇到的最重要的三本書』, 我完全不用思考,就是這本《大亨小傳》、《卡拉馬助夫兄弟們》和《漫長的告別》。要是再讓我只能從中挑選一本的話,我會毫不猶豫地選擇《大亨小傳》。它是我這個小說家的一個目標、一個定點,小說世界裡的座標、一個軸。我仔仔細細地反覆閱讀這部作品,一個角落一個細節都不放過,許多部分幾乎能背誦下來。」──村上春樹
 
  村上春樹自述,他最愛的作家非費滋傑羅莫屬,並從開始寫作時便起心翻譯費滋傑羅的作品。其第一部譯作正是費滋傑羅的《我所失落的城市》(1981),彼時村上僅剛出版兩部長篇小說,仍是文壇新人。之後,更陸續翻譯了《費滋傑羅之書》(1986)、《重返巴比倫》(1996)、《大亨小傳》(2006)、《冬之夢》(2009)、《一個作家的午後》(2019)、《最後一個影壇大亨》(2022)共七部作品。其中《大亨小傳》這部他心中最重要的小說,自三十出頭便決心翻譯,其翻譯功力更為精進,等待超過四分之一個世紀,於近花甲之年完成這項心願。於此種種,村上皆在本書譯後記〈身為翻譯家,身為小說家〉中與讀者分享。
 
  他絕望地伸出手,想抓住一縷空氣,存留一個碎片──
  但是他淚眼朦朧,
  這一切都跑得太快了,
  他知道自己已經失去了那一部分,
  永永遠遠地失去了最新鮮、最美好的部分。
  
  《大亨小傳》初版誕生於1925年,當時已經是暢銷作家的費滋傑羅,一心想寫出一本真正的文學小說,為此他放棄了雜誌高額稿費的大眾短篇寫作,與妻子塞爾妲搬到法國蔚藍海岸專心創作。他告訴知名編輯柏金斯,這本書和他其他輕鬆的流行作品不同,他想寫出一個「在真誠且光輝燦爛的世界裡能夠被留下來的故事」。
 
  於是他創造出了蓋茲比,一如一次世界大戰後的美國爵士年代裡,從中西部到東部闖蕩、一夕致富的人們,蓋茲比從一文不名的窮小子搖身變成夜夜宴客的慷慨富人,他盯著夢幻般的紐約長島碼頭的綠燈,尋覓著他夢寐以求的女人黛西。東部的名流貴客川流不息地來到他家中作客,私下卻鄙視他;而他癡心等待、早已嫁作貴婦的黛西,也只當他是婚姻走味後的逃避調劑。只有他的鄰居、也是故事的敘事者尼克,眼看著賓客們接受蓋茲比的熱情款待卻冷漠無情,眼看著蓋茲比奮力追求那腐敗可厭的虛榮。但尼克終於看出蓋茲比心中癡傻熱烈的追夢之心,蘊含著讓他敬畏的純真。
  
  美國明尼蘇達州出身的費滋傑羅一如敘事者尼克,當他來到東部時,正逢美國舊富世代因「上帝已死、所有的仗都打完,對人類文明信心動搖」而開始醉生夢死,但費滋傑羅懷抱著新的夢想,他得努力賺錢維持自己和妻子渴望的奢華生活,他敏銳的寫作天分讓他很快成為時代名流,同時也一眼看穿流金幻象後腐蝕人心的靡爛,他設身處地瞭解奢華,也冷眼旁觀鄙視奢華。
 
  因此,他筆下的蓋茲比,一個無視浮華虛實,全心尋夢的傻人。透過他,費滋傑羅彷彿向世人訴說著:幻象是世界美好的基礎,即使現實人生悲涼無常,只要你持續凝望著綠燈,相信那裡仍有值得追求的夢、值得燒盡靈魂去追求的愛情,世界就會停留在這美好的時刻。
 
  這是一本飽含著魔術光彩的小說,精妙華美如一顆鑽石,新的一切編輯做法都是為了擦拭時間在這顆鑽石上蒙蓋的灰塵。它好得太傳奇,一經擦拭,便綻放出耀目的光芒,希望能與讀者們一起找到真正的感動,見證這本經典的不朽。
 
得獎紀錄
 
  ★《時代》雜誌票選百大經典小說
  ★BBC「大閱讀」讀者票選百大小說
  ★英國《衛報》最偉大百大小說
  ★《新聞週刊》票選百大書單
  ★NPR全國公共廣播電台世紀百大選書No.2
  ★美國藍燈書屋世紀百大經典小說No.2 
  ★英國Radcliffe Publishing Course百大小說No.1
  ★英國Waterstones書店世紀百大小說
  ★法國《世界報》二十世紀百大作品
  ★德國White Ravens國際圖書館推薦書目
  ★澳洲CBCA圖書協會年度推薦書目
 
好評推薦
 
  「如果沒有《大亨小傳》,我不會走上寫作這條路。它是我身為小說家的最終目標。」──村上春樹
 
  「費滋傑羅能寫出《大亨小傳》這麼好的書,我相信他一定能寫出更好的。」——海明威
 
  「《大亨小傳》是美國小說邁出的一大步,費滋傑羅深刻地描寫出宏大、熙攘、輕率和尋歡……凡此種種,風靡一世。」──名詩人兼文評家 T. S.艾略特
 
  「當和他同代的作家都被遺忘後,費滋傑羅的時代就來了。」──美國作家、知名巴黎沙龍主人 Gertrude Stein
 
  「艾科堡醫生廣告看板上的那雙眼,不同人看會有不同的重要性,但同時它也給了整個故事一種超然的感受。那雙不會眨動、沒有情感的大眼,俯視著世上不斷上演的各種情節。這個寫法真的太傑出了!」──知名編輯 柏金斯
 
  「蓋茲比這個角色捕捉住費滋傑羅那個世代人的精神,成為美國神話的代表人物。白手起家、自我打造的美國富豪蓋茲比,其實帶著費滋傑羅的個人色彩──對金錢、企圖心、貪婪以及對一切都能重來的樂觀精神。」──AMAZON
 
  「在這部費滋傑羅最好的作品裡,他比同世代其他作家都寫得更貼近美國社會的核心。」──美國知名作家 E.L. Doctorow
 
  「從《大亨小傳》之後,我們終於有了美國自己的經典小說形式:一顆原石將自己打磨成真正璀璨的鑽石。」──知名書評人 James Dickey
 
  「《大亨小傳》是費滋傑羅最好的小說,不僅敏銳地抓住當時社會生活的主題,更以象徵的手法展現了『美國夢』傳奇背後的嘲諷及悲悵。」──《牛津美國文學詞典》
 
  「費滋傑羅以《大亨小傳》一書成為美國文壇的象徵,他的作品被冠上經典之名,《大亨小傳》中的人物、情節、語言不時被人引用,彷彿是未來美國的寓言……」──《大亨小傳》譯者 喬志高
 
  「《大亨小傳》是我心目中最完美的三本書之一。」──美國知名作家 Joan Didion
 
  「費滋傑羅比同世代其他作家都更能看清美國。」──知名作家 Tobias Wolff
 
 
好的,这是一本关于 1925 年代欧洲艺术与社会变迁的图书简介,不包含您提及的书籍内容: --- 《巴黎的喧嚣:1920年代的艺术、浮华与变革》 一部深入探究“迷惘的一代”精神面貌的编年史 导言:风暴前的宁静与躁动 1920年代,欧洲,特别是巴黎,如同一个被巨大历史洪流推动的陀螺,在经历了第一次世界大战的创伤之后,迎来了前所未有的文化爆发与社会重构。这是一个“爵士时代”的烙印,一个迷恋速度、技术革新与对传统价值进行彻底颠覆的十年。本书旨在剥开历史的表层光鲜,深入挖掘这一时期知识分子、艺术家、社会活动家以及普通市民在精神与物质层面上的复杂体验。我们试图描绘的,不是一个单一的、线性的进步故事,而是一幅由无数支离破碎、充满矛盾的生命碎片拼贴而成的宏伟画卷。 第一部分:时代的脉动——从废墟到新生 一、战争的幽灵与慰藉的追求 大战的结束并未带来持久的和平感。相反,它在幸存者心中留下了深刻的创伤,催生了一种强烈的“活在当下”的紧迫感。本部分将考察战后心理对艺术创作的深刻影响,探讨马塞尔·普鲁斯特的追忆之美如何与达达主义的荒谬抗议相互映照。我们关注巴黎咖啡馆里那些聚集着流亡者、诗人与画家的角落,记录他们如何在酒精、辩论和新潮的音乐中,试图重建一个被旧世界秩序崩塌的破碎自我。 二、新女性的崛起与身份的重塑 “飞来波女郎”(Flapper)的形象不再仅仅是服饰上的革新,更是社会结构松动的直观体现。从接受高等教育到参与政治活动,从追求经济独立到挑战维多利亚时代的道德桎梏,新女性的诞生标志着性别角色的一次深刻洗牌。本书细致分析了女性作家如西尔维娅·伍尔夫和乔治斯·桑德(在不同时代的对比下)对新女性心理状态的细腻捕捉,并探讨了社会如何试图以赞许或排斥的目光来定义这一新兴群体。 第二部分:艺术的革命——形式的解放与观念的颠覆 一、超现实主义的深层潜意识之旅 1920年代的艺术界,超现实主义无疑是最具爆炸性的力量。安德烈·布勒东的宣言不仅仅是文学或绘画的纲领,它是一场针对理性至上主义的全面战争。我们详尽考察了萨尔瓦多·达利、马克斯·恩斯特等人的创作手法,分析他们如何运用“自动书写”和梦境意象,试图打通无意识的闸门,探寻人类情感的原始矿藏。本书将对比超现实主义与当时在柏林兴起的“新客观性”流派,揭示不同地区对战后现实的不同应对策略。 二、包豪斯与现代设计的理性之光 与此同时,在德意志地区,包豪斯学派以一种截然不同的理性主义姿态,试图将艺术融入日常生活与工业生产之中。本书详细介绍了格罗皮乌斯、米斯·凡德罗等大师对“形式追随功能”的坚定信念,探讨了他们如何通过模块化设计、极简主义美学,试图为混乱的社会提供一种结构化、乌托邦式的解决方案。我们对比了包豪斯的严谨与巴黎的浮华,探讨了两种截然不同的现代化路径。 三、文学的语言实验与叙事断裂 詹姆斯·乔伊斯、弗吉尼亚·伍尔夫、欧内斯特·海明威——“迷惘的一代”不仅是社会现象,更是文学语言的实验者。他们放弃了传统的线性叙事,采用意识流、视角切换、极简主义对白等手法,以反映现代人破碎、多维度的内心世界。本书将选取《尤利西斯》和《到灯塔去》中的关键段落进行细致解读,展示语言如何成为捕捉瞬时感受和非理性思维的工具。 第三部分:浮华背后的阴影——经济的狂热与政治的暗涌 一、爵士乐、香槟与“咆哮的二十年代” 消费主义的萌芽在这一时期达到了顶峰。汽车、留声机、电影的普及,极大地改变了人们的休闲方式和时间观念。巴黎的夜生活充满了异国情调和前卫艺术,人们沉迷于这种短暂的狂欢。然而,在光鲜亮丽的表面下,经济泡沫正在悄悄积累,投机主义盛行。我们考察了这一时期对“新富”阶层的描摹,以及围绕着禁酒令(在某些国家)与地下酒馆文化的社会张力。 二、技术加速与文化焦虑 无线电、航空技术、电影工业的飞速发展,让世界变得“更小”,但也引发了人们对技术异化和速度至上的深层忧虑。这种焦虑体现在当时的科幻文学和反乌托邦思潮中。本书探讨了媒体技术如何首次大规模地塑造公众意见,以及传统知识分子如何应对这种来自大众文化的冲击。 三、意识形态的对立与欧洲的未来 在文化繁荣的背后,政治极化正在加剧。法西斯主义的兴起、共产主义的全球影响、以及民主制度的脆弱性,构成了十年间挥之不去的政治背景。本书不会回避这一时期的政治辩论,分析了许多艺术家和知识分子(如魏玛共和国的知识分子)如何在激进的艺术主张与日益严峻的政治现实之间艰难求存,并预示了下一个十年即将到来的剧变。 结语:遗留下的遗产 1920年代是一个充满矛盾的熔炉,它既是现代性的辉煌开端,也是未来灾难的预演。它留给后世的,不仅是杰出的艺术作品,更是一种深刻的反思:在社会巨变和技术狂飙突进的时代,人类精神如何保持其复杂性、真实性与人性光辉。本书试图通过梳理这些交织的线索,让读者得以更全面地理解“咆哮的二十年代”对于塑造我们今日世界的关键意义。 ---

著者信息

作者簡介
 
史考特‧費滋傑羅 F. Scott Fitzgerald(1896~1940)
 
  20世紀美國最具代表性的小說家。費滋傑羅被後世喻為「爵士年代」的代表作家,他自己將這段時期定義為「一個成長之後,卻發現所有上帝都已死亡,所有仗都已打完,所有對人類的信心都已動搖的世代」。
 
  1896年出生於美國明尼蘇達州聖保羅市,費滋傑羅在求學時期便展現出異人的天賦和對文學極高的敏銳度。他於普林斯頓大學就讀期間參與許多社團,替三角社撰寫音樂喜劇,並依此完成一部小說投稿至Scriber’s出版社(之後替他出版第一本小說《塵世樂園》),雖被退稿但獲得編輯極高的評價。
 
  1917年費滋傑羅投身第一次世界大戰,期間他結識了未來的妻子──豪門之女塞爾妲,這段婚姻加劇了他高潮起伏的一生。1920年出版《塵世樂園》(This Side of Paradise)一書成名,同年與塞爾妲結婚。當時許多雜誌社紛紛以巨額稿費向他邀稿,為了滿足塞爾妲夜夜笙歌、舉辦宴會的奢華生活,他開始替這些雜誌社撰寫大量快速賺錢的流行短篇小說。然而,儘管《塵世樂園》非常暢銷,費滋傑羅其他作品銷售卻始終沒有起色。
 
  1922年6月,費滋傑羅開始著手寫作《大亨小傳》,他對這部作品抱著極大的信心,傾盡心血,深信《大亨小傳》能為他再創事業高峰。1923年,為了節省家中開銷並全心投入《大亨小傳》的創作,費滋傑羅夫婦搬到法國南部的蔚藍海岸定居。但隨著費滋傑羅集中心力在創作之中,塞爾妲也有了新對象──年輕的飛行官愛德華‧強森,塞爾妲提出離婚不成,兩人的婚姻從此埋下不安的火種。1925年《大亨小傳》出版,獲得當時眾名家和媒體一面倒的好評,海明威更誇讚道:「費滋傑羅寫出這麼好的一部作品,他未來一定能寫得更好。」但銷售依然慘澹,讓費滋傑羅非常失望。
 
  1930年塞爾妲精神崩潰,患上精神分裂症。為了支付妻子巨額的醫療費用跟女兒的教育費,負債累累的費滋傑羅甚至屢次向編輯柏金斯借錢。而塞爾妲住院期間,將自己和費滋傑羅的婚姻生活,寫成一部半自傳式小說Save Me the Waltz,費滋傑羅非常惱怒,認為塞爾妲出賣了自己。接著於1934年出版第四部小說《夜未央》(Tender Is The Night),許多評論家將《夜未央》視為費滋傑羅夫婦腐敗生活的縮影,批評費滋傑羅生活頹廢、自視高傲,以及他嚴重的酗酒問題都間接導致了他自身的毀滅。
 
  1937年,費滋傑羅與電影專欄作家格拉姆(Sheilah Graham)一見鍾情,陷入熱戀,費滋傑羅旋即搬進格拉姆位於好萊塢的公寓,為好萊塢撰寫劇本。1939年,他開始寫《最後一個影壇大亨》(The Last Tycoon,未完),也是費滋傑羅生平最後一部作品。1940年聖誕節前夕,費滋傑羅心臟病發作,過世於格拉姆家中,年僅44歲。直至二戰之後,美國文壇幾位文藝評論家為首,發起了費滋傑羅文學再評價運動,從此建立費滋傑羅在文壇上堅如磐石的盛名。
 
譯者簡介
 
徐之野
 
  台灣人,攻讀英美文學,現任職於出版社。因為喜歡村上春樹,喜歡本書,遂試筆迻譯。
 

图书目录

出版緣起
費滋傑羅生平年表
大亨小傳
身為翻譯家,身為小說家──村上春樹譯後記

图书序言

  • ISBN:9789868761643
  • 規格:普通級 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:0.9MB

图书试读

譯後記
 
身為翻譯家、身為小說家──村上春樹譯後記
 
  ……我曾經寫過,《大亨小傳》對我來說是一部有著非常重要意義的作品。既然這麼說過,身為翻譯者,我就有必要、有責任具體地說明它究竟對我有多麼重要。
 
  如果有人要求我「舉出迄今為止人生中遇到的最重要的三本書」,我完全不用思考,答案早有。就是這本《大亨小傳》、杜思妥也夫斯基的《卡拉馬助夫兄弟們》和瑞蒙.錢德勒的《漫長的告別》。任一部都是我人生(身為讀書人的人生,身為作家的人生)中不可或缺的小說。要是無論如何再讓我只能從中挑選一本的話,那我會毫不猶豫地選擇《大亨小傳》。如果沒有和《大亨小傳》相遇,我甚至覺得自己說不定會寫出和現在完全不同的小說(或者說不定什麼都不寫。因為這只是純粹的假設性話題,自然不會有正確答案)。
 
  不管怎麼說,我就是這麼沉迷《大亨小傳》。我從中學到很多,也受到很多激勵。這部篇幅雅緻的長篇小說,是我這個小說家的一個目標、一個定點,小說世界裡的座標、一個軸。我仔仔細細地反覆閱讀這部作品,一個角落一個細節都不放過,許多部分幾乎能背誦下來。
 
  不過,聽我這麼說,確實有很多人露出困惑的表情。「我也讀過《大亨小傳》,可是它真的像村上先生所說的,是這麼了不起的作品嗎?」不少人這麼說。這一點,別人怎麼想我不是很清楚。但請等一下,如果《大亨小傳》不是部了不起的作品,那麼究竟其他什麼作品才算是「了不起的作品」呢?我不由得要這麼追問。不過,另一方面,我也不是不理解問這話的人的心情。因為《大亨小傳》將所有情景極其細緻鮮活地描寫出來,將所有情感用極其精緻多樣化的語言表達出來,它就是這樣一部文學作品,不用英文逐行逐句細心閱讀,就無法全面理解其精妙之處。這一點就是問題的最終所在。《大亨小傳》的作者史考特.費滋傑羅在二十八歲時文筆真正到達了頂點。然而將這部作品翻譯成日文,不管願不願意,有很多優美之處受到了損傷,被減損了。就如同精緻的葡萄酒沒有經過長時間的醒酒,獨特的芳香和口感難以避免地會微妙流失。
 
  這麼說來,很容易產生以下的結論:這樣的小說通過原文閱讀是最好的方式。然而這種原文閱讀很難用一般的方法達到。空氣的微妙流動,使得與其相應的色調、情形和節奏每時每刻都在變化,這樣自由自在的、暢通無阻的美麗文體,說實話,沒有相當的閱讀水準很難體會。某種程度來說,並不是懂英文就能體會到這種等級的敘事美感……
 

用户评价

评分

相較於那些充斥著大量情節轉折的暢銷小說,我認為《大亨小傳》的厲害之處在於它的「氛圍營造」和「象徵主義」。這本書的結構更像是一首優美的詩,而不是一部嚴謹的戲劇。每一次重讀,我都會注意那些反覆出現的意象:那盞永遠無法觸及的綠燈、維妙維肖的盲眼廣告牌、以及塵土飛揚的「谷之境」。這些符號在不同的生命階段會投射出不同的意義。年輕時讀,可能只看到愛情與財富的追求;中年時讀,則會看到理想主義的必然幻滅和社會階層的堅不可摧。電子書雖然讓隨時做筆記和劃重點變得輕而易舉,但對於這種需要沉澱和反覆咀嚼的文本,我還是會忍不住想印出一些章節來,用筆圈點那些讓人拍案叫絕的句子。總體來說,這本復刻版成功地將視覺的懷舊感與文字的永恆魅力結合在一起,是一次值得推薦的閱讀體驗。

评分

這本《大亨小傳》的復刻珍藏版,光是看到那個**1925年初版封面插畫的復刻**就讓人心頭一震,彷彿搭上時光機直接回到了那個爵士樂喧囂、紙醉金迷的「爵士時代」。我特地找來電子書版本,想看看在現代閱讀器上,那些華麗的排版和細膩的筆觸是否依然能抓住讀者的眼球。畢竟,原版的視覺衝擊力是極為重要的,它定義了這個故事的氛圍。每次翻閱經典,我最在意的就是出版商有沒有用心去重現當年的氛圍,而不是隨便拿個舊文本換個封面就敷衍了事。這本復刻珍藏版顯然在這方面下了苦功,光是想像那種泛黃的紙張質感(即使在電子螢幕上呈現),就足夠讓人對書中的夢幻與虛無感有更深刻的體會。對於熱愛文學史和設計美學的朋友來說,光是衝著這封面設計的考究程度,就值得收藏了。這不只是一本書,它本身就是一個時代的縮影。

评分

說真的,要用現代的眼光去解讀蓋茲比那種近乎病態的執著和對「舊美國夢」的迷戀,其實挺需要一點想像力的。我們現在生活在一個資訊爆炸、即時滿足的時代,很難體會那種「等待」的力量,以及那種為了某個模糊的幻影耗盡一生的決心。這本電子書的文字流暢度,讓我得以迅速沉浸在長島東岸的奢靡派對與西岸的落寞孤寂之間。最讓我感到震撼的,始終是作者如何用那種看似輕描淡寫,實則暗藏鋒芒的筆調,描繪出人際關係的膚淺與階級的固化。派對再怎麼熱鬧,鏡頭一轉,核心人物永遠是孤單的。這種對「存在」與「幻象」之間界線的模糊處理,放在今天來看,簡直是神預言了社群媒體時代的虛假繁榮。每一次重讀,都能從那些細微的對話和場景描寫中,挖掘出新的悲劇層次。

评分

仔細觀察敘事者的角度轉換,你會發現這本書的精妙之處。尼克·卡拉威這個「局外人」的視角,既是我們進入那個圈子的窗口,也是對整個世界進行道德審視的濾鏡。他既被蓋茲比的浪漫感染,又對黛西的怯懦和湯姆的傲慢感到不屑。這種拉扯的張力,讓整部作品有著一種持續不斷的內在辯證。我特別喜歡看作者如何透過尼克的觀察,一步步揭開蓋茲比那層層疊疊的「自我塑造」。他不是天生的貴族,他創造了自己,只為了贏回一個早該逝去的過去。這種「人為的真實」在當代社會簡直是無所不在,每個人都在經營自己的人設,只是蓋茲比的做法更為極端和詩意罷了。這本復刻版在文字呈現上,忠實地保留了這種微妙的旁觀者視角,讓讀者能更細緻地品味尼克的複雜情感。

评分

這套書的電子版排版,讓閱讀體驗提升了不少,尤其是在處理那些長篇的、充滿意象的比喻時,換行和斷句都處理得恰到好處,沒有讓閱讀的節奏被打亂。我想,對於許多初次接觸這部經典的年輕讀者來說,電子書或許是更友善的入門方式。他們不需要面對厚重的實體書,卻能透過流暢的文字,直接面對蓋茲比那份近乎神聖化的愛情觀。然而,儘管如此,我還是必須指出,文學的魅力有很大一部分來自於觸摸紙張的實體感,以及那種墨水在纖維間散開的紋理。電子書雖然方便,卻也削弱了故事中那份「物化」的重量感——那些珠寶、那些豪宅、那些昂貴的跑車,在電子螢幕上總覺得少了點油膩和真實的物質性。這或許是數位時代對經典文本無法避免的取捨吧。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有