遺失在西方的中國史:《倫敦新聞畫報》記錄的晚清1857-1860 (電子書)

遺失在西方的中國史:《倫敦新聞畫報》記錄的晚清1857-1860 (電子書) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

沈弘
图书标签:
  • 晚清史
  • 中国近代史
  • 西方视角
  • 伦敦新闻画报
  • 图像史
  • 历史文化
  • 中西交流
  • 19世纪
  • 电子书
  • 历史
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  《倫敦新聞畫報》:世界上第一份以圖像為主的畫報!
  有別於傳統史觀的客觀對照,第一手資料的歷史新視角!
 
  駐華記者、畫家的紀實手稿再次揭開清末戰爭、地方風俗的面貌,
  外國記者在中國過的新年、佛山水道之戰、廣州的激烈戰事……
  藉由畫家的速寫,帶你一窺動盪年代最真實的特寫!
 
  ║英法聯軍進攻白河要塞:
  「1858年5月,西方列強的大使們已經決定不再尋求跟中國當局建立外交關係的機會……」
  「條約申明,口岸對我們開放,基督教可以自由地在中國傳播,允許在口岸設立領事館,可以在北京設立外交辦事機構。英國和法國獲得了大量的戰爭賠款。」
 
  ║《中英天津條約》的簽訂:
  ─基督教將被允許在中國傳教,傳教士們將受到保護
  ─英國商船將被允許在大江沿岸通商,並增開臺灣、潮州等口岸
  ─對英國臣民合法僱用中國臣民不加以法律上的限制
  ─漢字「夷」不得出現在任何中國官方發布的中文正式文件中
  ─確認英國政府通過以前的條約所取得的利益,規定英國政府可參與中國皇帝所准予地給任何其他國家的利益
  ─本條約中所有處罰及沒收充公均屬於中國政府的公用事業
  
  「其重要性不僅在於終止幾個月來的流血與痛苦,也在於很有可能將這個獨特而奇妙的帝國引入一個更加光明的未來。」
 
   ║臺灣漢族人的禮儀風俗
  「島上有廣闊而肥沃的平原,許多地方盛產玉米、大米和你能在印度看到的所有水果」
  「它的縱深地區至今還沒有人進去探勘過。這些山脈的另一邊目前都歸土著的高山族人所擁有」
  「她們的髮型頗為雅致,毫無例外地全將人工製作的花插在頭髮上」
  「『番鬼』這個詞還沒有傳到這,也許當更多的外國人前來訪問這個地方時,他們就會失去這種淳厚的本性」
 
本書特色
 
  本書收錄1857-1860年間的《倫敦新聞畫報》,包含英國船隊的船行記錄、第一次鴉片戰爭各地戰況紀實、人民日常速寫、在香港的相關敘事、馬尼拉速寫、英法聯軍戰情、臺灣漢族禮儀風俗等等,讀者不僅能對清末的戰事有更加詳實的了解,對於當時的宗教、地方風俗、民生觀察也能有更深入的認識。
《帝國邊緣的凝視:維多利亞時代對東方的文化想像與政治解讀》 內容簡介 本書旨在深入探討十九世紀中葉,正值大英帝國擴張與清朝劇烈變動的關鍵時期,英國主流媒體,特別是視覺媒體,如何構建和傳播關於「東方」——尤其是中國——的文化圖像與政治敘事。這段時期,恰逢第二次鴉片戰爭爆發,是中英關係從初期接觸轉向全面衝突與隨後深度介入的歷史節點。《帝國邊緣的凝視》聚焦於探討這些圖像如何反映了當時英國社會內部的焦慮、優越感以及對全球權力結構的重新定義。 第一部:視覺的權力——圖像的生產與機制 本書首先分析了維多利亞時代視覺文化的特殊地位。在識字率尚未完全普及的時代,版畫、素描和後續的木刻複製技術成為傳播遠方信息最為直接和有力的媒介。《帝國邊緣的凝視》將詳細考察當時用於描繪異域場景的技術限制與美學偏好。 1. 異域的馴化:從目擊者到編輯室 許多被刊登的「中國場景」並非由在地的英國記者親自描繪,而是基於有限的信件、口述、或是從中國工匠那裡收集的現成物品進行再創作。本書將追溯這些圖像的流轉路徑:從遙遠戰場上的速寫者,經過水手、商人和軍官的轉手,最終到達倫敦編輯的案頭。我們將探討信息在這一鏈條中如何被篩選、美化、或是為了迎合讀者的期待而「異域化」(exoticized)。這種「間接再現」的過程,實際上是一種權力的行使,將混亂的現實轉化為清晰、易於理解(且符合西方視角)的道德劇本。 2. 形式與意識形態的交織 本書深入剖析了當時版畫的風格特徵,例如:誇張的場景布局、對特定人物服飾的刻板描繪、以及對「野蠻」與「文明」的視覺對比。例如,對於中國官員的描繪往往強調其迂腐與腐敗,而對於戰敗場景則帶有某種勝利者的傲慢。這些視覺符碼遠比文字描述更具傳染性和即時的衝擊力,有效地塑造了公眾輿論對「中國問題」的看法。 第二部:符號的解讀——國家形象的建構 本書的第二部分將重點放在「中國」這一符號在維多利亞時期英國社會中的演變,以及這種演變如何服務於帝國的戰略目標。 1. 從「天朝上國」到「需要被開化者」 在接觸初期,英國對中國抱持著既敬畏又輕蔑的矛盾心態,視之為一個古老、停滯不前的龐大帝國。然而,隨著戰事的推進,這種形象迅速轉變為一個腐朽、落後、亟需被「現代性」和「基督教價值觀」所「拯救」的對象。本書將分析英國媒體如何利用特定的歷史事件(如圍攻廣州或圓明園的焚毀)來強化這一敘事轉變。這些圖像不僅是記錄,更是對英國干預行為的道德辯護。 2. 道德化的戰爭敘事 第二次鴉片戰爭在英國國內引發了激烈的道德辯論。本書探討了媒體如何介入這場辯論。一方面,有聲音譴責戰爭的殘酷性;另一方面,主流媒體傾向於將衝突描繪為文明對抗蒙昧的「必要的懲罰」。這種道德化的敘事策略,經常將焦點從實際的貿易利益和地緣政治考量轉移開來,集中於對中國「不義行為」的控訴。視覺材料在此中扮演了關鍵角色,它們通過定格特定的「暴行」或「不公」,激發公眾的憤慨。 第三部:對照與自我審視——英國自身的映照 《帝國邊緣的凝視》強調,對異域的描繪往往是投射內在焦慮的一面鏡子。維多利亞時代的英國,正經歷著工業革命的巨大社會轉型與國內政治的動盪。 1. 帝國邊界的擴張與國內秩序的焦慮 當英國的軍隊遠征東方,將其秩序強加於一個古老的文明之上時,這在某種程度上反映了英國對自身社會結構穩定性的潛在擔憂。這種對「他者」的強大與腐敗的描繪,恰恰是為了反襯「我者」的活力與進步。通過將中國描繪為一個停滯不前的、缺乏效率的「舊世界」,英國得以鞏固其「新世界」的領導者地位。 2. 媒介技術與公眾參與 本書還將考察媒體如何動員和塑造了「公眾」(the public)。在一個日益政治化的時代,新聞媒體需要持續不斷地提供新奇而引人入勝的素材來維持讀者的忠誠度。中國,以其遙遠、奇特和戲劇性的衝突,成為滿足這種需求的一個理想的「他者」。視覺媒介使得即使是對遠東事務毫無知識的普通市民,也能以一種看似親臨現場的方式,參與到帝國的擴張敘事中。 結論:遺產與回響 本書最後總結了十九世紀中葉英國媒體對中國的視覺再現如何深植於後來的西方對華認知之中。這些早期的、具有強烈政治意圖的圖像,雖然在技術上已成歷史,但其潛在的刻板印象和權力關係的預設,卻在隨後的幾個世代中持續產生著深遠的影響。通過細緻地解構這些歷史圖像,我們得以更清晰地理解文化表述在塑造國際關係中所扮演的隱形但強大的作用。

著者信息

作者簡介
 
沈弘
 
  著名學者,自1990年代起遍訪哈佛、芝加哥、倫敦等地的圖書館,蒐集海外大量關於中國史的珍貴圖文資料,整理並編譯相關報導、實錄,出版作品有《晚清映像》、《中國長城》、《老照片中的大清王府》等。

图书目录

圖像的力量

譯序

1857
去中國的路上:亞丁和馬爾地夫(En Route for China: Aden and the Maldives)
前往中國的英國海軍艦隊(British Gun-Boat Flotilla en Route for China)
去中國的路上:從錫蘭到香港(En Route for China: From Ceylon to Hong Kong)
中國速寫:香港(Sketches from China: Hong Kong)
中國速寫:香港群像(Sketches from China: Portraits of Different People)
佛山水道之戰(The Battle of Fatsham Creek)
在中國的戰爭:流溪河之戰(War in China: The Battle of Escape Creek)
香港速寫(Sketches from Hong Kong)
香港的閱兵場(The Parade at Hong Kong)
在中國的戰爭:佛山水道之戰、抬轎子的苦力(The War in China: The Battle of Fatsham Creek, Chair Coolies)
英國皇家海軍的制服(Naval Uniform)
在中國的戰爭:馬尼拉之行(War in China: A Trip to Manilla)
馬尼拉速寫:騎馬旅行(Sketches in Manilla: Traveling on Horseback)
馬尼拉速寫:碎石路與早餐後的閒暇(Sketches in Manilla: A Macadamised Road and Leisure after Breakfast)
馬尼拉和香港速寫(Sketches of Manilla and Hong Kong)
馬尼拉速寫:市井小販(Sketches in Manilla: Chinese Chow-chow Sellers and the Meat Market)
馬尼拉速寫:菲律賓的夏天(Sketches in Manilla: The Heat of Summer in Philippines)

1858
馬尼拉速寫:華人音樂會(Sketches in Manilla: Chinese Musical Party)
中國速寫:香港的街市與碼頭(Sketches in China: Gilman's Bazaar and Victoria Harbour in Hong Kong)
中國速寫:割稻、中式房屋(Sketches in China: Rice-harvesting and a Chinese House)
中國畫「大敗鬼子真圖」(Chinese Drawing of the Fatsham Creek Affair; A Sporting Tour in Governor Yep's Land)
在中國的戰爭:葉名琛、船女、寺廟與水兵(The War in China: Commissioner Yeh, Sampan Girl, Joss House and the Crew of a Gun Boat)
在中國的戰爭:來自《陸上郵報》與《追蹤報》的報導(The War in China: News Reports from Overland Mail and Moniteur)
在中國的戰爭:激戰廣州(The War in China: Fierce Fighting in Canton)
在中國的戰爭:抓獲葉名琛(The War in China: Commissioner Yeh Captured)
在中國的戰爭:炮轟廣州城(The War in China: Bombarding the City of Canton)
在中國的戰爭:軍事輜重隊(The War in China: The Military Train, Canton)
廣州的城牆和城門(The Walls and Gates of Canton)
在中國的戰爭:從廣州到香港(The War in China: From Canton to Hong Kong)
在中國的戰爭:廣州的舊碼頭(The War in China: The Old Landing-Place in Canton)
在中國的戰爭:療傷的英軍與中國的新年(The War in China: The Wounded British Officers and the Chinese New Year)
中國速寫:香港跑馬場(Sketches in China: Hong Kong Races)
廣州的英國商品貿易(Sale of English Goods, Canton)
中國速寫:解禁後的廣州街頭(Sketches in China: Canton after the Ban is Lifted)
中國速寫:廣州的警察、哨兵和苦力(Sketches in China: Policemen, Sentries, and Coolies in Canton )
中國速寫:關於廣州的謠言(Sketches in China: Rumours of Attacks in Canton)
向廣州白雲山附近的清軍兵勇們發起的進攻(Attack on the "Braves" Near the White Cloud Mountain, Canton)
英法聯軍艦隊進攻白河要塞(The Attack of Peiho Forts by the English and French Fleets)
中國速寫:登陸廣州與商店被焚(Sketches in China: Landing in Canton and the Burning of a Store)
《中英天津條約》的簽訂(Signing the Treaty between England and China at Tien-tsin)
廣州速寫:「復仇者」的燒殺劫掠(Sketches in Canton: Return of the Avengers)
廣州速寫:城內的恐慌(Sketches in Canton: Panic at the Commissariat Stores)
中國報導:傷病員登上「廣州號」(China: The Embarkation of Sick and Wounded on Board the "Canton")
中國報導:哈里森船長、清軍水師兵船的襲擊(China: Captain Harrison, Chinese Boat Attack)
中國速寫:女水果販子與鴉片鬼(Sketches in China: Chinese Fruit Girl and Opium Smokers)
一位西藏的黃教喇嘛(A Lama of Tibet, of the Dalai Sect)
中國速寫:廣州海幢寺住持授職儀式(Skethes in China: The Consecration of a Buddhist Abbot at the Temple of Honan)
鴉片鬼的墮落歷程(Opium-Smoking in China, from Drawing by a Native Artist)
本報特約畫家和記者的中國速寫(Sketches in China by Our Special Artist and Correspondent)

1859
廣州速寫:一位中醫、伍浩官的花園(Sketches in Canton: A Chinese Doctor, Howqua Garden, Near Canton)
中國速寫:婦女髮型、洗衣方式(Sketches in China: Hair Style Like a Teapot, Washing Linen)
中國速寫:翻山越嶺和藝人表演(Sketches in China: A Mountain Pass, Entertainment in the Village of Lin-Cong)
中國速寫:在中國旅行—中途歇息(Sketches from China: Traveling in China—the Midday Halt)
中國畫家(Chinese Artists)
1859年的中國人禮儀風俗(Manners and Customs of the Chinese in 1859)
臺灣漢族人的禮儀風俗(Manners and Customs of the Chinese in Formosa)
英法聯軍對白河河口的清軍炮臺發起攻擊(Attack by the Allied Forces on the Mouth of the Peiho River)
臺灣的漢族人禮儀風俗(Chinese Manners and Customs in Formosa)

1860
對原香港副總督凱恩中校的表彰(Chinese Mirror Presented to Lieut.-Colonel Caine, Late Lieutenant-Governor of Hong Kong)
英國艦隊在中國(The English Fleet in China, off Kintang)
中國報導:英法聯軍即將北上(China: The Combined Fleet in China is Getting Under Way for the North)
中國報導:克蘭忒爵士及其參謀部成員(China: Sir Hope Grant and the Staff of the British Expedition in China)
中國報導:英國軍隊在大連灣(China: The British Forces in Talien-Wan)
中國的咸豐皇帝(Hsian Fou, Emperor of China)
關於中國戰爭的插圖說明(Illustrations of the War in China)
有關在華戰爭的插圖:英法聯軍的登陸、北塘的旁遮普街(Illustrations of the War in China: The Landing of the Allied Forces, Punjaub Street at Pehtang)
英法聯軍攻占大沽要塞(The Storming and Capture of Peiho Forts)
在廣州取得的勝利(The Victory of Canton)
在中國的戰爭:在北京的城牆下(War in China: Under the Wall of Pekin)
費恩與普羅賓騎兵師(Fane's and Probyn's Horse Service in China)
皇家龍騎兵禁衛軍跟八旗兵在北京附近的遭遇戰(The King's Dragoon's Guards Closing with Tartary Cavalry in the Engagement Near Pekin)

图书序言

  • ISBN:9786263329669
  • EISBN:9786263570269
  • 規格:普通級 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:35.5MB

图书试读

 
圖像的力量
 
  在大眾資訊傳播領域,相對於抽象的文字,圖像往往更具直觀性而更易被大多數人接受。尤其是那些遠古的神話故事或是流傳廣泛的宗教神蹟,抑或遙遠邊地的異域風光、風土人情、相貌特徵,圖畫不僅能提供鮮活的視覺形象,還能令讀者在畫面背後產生無盡的想像。現藏於大英圖書館的《祇樹給孤獨園》是唐咸通九年(868年)刊印的《金剛般若波羅蜜經》扉頁插圖,是目前有年代可考的最早文字出版物插圖。它的出現不僅開啟了插圖文本的新時代,並由此將插圖逐漸發展成為一種新的繪畫藝術形式——版畫。
 
  版畫是透過印版媒介將圖像轉印於紙上的繪畫作品,具有間接性與可複製性。然而最初的版畫卻不是出於藝術審美的創造目的,而是源於人們對圖像複製的需求。宗教是一種最廣泛的精神性活動,需要大量的宣傳物以傳播教義。是以無論中外,最早的版畫幾乎多為宗教插畫或神蹟故事繪圖。如發現於敦煌的8世紀用二方或四方連續方式捺印的《現在賢劫千佛名經》。
 
  隨著社會文明的進步和印刷科技的發展,出版業逐漸由被貴族和宗教所掌握走向平民化的商業市場。1450年德國人谷騰堡發明了鉛合金的活字排版印刷技術,使西方印刷業發生了革命性變化,並對此後西方圖書出版業產生了深遠的影響。15世紀時,歐洲的印刷作坊已遍及各地,並且形成許多印刷中心,如荷蘭的烏特勒支,德國的紐倫堡、奧格斯堡、科隆,還有義大利的威尼斯等城市。
 
  書籍出版業繁榮的同時也帶動書籍插圖業的興旺。德國巴伐利亞州班貝格地區主教祕書阿伯雷奇·費斯特是西方最早為書籍配上印刷插圖的人。他在1461年出版了名為《寶石》的書,書中收錄了一些鳥類和獸類的故事並配有精美插圖。顯然,版畫插圖使書籍更加豐富和具有直截了當的說服力與吸引力。這就使得版畫插圖逐漸成為出版物中不可或缺的構成要素,同時也成為出版業市場競爭中的核心力之一。如明代中期,全國政治安定,經濟平穩,文化時尚觀念發生轉變,一批新興讀者群開始崛起,他們渴求閱讀消遣娛情養性的作品,而不再局限於儒家經典、學術著作或宗教讀物。社會對圖書的大量需求,刺激了圖書市場的興旺,使出版業達到了歷史的鼎盛階段,行業競爭呈現白熱化狀態。其時,版畫插圖開始全面地應用在各類小說傳奇、雜劇、詩詞、圖集、科學博物、初學識字課本、歷史、地理、人物傳記等圖書之中,出現了「差不多無書不圖,無圖不精工」、異彩紛呈的高潮,被譽為中國版畫史上「光芒萬丈」的時代高峰。與此同期,西方出版界的版畫商業市場迅速發達,不僅出現了大量職業插圖家和雕版技師,還培育出繁榮的版畫複製市場,為19世紀的「版畫原作運動」奠定了堅實的社會認知基礎。
 
  在達蓋爾的攝影術發明前,繪畫除了藝術審美目的外,另一個重要功能就是記錄,即以繪畫方式將重大歷史事件、社會名流或大自然奇觀異象用視覺形象表現出來。而要將這些具有特定價值或意義的繪畫圖像進行廣泛的社會傳播則需要版畫來複製完成,於是出現了不同於一般文字書籍,也不同於繪畫複製品的讀物,那就是畫報、雜誌。
 
  1829年菲力彭在巴黎創辦了以畫面為主定期出版的《剪影》雜誌。這本綜合性雜誌,每期都有整張的石版畫刊出。1830年菲力彭在《剪影》的基礎上改出《漫畫》週刊。每週星期四出版,四頁文字說明和兩大張紙質很好的石版畫,有些還用手工賦彩。1832年菲力彭同時又創辦了《喧鬧報》,這是一種日刊,開本較《漫畫》稍小,共四頁,內容主要是對法國社會生活中各種事件的報導、評論、諷刺和教育,並配以石版畫的插圖。這兩種刊物是當時巴黎影響最大也最受歡迎的畫刊。與此同時,在英吉利海峽另一端的英國,《倫敦新聞畫報》創刊了。
 
  18世紀工業革命的成功使英國迅速成為西方最發達的國家和「世界工廠」。直到1870年代,英國在世界工業生產和世界貿易中仍獨占鳌頭。它生產著世界各國所需的大部分工業品,其對外貿易額幾乎相當於法、德、美三國的總和。它擁有的商船噸位約為法、德、美、荷、俄各國的總和,位居世界第一。同時,英國從19世紀初期就開始大規模地推行殖民擴張政策,至1870年代已占據了世界上面積最大的殖民地,號稱日不落帝國。
 
  在這樣殖民版圖區域遼闊和眾多人文地理面貌並存的大背景下,《倫敦新聞畫報》以圖像方式報導新聞的辦刊定位,無疑使其成為當時最具「眼球效應」賣點的媒體。可以想像,當時人們透過畫報外派畫家兼記者發回的連續性圖片和文字報導不僅網羅了「天下」時事資訊、奇聞趣事、花邊新聞,同時又過足了眼癮。加之辦報人傑出的經營理念、有效的市場行銷策略和與時俱進的技術跟進,使得《倫敦新聞畫報》在創刊後的百餘年裡保持著旺盛活力。
 
  偶然機緣,沈弘教授在英國訪學期間發現了數百卷保存完好、含有大量與中國相關老圖片的《倫敦新聞畫報》。出於學者的敏感直覺,他立刻意識到這些畫報的文獻價值,耗時十年,將與中國相關的文字和圖片翻譯集結成冊出版。我們有理由相信《倫敦新聞畫報》中有關中國的圖片和文字資料是研究中國近代和現代史的一個重要素材來源,因而具有較高研究價值。
 
  其中大量製作精美的版畫插圖和頗具現場感的速寫,不僅為讀者展現了寬廣的19世紀中國世俗社會生活圖景,同時也為新聞紀實性版畫藝術研究提供了大量的範本。
 
  新聞畫報的事件再現性功能決定這些插圖必須具有高度寫實性,透過畫面栩栩如生的人物刻畫和場景描繪還原一個虛擬的「真實」空間。這些「真實」的圖像和報導中的文字可在讀者目光交替之隙,在腦中產生類似立體視聽殘響的效果。如1854年4月7日刊的〈皇家劇院〉中「飛刀」雜技表演的精彩場景,一位雜技演員仰面站在一塊木板前,五把鋒利的尖刀緊貼他的脖頸兩側和腋下深深釘在木板上。因為緊張,他的雙手微張,左右平衡,雙腳扒緊地面,保持著身體的穩定。他對面的表演搭檔奮力擲出一把泛著寒光的飛刀,他面部躊躇淡定的表情與身後幾名西方女子驚愕的O形嘴形成絕妙對比。我想這幅插圖即便脫離了旁白性的說明文字,也依然是件傑出的獨立銅版畫作品。
 
  從插圖的製作上看,有些是畫家的現場速寫,這些作品儘管看似凌亂,不夠工整,但畫面更樸實,有明顯的「現場感」。如1859年4月2日〈中國速寫:婦女髮型、洗衣方式〉其中一幀〈做像茶壺一樣的髮型〉,畫面用筆自由流暢,人物形態如同日常,沒有擺拍扭捏之感,正如畫家所言,就連畫中那位少婦不雅的坐姿也修飾地記錄了下來,充滿了生活氣息和情趣。還有一些顯然是「大製作」的圖畫,這些雕凹線法的銅版畫構圖布局考究,製作精良,富有貴氣,顯然是出版人高價聘請了頂級雕版師根據記者發回的速寫而作。從內容上看,這類作品多表現為歷史重大事件或對自己文治武功的粉飾。如1858年10月2日〈「中英天津條約」的簽訂儀式〉一圖,是歐洲歷史畫的典型樣式,場面宏大,人物眾多,富有儀式感。再如刊於1860年8月11日的〈中國報導:英法聯軍即將北上〉中的插畫,畫面上聯軍艦隊陣勢浩大,在藍天白雲下的香港九龍灣海域肅然有序地進行著兵力運輸。嚴謹的寫實畫風,精美密集的線條和豐富的明暗色調使得畫面充滿異域情調。
 
  這些林林總總、內容繁雜的插畫穿越時空直至今日,在我們翻看閱讀時還能產生一種幻象,似能再現過去的生活場景、隆隆的炮聲、馬的嘶鳴和喧鬧的人聲……儘管一個多世紀過去了,斗轉星移,滄海桑田,而身處現代資訊高度發達社會的人們,其實也如同19世紀的人一樣,對圖像資訊總是充滿好奇與期待,所不同的是現代人擁有更便利快捷的圖像獲取與傳播方式,而圖像所傳遞的力量則永不減退。
 
中央美術學院 陳琦

用户评价

评分

这本书的跨学科视角令我感到耳目一新,它仿佛搭建了一座桥梁,连接了欧洲的维多利亚社会与晚清的中国社会。与其说它是一本纯粹的中国近代史著作,不如说它是一部关于“历史相遇”的编年史。我尤其好奇作者是如何组织这些来自异域的零散信息点的。是通过时间线索,按部就班地展示战争进程,还是通过主题划分,比如分别探讨“军事冲突”、“外交礼仪”、“宗教传播”和“风土人情”等维度?后者似乎更能体现出新闻媒体试图构建一个全面图景的努力。最终,这本书能否成功地揭示出,在信息交流的早期阶段,文化间的误解是如何产生、如何固化,并最终如何影响了双方在后续的互动中形成既定的刻板印象,这是我最期待从中获得的深刻洞察。

评分

对于历史研究的严谨性,我始终抱持着高标准。一本成功的历史著作,不应该仅仅是史料的堆砌,而应展现出清晰的论证逻辑和扎实的史学功底。我非常看重作者在处理一手材料时的甄别能力和注释的详尽程度。在引用《新闻画报》的图像时,作者是否能够追溯到原始的图源,判断其是直接写生、还是基于他人的转绘或二手资料的再现?历史图像的“真实性”一直是个难题,它更像是一种社会建构的“可见性”。我希望看到作者能够清晰地界定哪些是基于现场观察的直接记录,哪些是基于伦敦工作室想象和加工的二次创作。只有这样,我们才能更准确地利用这些宝贵的视觉证据,去还原一个既有事实真相又有媒介偏见的复杂历史现场。

评分

这本书的封面设计和装帧风格立刻吸引了我,那种古朴中带着历史厚重感的视觉语言,让人仿佛能透过纸张的纹理触摸到那个遥远而动荡的年代。光是看着这个标题,我就能想象到一系列生动的画面:维多利亚时代的伦敦街头,空气中弥漫着煤烟味,而地球的另一端,古老的中华帝国正经历着前所未有的冲击和剧变。我对于这种跨越文化和地理界限的观察视角非常感兴趣,尤其是通过一个西方主流媒体的镜头去审视一个东方帝国的衰落与转型。很多历史书往往是从内部视角叙事,难免带有强烈的本土情怀或局限性,而《新闻画报》这种“他者”的记录,虽然可能存在偏见和误读,却提供了一个至关重要的参照系——它如何被欧洲社会理解和消费?这种外部的、图像化的叙事,无疑为理解晚清的“开眼看世界”提供了一个独特的侧面入口。我期待看到那些详尽的木刻插图,它们不仅是新闻报道的补充,更是那个时代西方想象力的产物,充满了时代的烙印和美学风格。

评分

我一直对19世纪中叶的全球化进程和信息传播技术的发展抱有浓厚的兴趣。想象一下,在电报尚未完全普及、照片技术还处于萌芽期的时代,彩色印刷的《伦敦新闻画报》是如何迅速地将远在万里之外的战火、条约签订仪式、甚至是百姓的生活场景,以图文并茂的形式呈现在英国家庭的茶几上。这本身就是一项了不起的成就。我特别想探究的是,这种媒介是如何塑造当时英国公众对“中国”的集体认知和情感投射的。是将其视为一个神秘的、需要被“文明化”的古老国度,还是一个值得警惕的东方强权?信息是如何被编辑、过滤和包装后,才抵达普通读者的眼中的?这种“图像新闻”的力量,远超文字本身,它直接作用于视觉和情感,构建了一种即时在场的错觉。这种研究方法,无疑是将媒介史、图像史与中国近代史三者结合的绝佳范例。

评分

翻阅任何历史文献时,我最关注的往往是那些被主流叙事忽略的细节和侧面。对于1857到1860这段时期——第二次鸦片战争的阴影笼罩着中国——我深知其中的宏大叙事是关于战争、条约和领土割让。然而,我更期待看到的是,在这些宏大叙事之下,普通中国人的日常生活细节是如何被描摹或想象的。那些关于市井交易、风俗习惯、官员服饰甚至建筑风格的插图,它们是否有意无意地捕捉到了当时社会真实的肌理?如果画报的取材角度稍有倾斜,比如聚焦于被“教化”的群体,或者仅仅是绘制了夸张的异域奇观,那么这些“记录”本身就成为了研究西方中心主义心态的活化石。我希望作者能对这些图像进行细致入微的批判性解读,不仅仅是告诉我们“画了什么”,更重要的是分析“为什么这么画,以及画笔背后的意图是什么”。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有