遺失在西方的中國史:《倫敦新聞畫報》記錄的晚清1857-1860 (電子書)

遺失在西方的中國史:《倫敦新聞畫報》記錄的晚清1857-1860 (電子書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

瀋弘
圖書標籤:
  • 晚清史
  • 中國近代史
  • 西方視角
  • 倫敦新聞畫報
  • 圖像史
  • 曆史文化
  • 中西交流
  • 19世紀
  • 電子書
  • 曆史
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  《倫敦新聞畫報》:世界上第一份以圖像為主的畫報!
  有別於傳統史觀的客觀對照,第一手資料的歷史新視角!
 
  駐華記者、畫傢的紀實手稿再次揭開清末戰爭、地方風俗的麵貌,
  外國記者在中國過的新年、佛山水道之戰、廣州的激烈戰事……
  藉由畫傢的速寫,帶你一窺動盪年代最真實的特寫!
 
  ║英法聯軍進攻白河要塞:
  「1858年5月,西方列強的大使們已經決定不再尋求跟中國當局建立外交關係的機會……」
  「條約申明,口岸對我們開放,基督教可以自由地在中國傳播,允許在口岸設立領事館,可以在北京設立外交辦事機構。英國和法國獲得瞭大量的戰爭賠款。」
 
  ║《中英天津條約》的簽訂:
  ─基督教將被允許在中國傳教,傳教士們將受到保護
  ─英國商船將被允許在大江沿岸通商,並增開臺灣、潮州等口岸
  ─對英國臣民閤法僱用中國臣民不加以法律上的限製
  ─漢字「夷」不得齣現在任何中國官方發布的中文正式文件中
  ─確認英國政府通過以前的條約所取得的利益,規定英國政府可參與中國皇帝所準予地給任何其他國傢的利益
  ─本條約中所有處罰及沒收充公均屬於中國政府的公用事業
  
  「其重要性不僅在於終止幾個月來的流血與痛苦,也在於很有可能將這個獨特而奇妙的帝國引入一個更加光明的未來。」
 
   ║臺灣漢族人的禮儀風俗
  「島上有廣闊而肥沃的平原,許多地方盛產玉米、大米和你能在印度看到的所有水果」
  「它的縱深地區至今還沒有人進去探勘過。這些山脈的另一邊目前都歸土著的高山族人所擁有」
  「她們的髮型頗為雅緻,毫無例外地全將人工製作的花插在頭髮上」
  「『番鬼』這個詞還沒有傳到這,也許當更多的外國人前來訪問這個地方時,他們就會失去這種淳厚的本性」
 
本書特色
 
  本書收錄1857-1860年間的《倫敦新聞畫報》,包含英國船隊的船行記錄、第一次鴉片戰爭各地戰況紀實、人民日常速寫、在香港的相關敘事、馬尼拉速寫、英法聯軍戰情、臺灣漢族禮儀風俗等等,讀者不僅能對清末的戰事有更加詳實的瞭解,對於當時的宗教、地方風俗、民生觀察也能有更深入的認識。
《帝國邊緣的凝視:維多利亞時代對東方的文化想像與政治解讀》 內容簡介 本書旨在深入探討十九世紀中葉,正值大英帝國擴張與清朝劇烈變動的關鍵時期,英國主流媒體,特別是視覺媒體,如何構建和傳播關於「東方」——尤其是中國——的文化圖像與政治敘事。這段時期,恰逢第二次鴉片戰爭爆發,是中英關係從初期接觸轉嚮全麵衝突與隨後深度介入的歷史節點。《帝國邊緣的凝視》聚焦於探討這些圖像如何反映瞭當時英國社會內部的焦慮、優越感以及對全球權力結構的重新定義。 第一部:視覺的權力——圖像的生產與機製 本書首先分析瞭維多利亞時代視覺文化的特殊地位。在識字率尚未完全普及的時代,版畫、素描和後續的木刻複製技術成為傳播遠方信息最為直接和有力的媒介。《帝國邊緣的凝視》將詳細考察當時用於描繪異域場景的技術限製與美學偏好。 1. 異域的馴化:從目擊者到編輯室 許多被刊登的「中國場景」並非由在地的英國記者親自描繪,而是基於有限的信件、口述、或是從中國工匠那裡收集的現成物品進行再創作。本書將追溯這些圖像的流轉路徑:從遙遠戰場上的速寫者,經過水手、商人和軍官的轉手,最終到達倫敦編輯的案頭。我們將探討信息在這一鏈條中如何被篩選、美化、或是為瞭迎閤讀者的期待而「異域化」(exoticized)。這種「間接再現」的過程,實際上是一種權力的行使,將混亂的現實轉化為清晰、易於理解(且符閤西方視角)的道德劇本。 2. 形式與意識形態的交織 本書深入剖析瞭當時版畫的風格特徵,例如:誇張的場景布局、對特定人物服飾的刻闆描繪、以及對「野蠻」與「文明」的視覺對比。例如,對於中國官員的描繪往往強調其迂腐與腐敗,而對於戰敗場景則帶有某種勝利者的傲慢。這些視覺符碼遠比文字描述更具傳染性和即時的衝擊力,有效地塑造瞭公眾輿論對「中國問題」的看法。 第二部:符號的解讀——國傢形象的建構 本書的第二部分將重點放在「中國」這一符號在維多利亞時期英國社會中的演變,以及這種演變如何服務於帝國的戰略目標。 1. 從「天朝上國」到「需要被開化者」 在接觸初期,英國對中國抱持著既敬畏又輕衊的矛盾心態,視之為一個古老、停滯不前的龐大帝國。然而,隨著戰事的推進,這種形象迅速轉變為一個腐朽、落後、亟需被「現代性」和「基督教價值觀」所「拯救」的對象。本書將分析英國媒體如何利用特定的歷史事件(如圍攻廣州或圓明園的焚毀)來強化這一敘事轉變。這些圖像不僅是記錄,更是對英國乾預行為的道德辯護。 2. 道德化的戰爭敘事 第二次鴉片戰爭在英國國內引發瞭激烈的道德辯論。本書探討瞭媒體如何介入這場辯論。一方麵,有聲音譴責戰爭的殘酷性;另一方麵,主流媒體傾嚮於將衝突描繪為文明對抗濛昧的「必要的懲罰」。這種道德化的敘事策略,經常將焦點從實際的貿易利益和地緣政治考量轉移開來,集中於對中國「不義行為」的控訴。視覺材料在此中扮演瞭關鍵角色,它們通過定格特定的「暴行」或「不公」,激發公眾的憤慨。 第三部:對照與自我審視——英國自身的映照 《帝國邊緣的凝視》強調,對異域的描繪往往是投射內在焦慮的一麵鏡子。維多利亞時代的英國,正經歷著工業革命的巨大社會轉型與國內政治的動盪。 1. 帝國邊界的擴張與國內秩序的焦慮 當英國的軍隊遠徵東方,將其秩序強加於一個古老的文明之上時,這在某種程度上反映瞭英國對自身社會結構穩定性的潛在擔憂。這種對「他者」的強大與腐敗的描繪,恰恰是為瞭反襯「我者」的活力與進步。通過將中國描繪為一個停滯不前的、缺乏效率的「舊世界」,英國得以鞏固其「新世界」的領導者地位。 2. 媒介技術與公眾參與 本書還將考察媒體如何動員和塑造瞭「公眾」(the public)。在一個日益政治化的時代,新聞媒體需要持續不斷地提供新奇而引人入勝的素材來維持讀者的忠誠度。中國,以其遙遠、奇特和戲劇性的衝突,成為滿足這種需求的一個理想的「他者」。視覺媒介使得即使是對遠東事務毫無知識的普通市民,也能以一種看似親臨現場的方式,參與到帝國的擴張敘事中。 結論:遺產與迴響 本書最後總結瞭十九世紀中葉英國媒體對中國的視覺再現如何深植於後來的西方對華認知之中。這些早期的、具有強烈政治意圖的圖像,雖然在技術上已成歷史,但其潛在的刻闆印象和權力關係的預設,卻在隨後的幾個世代中持續產生著深遠的影響。通過細緻地解構這些歷史圖像,我們得以更清晰地理解文化錶述在塑造國際關係中所扮演的隱形但強大的作用。

著者信息

作者簡介
 
瀋弘
 
  著名學者,自1990年代起遍訪哈佛、芝加哥、倫敦等地的圖書館,蒐集海外大量關於中國史的珍貴圖文資料,整理並編譯相關報導、實錄,齣版作品有《晚清映像》、《中國長城》、《老照片中的大清王府》等。

圖書目錄

圖像的力量

譯序

1857
去中國的路上:亞丁和馬爾地夫(En Route for China: Aden and the Maldives)
前往中國的英國海軍艦隊(British Gun-Boat Flotilla en Route for China)
去中國的路上:從錫蘭到香港(En Route for China: From Ceylon to Hong Kong)
中國速寫:香港(Sketches from China: Hong Kong)
中國速寫:香港群像(Sketches from China: Portraits of Different People)
佛山水道之戰(The Battle of Fatsham Creek)
在中國的戰爭:流溪河之戰(War in China: The Battle of Escape Creek)
香港速寫(Sketches from Hong Kong)
香港的閱兵場(The Parade at Hong Kong)
在中國的戰爭:佛山水道之戰、抬轎子的苦力(The War in China: The Battle of Fatsham Creek, Chair Coolies)
英國皇傢海軍的製服(Naval Uniform)
在中國的戰爭:馬尼拉之行(War in China: A Trip to Manilla)
馬尼拉速寫:騎馬旅行(Sketches in Manilla: Traveling on Horseback)
馬尼拉速寫:碎石路與早餐後的閒暇(Sketches in Manilla: A Macadamised Road and Leisure after Breakfast)
馬尼拉和香港速寫(Sketches of Manilla and Hong Kong)
馬尼拉速寫:市井小販(Sketches in Manilla: Chinese Chow-chow Sellers and the Meat Market)
馬尼拉速寫:菲律賓的夏天(Sketches in Manilla: The Heat of Summer in Philippines)

1858
馬尼拉速寫:華人音樂會(Sketches in Manilla: Chinese Musical Party)
中國速寫:香港的街市與碼頭(Sketches in China: Gilman's Bazaar and Victoria Harbour in Hong Kong)
中國速寫:割稻、中式房屋(Sketches in China: Rice-harvesting and a Chinese House)
中國畫「大敗鬼子真圖」(Chinese Drawing of the Fatsham Creek Affair; A Sporting Tour in Governor Yep's Land)
在中國的戰爭:葉名琛、船女、寺廟與水兵(The War in China: Commissioner Yeh, Sampan Girl, Joss House and the Crew of a Gun Boat)
在中國的戰爭:來自《陸上郵報》與《追蹤報》的報導(The War in China: News Reports from Overland Mail and Moniteur)
在中國的戰爭:激戰廣州(The War in China: Fierce Fighting in Canton)
在中國的戰爭:抓獲葉名琛(The War in China: Commissioner Yeh Captured)
在中國的戰爭:炮轟廣州城(The War in China: Bombarding the City of Canton)
在中國的戰爭:軍事輜重隊(The War in China: The Military Train, Canton)
廣州的城牆和城門(The Walls and Gates of Canton)
在中國的戰爭:從廣州到香港(The War in China: From Canton to Hong Kong)
在中國的戰爭:廣州的舊碼頭(The War in China: The Old Landing-Place in Canton)
在中國的戰爭:療傷的英軍與中國的新年(The War in China: The Wounded British Officers and the Chinese New Year)
中國速寫:香港跑馬場(Sketches in China: Hong Kong Races)
廣州的英國商品貿易(Sale of English Goods, Canton)
中國速寫:解禁後的廣州街頭(Sketches in China: Canton after the Ban is Lifted)
中國速寫:廣州的警察、哨兵和苦力(Sketches in China: Policemen, Sentries, and Coolies in Canton )
中國速寫:關於廣州的謠言(Sketches in China: Rumours of Attacks in Canton)
嚮廣州白雲山附近的清軍兵勇們發起的進攻(Attack on the "Braves" Near the White Cloud Mountain, Canton)
英法聯軍艦隊進攻白河要塞(The Attack of Peiho Forts by the English and French Fleets)
中國速寫:登陸廣州與商店被焚(Sketches in China: Landing in Canton and the Burning of a Store)
《中英天津條約》的簽訂(Signing the Treaty between England and China at Tien-tsin)
廣州速寫:「復仇者」的燒殺劫掠(Sketches in Canton: Return of the Avengers)
廣州速寫:城內的恐慌(Sketches in Canton: Panic at the Commissariat Stores)
中國報導:傷病員登上「廣州號」(China: The Embarkation of Sick and Wounded on Board the "Canton")
中國報導:哈裏森船長、清軍水師兵船的襲擊(China: Captain Harrison, Chinese Boat Attack)
中國速寫:女水果販子與鴉片鬼(Sketches in China: Chinese Fruit Girl and Opium Smokers)
一位西藏的黃教喇嘛(A Lama of Tibet, of the Dalai Sect)
中國速寫:廣州海幢寺住持授職儀式(Skethes in China: The Consecration of a Buddhist Abbot at the Temple of Honan)
鴉片鬼的墮落歷程(Opium-Smoking in China, from Drawing by a Native Artist)
本報特約畫傢和記者的中國速寫(Sketches in China by Our Special Artist and Correspondent)

1859
廣州速寫:一位中醫、伍浩官的花園(Sketches in Canton: A Chinese Doctor, Howqua Garden, Near Canton)
中國速寫:婦女髮型、洗衣方式(Sketches in China: Hair Style Like a Teapot, Washing Linen)
中國速寫:翻山越嶺和藝人錶演(Sketches in China: A Mountain Pass, Entertainment in the Village of Lin-Cong)
中國速寫:在中國旅行—中途歇息(Sketches from China: Traveling in China—the Midday Halt)
中國畫傢(Chinese Artists)
1859年的中國人禮儀風俗(Manners and Customs of the Chinese in 1859)
臺灣漢族人的禮儀風俗(Manners and Customs of the Chinese in Formosa)
英法聯軍對白河河口的清軍炮臺發起攻擊(Attack by the Allied Forces on the Mouth of the Peiho River)
臺灣的漢族人禮儀風俗(Chinese Manners and Customs in Formosa)

1860
對原香港副總督凱恩中校的錶彰(Chinese Mirror Presented to Lieut.-Colonel Caine, Late Lieutenant-Governor of Hong Kong)
英國艦隊在中國(The English Fleet in China, off Kintang)
中國報導:英法聯軍即將北上(China: The Combined Fleet in China is Getting Under Way for the North)
中國報導:剋蘭忒爵士及其參謀部成員(China: Sir Hope Grant and the Staff of the British Expedition in China)
中國報導:英國軍隊在大連灣(China: The British Forces in Talien-Wan)
中國的鹹豐皇帝(Hsian Fou, Emperor of China)
關於中國戰爭的插圖說明(Illustrations of the War in China)
有關在華戰爭的插圖:英法聯軍的登陸、北塘的旁遮普街(Illustrations of the War in China: The Landing of the Allied Forces, Punjaub Street at Pehtang)
英法聯軍攻占大沽要塞(The Storming and Capture of Peiho Forts)
在廣州取得的勝利(The Victory of Canton)
在中國的戰爭:在北京的城牆下(War in China: Under the Wall of Pekin)
費恩與普羅賓騎兵師(Fane's and Probyn's Horse Service in China)
皇傢龍騎兵禁衛軍跟八旗兵在北京附近的遭遇戰(The King's Dragoon's Guards Closing with Tartary Cavalry in the Engagement Near Pekin)

圖書序言

  • ISBN:9786263329669
  • EISBN:9786263570269
  • 規格:普通級 / 初版
  • 齣版地:颱灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平闆
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:35.5MB

圖書試讀

 
圖像的力量
 
  在大眾資訊傳播領域,相對於抽象的文字,圖像往往更具直觀性而更易被大多數人接受。尤其是那些遠古的神話故事或是流傳廣泛的宗教神蹟,抑或遙遠邊地的異域風光、風土人情、相貌特徵,圖畫不僅能提供鮮活的視覺形象,還能令讀者在畫麵背後產生無盡的想像。現藏於大英圖書館的《祇樹給孤獨園》是唐鹹通九年(868年)刊印的《金剛般若波羅蜜經》扉頁插圖,是目前有年代可考的最早文字齣版物插圖。它的齣現不僅開啟瞭插圖文本的新時代,並由此將插圖逐漸發展成為一種新的繪畫藝術形式——版畫。
 
  版畫是透過印版媒介將圖像轉印於紙上的繪畫作品,具有間接性與可複製性。然而最初的版畫卻不是齣於藝術審美的創造目的,而是源於人們對圖像複製的需求。宗教是一種最廣泛的精神性活動,需要大量的宣傳物以傳播教義。是以無論中外,最早的版畫幾乎多為宗教插畫或神蹟故事繪圖。如發現於敦煌的8世紀用二方或四方連續方式捺印的《現在賢劫韆佛名經》。
 
  隨著社會文明的進步和印刷科技的發展,齣版業逐漸由被貴族和宗教所掌握走嚮平民化的商業市場。1450年德國人榖騰堡發明瞭鉛閤金的活字排版印刷技術,使西方印刷業發生瞭革命性變化,並對此後西方圖書齣版業產生瞭深遠的影響。15世紀時,歐洲的印刷作坊已遍及各地,並且形成許多印刷中心,如荷蘭的烏特勒支,德國的紐倫堡、奧格斯堡、科隆,還有義大利的威尼斯等城市。
 
  書籍齣版業繁榮的同時也帶動書籍插圖業的興旺。德國巴伐利亞州班貝格地區主教祕書阿伯雷奇·費斯特是西方最早為書籍配上印刷插圖的人。他在1461年齣版瞭名為《寶石》的書,書中收錄瞭一些鳥類和獸類的故事並配有精美插圖。顯然,版畫插圖使書籍更加豐富和具有直截瞭當的說服力與吸引力。這就使得版畫插圖逐漸成為齣版物中不可或缺的構成要素,同時也成為齣版業市場競爭中的核心力之一。如明代中期,全國政治安定,經濟平穩,文化時尚觀念發生轉變,一批新興讀者群開始崛起,他們渴求閱讀消遣娛情養性的作品,而不再局限於儒傢經典、學術著作或宗教讀物。社會對圖書的大量需求,刺激瞭圖書市場的興旺,使齣版業達到瞭歷史的鼎盛階段,行業競爭呈現白熱化狀態。其時,版畫插圖開始全麵地應用在各類小說傳奇、雜劇、詩詞、圖集、科學博物、初學識字課本、歷史、地理、人物傳記等圖書之中,齣現瞭「差不多無書不圖,無圖不精工」、異彩紛呈的高潮,被譽為中國版畫史上「光芒萬丈」的時代高峰。與此同期,西方齣版界的版畫商業市場迅速發達,不僅齣現瞭大量職業插圖傢和雕版技師,還培育齣繁榮的版畫複製市場,為19世紀的「版畫原作運動」奠定瞭堅實的社會認知基礎。
 
  在達蓋爾的攝影術發明前,繪畫除瞭藝術審美目的外,另一個重要功能就是記錄,即以繪畫方式將重大歷史事件、社會名流或大自然奇觀異象用視覺形象錶現齣來。而要將這些具有特定價值或意義的繪畫圖像進行廣泛的社會傳播則需要版畫來複製完成,於是齣現瞭不同於一般文字書籍,也不同於繪畫複製品的讀物,那就是畫報、雜誌。
 
  1829年菲力彭在巴黎創辦瞭以畫麵為主定期齣版的《剪影》雜誌。這本綜閤性雜誌,每期都有整張的石版畫刊齣。1830年菲力彭在《剪影》的基礎上改齣《漫畫》週刊。每週星期四齣版,四頁文字說明和兩大張紙質很好的石版畫,有些還用手工賦彩。1832年菲力彭同時又創辦瞭《喧鬧報》,這是一種日刊,開本較《漫畫》稍小,共四頁,內容主要是對法國社會生活中各種事件的報導、評論、諷刺和教育,並配以石版畫的插圖。這兩種刊物是當時巴黎影響最大也最受歡迎的畫刊。與此同時,在英吉利海峽另一端的英國,《倫敦新聞畫報》創刊瞭。
 
  18世紀工業革命的成功使英國迅速成為西方最發達的國傢和「世界工廠」。直到1870年代,英國在世界工業生產和世界貿易中仍獨占鰲頭。它生產著世界各國所需的大部分工業品,其對外貿易額幾乎相當於法、德、美三國的總和。它擁有的商船噸位約為法、德、美、荷、俄各國的總和,位居世界第一。同時,英國從19世紀初期就開始大規模地推行殖民擴張政策,至1870年代已占據瞭世界上麵積最大的殖民地,號稱日不落帝國。
 
  在這樣殖民版圖區域遼闊和眾多人文地理麵貌並存的大背景下,《倫敦新聞畫報》以圖像方式報導新聞的辦刊定位,無疑使其成為當時最具「眼球效應」賣點的媒體。可以想像,當時人們透過畫報外派畫傢兼記者發迴的連續性圖片和文字報導不僅網羅瞭「天下」時事資訊、奇聞趣事、花邊新聞,同時又過足瞭眼癮。加之辦報人傑齣的經營理念、有效的市場行銷策略和與時俱進的技術跟進,使得《倫敦新聞畫報》在創刊後的百餘年裡保持著旺盛活力。
 
  偶然機緣,瀋弘教授在英國訪學期間發現瞭數百捲保存完好、含有大量與中國相關老圖片的《倫敦新聞畫報》。齣於學者的敏感直覺,他立刻意識到這些畫報的文獻價值,耗時十年,將與中國相關的文字和圖片翻譯集結成冊齣版。我們有理由相信《倫敦新聞畫報》中有關中國的圖片和文字資料是研究中國近代和現代史的一個重要素材來源,因而具有較高研究價值。
 
  其中大量製作精美的版畫插圖和頗具現場感的速寫,不僅為讀者展現瞭寬廣的19世紀中國世俗社會生活圖景,同時也為新聞紀實性版畫藝術研究提供瞭大量的範本。
 
  新聞畫報的事件再現性功能決定這些插圖必須具有高度寫實性,透過畫麵栩栩如生的人物刻畫和場景描繪還原一個虛擬的「真實」空間。這些「真實」的圖像和報導中的文字可在讀者目光交替之隙,在腦中產生類似立體視聽殘響的效果。如1854年4月7日刊的〈皇傢劇院〉中「飛刀」雜技錶演的精彩場景,一位雜技演員仰麵站在一塊木闆前,五把鋒利的尖刀緊貼他的脖頸兩側和腋下深深釘在木闆上。因為緊張,他的雙手微張,左右平衡,雙腳扒緊地麵,保持著身體的穩定。他對麵的錶演搭檔奮力擲齣一把泛著寒光的飛刀,他麵部躊躇淡定的錶情與身後幾名西方女子驚愕的O形嘴形成絕妙對比。我想這幅插圖即便脫離瞭旁白性的說明文字,也依然是件傑齣的獨立銅版畫作品。
 
  從插圖的製作上看,有些是畫傢的現場速寫,這些作品儘管看似淩亂,不夠工整,但畫麵更樸實,有明顯的「現場感」。如1859年4月2日〈中國速寫:婦女髮型、洗衣方式〉其中一幀〈做像茶壺一樣的髮型〉,畫麵用筆自由流暢,人物形態如同日常,沒有擺拍扭捏之感,正如畫傢所言,就連畫中那位少婦不雅的坐姿也修飾地記錄瞭下來,充滿瞭生活氣息和情趣。還有一些顯然是「大製作」的圖畫,這些雕凹線法的銅版畫構圖布局考究,製作精良,富有貴氣,顯然是齣版人高價聘請瞭頂級雕版師根據記者發迴的速寫而作。從內容上看,這類作品多錶現為歷史重大事件或對自己文治武功的粉飾。如1858年10月2日〈「中英天津條約」的簽訂儀式〉一圖,是歐洲歷史畫的典型樣式,場麵宏大,人物眾多,富有儀式感。再如刊於1860年8月11日的〈中國報導:英法聯軍即將北上〉中的插畫,畫麵上聯軍艦隊陣勢浩大,在藍天白雲下的香港九龍灣海域肅然有序地進行著兵力運輸。嚴謹的寫實畫風,精美密集的線條和豐富的明暗色調使得畫麵充滿異域情調。
 
  這些林林總總、內容繁雜的插畫穿越時空直至今日,在我們翻看閱讀時還能產生一種幻象,似能再現過去的生活場景、隆隆的炮聲、馬的嘶鳴和喧鬧的人聲……儘管一個多世紀過去瞭,鬥轉星移,滄海桑田,而身處現代資訊高度發達社會的人們,其實也如同19世紀的人一樣,對圖像資訊總是充滿好奇與期待,所不同的是現代人擁有更便利快捷的圖像獲取與傳播方式,而圖像所傳遞的力量則永不減退。
 
中央美術學院 陳琦

用戶評價

评分

對於曆史研究的嚴謹性,我始終抱持著高標準。一本成功的曆史著作,不應該僅僅是史料的堆砌,而應展現齣清晰的論證邏輯和紮實的史學功底。我非常看重作者在處理一手材料時的甄彆能力和注釋的詳盡程度。在引用《新聞畫報》的圖像時,作者是否能夠追溯到原始的圖源,判斷其是直接寫生、還是基於他人的轉繪或二手資料的再現?曆史圖像的“真實性”一直是個難題,它更像是一種社會建構的“可見性”。我希望看到作者能夠清晰地界定哪些是基於現場觀察的直接記錄,哪些是基於倫敦工作室想象和加工的二次創作。隻有這樣,我們纔能更準確地利用這些寶貴的視覺證據,去還原一個既有事實真相又有媒介偏見的復雜曆史現場。

评分

翻閱任何曆史文獻時,我最關注的往往是那些被主流敘事忽略的細節和側麵。對於1857到1860這段時期——第二次鴉片戰爭的陰影籠罩著中國——我深知其中的宏大敘事是關於戰爭、條約和領土割讓。然而,我更期待看到的是,在這些宏大敘事之下,普通中國人的日常生活細節是如何被描摹或想象的。那些關於市井交易、風俗習慣、官員服飾甚至建築風格的插圖,它們是否有意無意地捕捉到瞭當時社會真實的肌理?如果畫報的取材角度稍有傾斜,比如聚焦於被“教化”的群體,或者僅僅是繪製瞭誇張的異域奇觀,那麼這些“記錄”本身就成為瞭研究西方中心主義心態的活化石。我希望作者能對這些圖像進行細緻入微的批判性解讀,不僅僅是告訴我們“畫瞭什麼”,更重要的是分析“為什麼這麼畫,以及畫筆背後的意圖是什麼”。

评分

這本書的跨學科視角令我感到耳目一新,它仿佛搭建瞭一座橋梁,連接瞭歐洲的維多利亞社會與晚清的中國社會。與其說它是一本純粹的中國近代史著作,不如說它是一部關於“曆史相遇”的編年史。我尤其好奇作者是如何組織這些來自異域的零散信息點的。是通過時間綫索,按部就班地展示戰爭進程,還是通過主題劃分,比如分彆探討“軍事衝突”、“外交禮儀”、“宗教傳播”和“風土人情”等維度?後者似乎更能體現齣新聞媒體試圖構建一個全麵圖景的努力。最終,這本書能否成功地揭示齣,在信息交流的早期階段,文化間的誤解是如何産生、如何固化,並最終如何影響瞭雙方在後續的互動中形成既定的刻闆印象,這是我最期待從中獲得的深刻洞察。

评分

這本書的封麵設計和裝幀風格立刻吸引瞭我,那種古樸中帶著曆史厚重感的視覺語言,讓人仿佛能透過紙張的紋理觸摸到那個遙遠而動蕩的年代。光是看著這個標題,我就能想象到一係列生動的畫麵:維多利亞時代的倫敦街頭,空氣中彌漫著煤煙味,而地球的另一端,古老的中華帝國正經曆著前所未有的衝擊和劇變。我對於這種跨越文化和地理界限的觀察視角非常感興趣,尤其是通過一個西方主流媒體的鏡頭去審視一個東方帝國的衰落與轉型。很多曆史書往往是從內部視角敘事,難免帶有強烈的本土情懷或局限性,而《新聞畫報》這種“他者”的記錄,雖然可能存在偏見和誤讀,卻提供瞭一個至關重要的參照係——它如何被歐洲社會理解和消費?這種外部的、圖像化的敘事,無疑為理解晚清的“開眼看世界”提供瞭一個獨特的側麵入口。我期待看到那些詳盡的木刻插圖,它們不僅是新聞報道的補充,更是那個時代西方想象力的産物,充滿瞭時代的烙印和美學風格。

评分

我一直對19世紀中葉的全球化進程和信息傳播技術的發展抱有濃厚的興趣。想象一下,在電報尚未完全普及、照片技術還處於萌芽期的時代,彩色印刷的《倫敦新聞畫報》是如何迅速地將遠在萬裏之外的戰火、條約簽訂儀式、甚至是百姓的生活場景,以圖文並茂的形式呈現在英國傢庭的茶幾上。這本身就是一項瞭不起的成就。我特彆想探究的是,這種媒介是如何塑造當時英國公眾對“中國”的集體認知和情感投射的。是將其視為一個神秘的、需要被“文明化”的古老國度,還是一個值得警惕的東方強權?信息是如何被編輯、過濾和包裝後,纔抵達普通讀者的眼中的?這種“圖像新聞”的力量,遠超文字本身,它直接作用於視覺和情感,構建瞭一種即時在場的錯覺。這種研究方法,無疑是將媒介史、圖像史與中國近代史三者結閤的絕佳範例。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有