听英语?学会如何说比较重要吧!但......真的是这样吗?且看以下这则故事──
在沖绳举行八大工业国高峰会开议前,日本首相森喜朗以英语向美国总统柯林顿问候,原本幕僚帮他拟的脚本第一句是”How are you?”但森喜朗一时忘记,说成了”Who are you?”柯林顿怔了一会儿,幽默地回答”I’m Hillary’s husband.”森先生不知自己说错,还继续照脚本演出,回说”Me too.”不晓得柯林顿此刻是否心想:难不成森夫人也叫希拉蕊?
沟通就像打乒乓球一样,必须见招拆招,即使在上述故事中,森先生没有说错话,也不见得每个老外在听完你的”How are you?”之后,都会回答”Fine, thank you, and you?”语言是活的,没有人能以不变应万变,本书作者以其多年来在第一线同步口译的亲身经历,告诉你什么是「听英语」的诀窍!
我平时的工作需要经常接触一些英文资料,包括会议纪要、项目报告,有时候还有一些英文技术讲座。虽然我大学学的专业和英语关系不大,但工作需要,我一直都在努力提升自己的听力水平。接触到《同步口译教你听英语》这本书,我首先被它的标题所吸引。我之前对“同步口译”的理解,停留在专业翻译的高度,总觉得那是学霸或者专业人士才能掌握的技能。但是,这本书却告诉我们,普通人也可以从同步口译的思维和技巧中获益,来提升日常的英语听力。这一点让我觉得非常有启发性。我最期待的部分是它关于“主动倾听”和“预测性听力”的讲解。我发现自己以前听英语的时候,往往是被动地接收信息,一旦漏掉一两个词,就完全跟不上后面的内容了。而这本书似乎教我如何变被动为主动,如何在听的过程中主动思考,预测说话者可能要表达的内容,从而提高理解的效率。我非常希望通过这本书的学习,能够改变我过去那种“听了等于没听”的状态,真正做到“听得懂、记得住、用得上”。
评分拿到《同步口译教你听英语》这本书,我最直观的感受就是它的“实在”。它不像市面上一些泛泛而谈的听力书籍,只是给一些笼统的建议。这本书的字里行间都透着一股“干货”的劲儿,仿佛每一个字都是作者在教学一线摸爬滚打多年提炼出来的精华。我还没深入学习,只是随手翻了翻,就被它在讲解语音现象时那种细致入微的分析所吸引。比如,它对连读、弱读、爆破音脱落等现象的解释,不仅仅是告诉你“有这么回事”,而是深入剖析了它们在实际语流中是如何发生的,以及如何通过模仿和练习来克服听不懂的难关。我之前也看过一些关于语音的书,但总感觉不够接地气,《同步口译教你听英语》这本书似乎做到了这一点,它把这些看似复杂的语音规律,用一种非常易于理解的方式呈现出来。而且,它还强调“听辨”能力的重要性,这一点非常关键。很多时候,我们听不懂不是因为词汇量不够,而是因为无法准确地辨别出句子中的每个音,从而导致了信息的丢失。这本书似乎正是我需要的,它给了我一种“授人以渔”的感觉,让我相信通过系统的方法,我的听力瓶颈是可以被突破的。
评分说实话,我对《同步口译教你听英语》这本书的期待,很大程度上来自于它所倡导的“理解式听力”的理念。我之前接触过不少英语听力教材,很多都是以大量的听力材料和练习题为主,虽然也有进步,但总感觉有点“治标不治本”。我总是在听懂一个句子后,过一会儿就忘了,或者根本不理解说话者这句话的深层含义。而这本书似乎强调的是一种更深层次的理解,不仅仅是表面的词汇和语法,更包括说话者的语气、意图、以及背后可能存在的文化背景。我特别好奇它如何将“同步口译”的精髓融入到日常听力训练中。同步口译讲究的是快速反应和信息捕捉,这本书会不会教我一些更高效、更有策略的听力方法?比如,如何在不完全理解每一个单词的情况下,依然能抓住句子的大意?如何在高语速的情况下,保持思维的清晰和敏捷?这些都是我非常感兴趣的点,也是我一直以来在听力学习中遇到的瓶颈。我希望这本书能为我打开一扇新的大门,让我看到听力学习的更多可能性。
评分我是一个英语爱好者,但听力一直是我心头的一块“刺”。总觉得听英文材料就像在听天书,即使是语速不快的VOA慢速英语,也常常让我感觉吃力。《同步口译教你听英语》这本书,我是在一次偶然的机会下看到的,它简洁明了的书名立刻抓住了我。我对于“同步口译”这个词本身带着一种敬畏,觉得那是很高深的学问。但是,这本书却把这个概念引申到普通的听力学习,这让我非常好奇。我希望这本书能给我一种全新的视角来看待英语听力。我之前学英语,更多的是死记硬背单词和语法,然后在听力练习中“碰运气”。但这本书似乎提供了一种更系统、更有逻辑的学习方法。我尤其对它关于“预测性听力”和“信息筛选”的讲解充满了期待。我希望通过这本书的学习,能够学会如何在听的过程中,主动去预测内容,并有效地筛选出关键信息,而不是被动地接收所有信息。这样的话,即使遇到语速较快的材料,我也能更加游刃有余。我期待这本书能够真正帮助我克服听力障碍,让我能够更自信地享受英文世界的精彩。
评分《同步口译教你听英语》这本书,我早就听朋友安利了,说是什么神奇的“魔法书”,听力差的救星。一直没顾上买,这回终于到手了,还没来得及深入研读,但光看目录和前言,就已经让我对它充满了期待。我本身是个英语学习的“老白兔”,听力一直是我的短板,看美剧、听英文歌,常常是“耳朵听懂了,脑子没反应”,或者一晃神就跟不上节奏了。朋友说,这本书不光讲技巧,更强调“理解”,能让你真的听懂,而不是死记硬背。这点特别吸引我,毕竟学语言最终还是要服务于沟通,如果只是“听了个大概”,那和听不懂也差不了多少。这本书的编排似乎也很有条理,据说从基础的音素辨别,到语流中的连读、弱读、失爆等语音现象的分析,再到如何捕捉关键信息、理解说话者的意图,都有循序渐进的讲解。我特别好奇它怎么把“同步口译”这个高大上的概念,转化成普通学习者可以掌握的“听力秘籍”。而且,它还涉及到跨文化沟通的视角,这一点更是我没想到的,原来听懂英语,不仅仅是耳朵的问题,还和我们对文化的理解息息相关。我希望这本书能给我带来全新的听力体验,让我摆脱“听天书”的困境,真正爱上用英语交流。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有