发表于2024-11-18
本集收录六位名家作品:
◎ 戴留斯(Frederick Delius)
◎ 萨默维尔(Arthur Somervell)
◎ 巴特沃思(George Butterworth)
◎ 布里奇(Frank Bridge)
◎ 奎尔特(Roger Quilter)
◎ 瓦洛克(Peter Warlock)
英国歌乐,其实我们并不陌生──中、英交往纠葛将近两个世纪,在文化早期的碰撞中,消蚀了不少隔阂,增长了许多融合。晚清基督新教在华日渐普遍,牧师诗人刘廷芳採用了大量英伦三岛的歌谣曲调,填上赞美上帝的歌词在教堂传唱,当信徒打开「普天颂赞」引吭高歌「信徒精神」时,那更是英国乐坛巨擘萨利文所作的进行曲……
英国诗人与乐人辈出,江山代有才人,歌乐作品比起欧洲诸国虽称不上丰硕,但因语文声韵所衍生的调式特征,神韵独具,更能贴近国人崇尚典雅细致的习性,一如茶叶和瓷器在彼邦普受喜爱。《英文艺术歌曲精选》中收录的英国精美歌乐,非常值得我们细心诠释、专心品味,领会不同的语文所造就的无上趣味。
前言(申学庸)
编者的话(康美凤)
歌词对译(康美凤)
弗雷德里克‧戴留斯
Fredrick Delius (1862─1934)
1. 致水仙花
To Daffodils (from ”Four Old English Lyrics”)
2. 夜莺
The Nightingale
3. 春天,甜美的春天
Spring, the Sweet Spring (from ”Four Old English Lyrics”)
阿瑟‧萨默维尔
Arthur Somervell (1863─1937)
4. 年轻的爱神安睡
Young Love Lies Sleeping (from ”Love in Spring-time”)
5. 布莱登的夏日
In Summer-time on Bredon (from ”A Shropshire Lad”)
6. 月下长路
White in the Moon the Long Road Lies (from ”A Shropshire Lad”)
乔治‧巴特沃思
George Butterworth (1885─1916)
7. 最美的树
Loveliest of Trees (from ”Six Songs”)
8. 别凝视我的双眼
Look Not in My Eyes (from ”Six Songs”)
9. 夏日慵懒的山丘上
On the Idle Hill of Summer (from ”Bredon Hill and other Songs”)
弗兰克‧布里奇
Frank Bridge (1879─1941)
10. 不过是一週
’Tis But a Week
11. 金发女郎
Goldenhair
12. 爱情奔驰
Love Went A-riding
罗杰‧奎尔特
Roger Quilter (1877─1953)
13. 快来吧,死亡
Come Away, Death (from ”Three Shakespeare Songs”, Op.6, No.1)
14. 红花瓣睡了
Now Sleeps the Crimson Petal (from ”Three Songs”, Op.3, No.2)
15. 哦!我的情人
O Mistress Mine (from ”Three Shakespeare Songs”, Op.6, No.2)
16. 爱的哲学
Love’s Philosophy (from ”Three Songs”, Op.3, No.1)
17. 四月
April (from ”Four Songs”, Op.14, No.2)
18. 音乐,当温柔的声音消逝时
Music, When Soft Voices Die (from ”Six Songs”, Op.25, No.5)
19. 去吧,可爱的玫瑰
Go, Lovely Rose (from ”Five English Love Lyrics”, Op.24, No.3)
彼得‧瓦洛克
Peter Warlock (1894─1930)
20. 我的家乡
My Own Country (from ”Three Belloc Songs”)
21. 甜美的满足
Sweet Content
22. 睡意
Sleep
23. 欢乐时光
Pretty Ring Time
24. 想一想
Consider
英文艺术歌曲精选(2) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
英文艺术歌曲精选(2) pdf epub mobi txt 电子书 下载