愈忙愈要学英文提案与报告(附1DVD)

愈忙愈要学英文提案与报告(附1DVD) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 英文学习
  • 商务英语
  • 提案写作
  • 报告写作
  • 职场技能
  • 英语沟通
  • 效率提升
  • 时间管理
  • 自学教材
  • DVD教材
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

适用级数及对象

  英文程度中级偏难之企业界人士、对商务有兴趣的在学生

本书特色

1. Leximodel 字串学习法

  语言由字串构成,所有的字串可分成三大类—— chunks、set-phrases 和 word partnerships,并且可依其可预测的程度区分,可预测度愈高的一端是固定字串,可预测度愈低的一端是流动字串。

  学习英语应由字串着手,把宝贵的时间花在熟悉有意义的字串,投资报酬率远高于将单字从A背到Z,是不可或缺的超IN学习法。

2.22个必备语库

  针对提案与报告要具备的共同元素:架构、需纳入的资讯、正确时态,做通盘介绍。依各类提案与报告所需:提出建议与评估、传达问题与指示、描述可能结果……等,汇整出22个必备语库,一次给足各类提案与报告所需的字串。语库另集结于书末附录,随查好用。

3.6个加分语库

  「语感甦活区」单元可帮助读者去除写英文的焦虑。针对各个主题补充进阶字串,不必再担心因词汇有限而写不出漂亮英文!

作者简介

  过去 15 年来在全球各地从事英语教学,其中大半时光是待在台湾教书,教学对象为商界专业人士。从大型国际企业的国外分公司经理,到有国外市场的国内小型公司的初阶实习生。独创的Leximodel 教学法广获企业界认同,AIG友邦信用卡公司、Visa公司、电通公司、BAT烟草公司等大企业皆先后採用。

职场生存的隐形壁垒:跨文化沟通中的语言障碍与效率悖论 在当前全球化与信息高速流动的商业环境中,无论身处哪个行业,跨越语言的障碍已不再是一种“加分项”,而成为一项基本的“生存技能”。然而,许多职场人士——尤其是那些处于高强度工作节奏下的精英——往往陷入一个看似矛盾的境地:越是忙碌,似乎越没有时间投入到系统性的英语学习中;而正是这种语言上的滞后,反过来又成为拖慢工作效率、阻碍职业晋升的隐形壁垒。 本书并非聚焦于传统的词汇记忆或语法规则的死板讲解,而是深入剖析了这种“忙碌-低效-更忙碌”的恶性循环是如何由语言能力不足所驱动的。我们不谈论如何“背完”一本教材,而是探讨如何在极度压缩的时间内,实现语言能力的“效能最大化”。 一、被忽略的“隐性时间黑洞”:效率损失的语言根源 现代职场人的时间被无数会议、邮件往来和即时通讯所切割。表面上看,我们似乎在快速响应,但深层次的效率损失往往源于以下几个关键环节: 1. 会议效率的“时间通胀”: 一场原定一小时的跨国会议,由于语言理解的延迟、术语澄清、以及非母语者表达的冗长和不精确,常常被拖延至一个半小时甚至更久。我们分析了大量真实的商务会议记录,发现至少有30%的时间被浪费在“消除沟通噪音”上。这包括对关键动词、否定词的误读,以及对语境理解偏差导致的无效讨论。本书将揭示如何通过精准捕捉“高频核心动词群”和“关键转折句式”,将听力理解的速度提升至少一倍,从而确保会议聚焦于决策而非翻译。 2. 邮件的“往返成本”: 一封需要反复修改、确认、追问的英文邮件,其撰写和解读的往返次数,直接消耗掉项目经理宝贵的时间。一份结构混乱的报告草稿,需要收件人花费额外精力去“重构逻辑”。我们提供的是一套“即时成文框架”——不是套用模板,而是建立起一套基于目的驱动(Purpose-Driven)的写作逻辑。它能让你在起草一份关于市场分析或项目进度的邮件时,从容地组织出符合西方商业逻辑的结构,减少“请问您是否能澄清……”这类拖沓的后续跟进。 3. “信息吸收”的深度不足: 在处理行业报告、技术文档或新闻资讯时,非母语的阅读速度远低于母语。更严重的是,很多关键信息点(如数据对比、因果关系、未来趋势的判断词)因为阅读速度受限而被略读或忽略,导致后续决策出现偏差。本书将重点训练如何识别并提取文本中的“锚定信息点(Anchor Points)”,即使在快速浏览的情况下,也能确保抓到报告的精髓和风险警示。 二、打破“投入-产出比”的迷思:针对忙碌者的学习策略 许多人认为学习需要大块、连续的时间,这恰恰是职场人士最缺乏的资源。本书的核心理念是“碎片化整合学习法”(Integrated Micro-Learning),它强调的不是学习时间的长度,而是学习内容的“浓度”和与工作场景的“耦合度”。 1. 任务驱动的“微技能”注入: 我们不再将学习分解为“单元一:现在完成时”,而是分解为“你需要用英文向上级汇报项目延期的原因”。学习内容与你的下一次实际任务紧密挂钩。例如,如果你即将进行一次产品发布演示,学习的重点将集中在:如何自信地介绍产品特性(Features vs. Benefits)、如何有力地回应关于定价的质疑、以及如何使用强有力的收尾句。这种“即学即用,即用即固化”的模式,极大地缩短了知识到技能的转化周期。 2. 拒绝无效的泛听泛读,聚焦“高价值输入”: 忙碌人士不应该将时间浪费在听那些与自己工作领域无关的播客或阅读日常新闻。我们的方法论要求学员主动筛选“高危/高价值”的输入材料。 例如,如果你是金融从业者,你的输入材料应侧重于监管机构的最新报告、顶尖投行的研究论文摘要,而非通用的英语教学材料。本书指导读者如何利用工具和策略,快速定位并消化这些“硬核”材料中的关键表达。 3. 情绪与认知的“协同优化”: 长期的忙碌往往伴随着焦虑和自我怀疑,这会严重阻碍语言学习的积极性。我们探讨了如何通过“低压力高反馈”的练习,重建学习信心。比如,通过模仿行业内顶尖CEO的演讲片段,学习他们的语调、停顿和逻辑重塑,而不是盲目追求口音的完美。这种对“专业风范”的模仿,比单纯的“流利度”练习更能带来即时的职业满足感。 三、从“执行者”到“决策者”的语言跃迁 语言能力的提升,最终目的是为了让你在组织中的角色发生质变。从只能被动接受指令的执行者,转变为能够清晰、有说服力地输出观点,影响决策的领导者。 本书详细分析了两种沟通场景中的语言差异: 汇报(Reporting) vs. 辩论(Advocacy): 汇报侧重清晰、客观地陈述事实(使用精准的过去时和客观描述词);而辩论则要求使用更具说服力的未来导向动词、因果逻辑连接词,以及能够预判对方反驳的“缓冲性表达”。 内部沟通(Internal Clarity) vs. 外部公关(External Polishing): 内部沟通可以更直接,但外部交流则需要更高标准的礼貌用语(Politeness Markers)和得体的措辞,以维护企业形象。 通过对这些高阶沟通语境的解构与重构训练,职场人士可以确保他们的每一次重要发言、每一份关键文件,都能精准地传达其意图,真正做到“用更少的时间,发挥更大的影响力”。 这不是一本教授你如何“通过”考试的书,而是一本教你如何在职场高压下,将英语工具最大化地转化为生产力的实战指南。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

这本书的书名,《愈忙愈要学英文提案与报告(附1DVD)》,让我立刻联想到自己在工作中遇到的种种困境。我是一名市场分析师,经常需要撰写各种英文市场报告,有时还需要向上级或合作伙伴提交项目提案。虽然我的英文基础算不上差,但每次面对这些正式且需要专业性的写作任务时,总会觉得力不从心。特别是在有限的时间内,要写出一份既清晰又具有说服力的报告,挑战实在不小。我常常为找不到合适的词语来准确表达我的分析,或者为如何组织语言才能让报告逻辑更严谨而苦恼。有时候,一份报告写完后,我总觉得缺少了那么一点“专业味”,没有能够充分展示我分析的深度和洞察力。我特别希望这本书能够提供一些实用的技巧,比如如何快速提炼核心信息,如何使用更专业的商业词汇来提升报告的档次,以及如何构建清晰的报告结构,让读者一目了然。我一直在寻找一本能够帮助我克服这些障碍的书,一本真正能够帮助我在忙碌的工作中,也能高效地提升英文商务写作能力的工具书。看到附带的DVD,我更是觉得这本书的价值大大提升了,我深信通过视频的学习,能够更直观地理解作者的讲解,并且模仿其语调和表达方式,从而更好地掌握英文提案和报告的写作精髓。这本书的出现,感觉像是在我迷茫的职业发展道路上,点亮了一盏指路明灯。

评分

看到《愈忙愈要学英文提案与报告(附1DVD)》这个书名,我内心简直是一声“太对了!”。我的工作性质决定了我每天都要接触大量的英文信息,但真正让我头疼的是,当需要我用英文去“输出”的时候,尤其是写提案和报告,总感觉词不达意,或者写出来的东西不够地道,不够专业。我记得前段时间有一个重要的项目,我花了很多时间和精力去准备英文提案,但最终提交上去后,感觉效果平平,没有达到我预期的那种效果,后来复盘才发现,很多地方的表述方式确实不够优化,影响了提案的整体观感。我常常觉得,忙碌的工作让我没有太多时间去系统地学习,但恰恰是这些“忙碌”让我更加渴望找到一种高效、有针对性的学习方式,来解决我工作中遇到的实际问题。这本书的名字,用“愈忙愈要学”这句话,简直是说出了我心声。我希望这本书能够提供一些非常实用、能够立即应用于工作中的方法和技巧,比如如何快速搭建报告的框架,如何精准地使用商务词汇来表达各种意图,以及如何避免一些常见的英文写作错误。而且,附带的DVD对我来说绝对是个加分项,我一直认为,听觉和视觉的学习结合,能够大大提高学习的效率和记忆效果,尤其是跟发音和语调有关的技巧,更是不能光靠文字来学习。我迫切希望这本书能给我带来实质性的提升。

评分

这本书的名字真是直击人心啊!《愈忙愈要学英文提案与报告(附1DVD)》。我最近工作实在太忙了,每天被各种邮件、会议、项目追着跑,感觉时间完全不够用。而且,每次遇到需要用英文写提案或者做报告的时候,都感觉特别吃力,词汇量不够,表达也显得不够专业和地道,写完之后总是忐忑不安,担心会不会被误解,或者不够有说服力。我记得有一次,为了一个重要的项目提案,我熬了两个晚上,查了无数的资料,但最终写出来的东西,总觉得不够亮点,没有把我们项目的优势和价值完全展现出来。后来,经过一个同事的推荐,我看到了这本书的书名,当时就觉得,这简直就是为我量身定做的!“愈忙愈要学”,这句话太有共鸣了,它点出了很多职场人士的痛点,忙碌的工作反而更需要高效的学习方法来提升专业技能。而“提案与报告”这两个关键词,更是直接戳中了我的需求。我一直在寻找能够快速提升英文商务写作能力的教材,特别是针对提案和报告这种实用性极强的文体,能有系统性的指导和实用的范例,对我来说简直是雪中送炭。附带的DVD更是让我眼前一亮,我一直觉得光看书本上的文字,总觉得缺乏一些直观的感受,如果有视频教学,能够听到标准的发音,看到实际的演示,学习起来肯定会事半功倍。我迫不及待地想知道书里是怎么讲解如何结构化提案,如何运用恰当的商务词汇,以及如何避免常见的语法错误。我希望它能提供一些模板或者套路,让我能够举一反三,快速应用到实际工作中。

评分

《愈忙愈要学英文提案与报告(附1DVD)》这个书名,瞬间就引起了我的注意。我目前的工作涉及到很多跨国项目,撰写英文提案和报告是日常工作的一部分。虽然我具备基本的英文沟通能力,但每次在处理正式的商务文书时,总会感到力不从心。我发现自己常常在措辞上显得不够专业,逻辑结构也不够清晰,而且在表达一些复杂观点时,总觉得不够准确和有力。特别是当我面临时间压力,需要快速完成一份有说服力的报告时,这种焦虑感会更加强烈。我一直在寻找一本能够帮助我系统性提升英文商务写作能力的教材,尤其是能够提供实操性强、易于理解的方法。这本书的书名“愈忙愈要学”非常有吸引力,它精准地抓住了职场人士在忙碌工作中的学习需求,让我觉得这本书是为解决实际问题而生的。我期待这本书能够提供一些关于如何构思提案、组织报告内容的实用指导,以及一些常用的商务词汇和表达方式,帮助我写出更具专业性和说服力的英文文书。附带的DVD更是让我觉得物超所值,我相信通过视听结合的学习方式,能够更有效地掌握书中的知识,并将其应用到实际工作中,从而提升我的工作效率和职业竞争力。

评分

这本书的书名,光是看就觉得特别有针对性——《愈忙愈要学英文提案与报告(附1DVD)》。我的工作性质决定了我几乎每天都要跟英文打交道,尤其是需要跟国际客户沟通的项目,写提案和做报告更是家常便饭。但说实话,即使天天接触,我依然觉得自己在商务英文写作这块存在不少短板。有时候,花了好几个小时写出来的东西,自己回头一看,总觉得表达不够精炼,或者有些地方不够地道,用词也不够准确,这样一来,提案的成功率和报告的专业性自然会打折扣。特别是当项目非常紧急,时间紧任务重的时候,更是考验一个人的综合能力。我一直觉得,忙碌不应该是成为我们进步的绊脚石,反而应该激励我们去寻找更高效的学习方法。这本书的名字恰恰点出了这一点,它传递的是一种积极向上的信息:即使再忙,也阻挡不了学习和进步的步伐。我非常期待这本书能提供一些行之有效的学习策略,帮助我在最短的时间内,掌握写出高质量英文提案和报告的核心技巧。我希望它能给我一些实用的模板、句型,以及在不同场景下如何措辞的建议。附带的DVD更是让人惊喜,我一直认为,语言的学习,尤其是商务沟通,光靠文字的介绍是远远不够的,能够有实际的演示和讲解,能大大提升学习的效率和效果。我希望这本书能成为我处理英文商务写作任务时的得力助手。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有