阅读日志

阅读日志 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Alberto Manguel
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

你,热爱阅读吗?
书对你来说,是否是生活中不可或缺的东西?
文字对你来说,是否有着超乎想像的魔力?
千万不能错过这本书,
它会让你重新喜欢上阅读,或者让你更对它爱不释手……

「阅读是一件安逸、孤独、缓慢而感性的事。」
知名博学大师、畅销书《阅读地图》作者曼古埃尔又一惊人着作!
教你体验阅读与生活的美感……

  在曼古埃尔这样的读者身上,隔在生活和文学之间的那一层薄膜,是可以悠游穿透而过的。从布宜诺斯艾利斯到卡格利,从清少纳言到肯尼斯?葛雷姆,《阅读日志》写下了流泻两端的心绪,两相辉映,交互参照。
安.法第曼(Anne Fadiman),《爱书人的喜悦:一位普通读者的告白》
(Ex Libris:Confessions of a Common Reader)

  曼古埃尔于行文中岔出去的枝节,读来教人心怡,所说的生活杂事,读来教人入迷,他笔下的故事,入目晶莹剔透……《阅读日志》,挟丰富的学识天马行空,假瑰丽的想像蛊惑人心,波赫士必也赞叹。
乔治.席亚勒巴(George Scialaba),《波士顿周日环球报》
(The Boston Sunday Globe)

  慧黠……学识宝库……﹝曼古埃尔的﹞阅读之爱,直教人称羡,写出这一本惊艳之作,也教人感谢:他的天份,透过这一本书,融入我们脑中。
麦可.米尔彭(Michael Milburn),《纽约时报》

  曼古埃尔是法国人说的『想像』(imaginaire)──合想像、意象、在心中构想图像三种能力为一──奇人……也深谙成谜者即留待为谜的道理。但他那脑子动得之快,还真像暴动!
拜雅特(A. S. Byatt),《华盛顿邮报》(The Washington Post)

  阅读是一件安逸、孤独、缓慢而感性的事。层叠堆砌的书卷,映现出眼下的混乱世局、勾起行将湮灭的往事尘烟,教人陷入沈思长考,处于梦寐之中。曼古埃尔,这位悠游于图书馆中的唐璜,挑选了《人魔岛》、《唐吉诃德》、《枕草子》等十二本自身特别喜爱的书籍,在远赴异乡的旅途过程中,随笔记下阅读时的所思所感,文中夹杂着教人入迷的生活杂事,完美地将阅读与生活融合在一起;让热爱阅读的人们,体验阅读与生活交融的迷人丰姿。 继畅销着作《阅读地图》、《意象地图》后,曼古埃尔以书卷、旅行、生活这密不可分的阅读三元素,引领读者走进交织着感性与理性的阅读奇遇。

作者简介

阿尔维托.曼古埃尔 Alberto Manguel

  生于布宜诺斯艾利斯,先后在义大利、法国、英国、大溪地居住,1985年成为加拿大公民。青少年时期曾为视力受损的名作家波赫士诵读,大受启发。有多部作品获得重要奖项,其中又以《阅读地图》(A History of Reading,台湾商务,联合报读书人版年度十大翻译好书奖)最为杰出。其他作品包括《意象地图》(Reading Pictures: A History of Love and Hate,台湾商务)、《棕榈树下的史蒂文森》(Stevenson Under the Palm Trees)、《吉卜龄小传》(Kipling: A Brief Biography)、《虚拟处所辞典》(The Dictionary of Imaginary Places)、《走进镜之森林》(Into The Looking-Glass Wood)、《同时,在森林的另一处》(Meanwhile, in Another Part of the Forest)、《黑水》(Black Water,二册),以及《异国的消息传到了》(News from a Foreign Country Came)等多部着作。

译者简介

宋伟航

  台大历史系、台大历史研究所中国艺术史组。

  曾任编辑,现为专职译者。

  译着:《留声中国》(台湾商务)、《我的动物天堂》、《补缀的星球》、《人类大世纪》、《数位麦克鲁汉》、《放客企业》、《1688》、《语言的死亡》、《办公室求生文告》、《有关品味》、《自己的房间》、《灵魂考》、《智慧资本》、《死亡传唤》、《酷男的异想世界》等书。

著者信息

图书目录

图书序言

星期一
  雨停了。到现在已经连着几个礼拜,都是同一种规律:早上读一本书,下午读另一本书。这在天气变冷后,就更简单了。两种声音或口气:第一种要的是连贯,要跟着叙述或论述的线轴走;第二种(就是这一本日志),零星,随兴。可以让我思考,不必去管既定的目的地。

  不管用的方法是什么,当读者和当作家是相克的。当读者的时候,故事的情节舖陈得若很周密,我就可以随便跟,被小事或随机的心念拉走都无妨。反过来,若是浮光掠影的记录(像梵乐希或毕奥‧巴罗哈的作品),读起来就像要在星星点点当中,连起脉络,找出组织。不过,这两种情况在我,都是在找(或想像)始和末之间要怎么连接起来,好像只要是阅读,追根究柢,走的就是圆圈的路径。乔伊斯说不定就参悟出阅读有这样的本质,才决定卷进《费尼根守灵记》的混沌里去。《四签名》的结尾跟开头一样:福尔摩斯又伸手去拿他的古柯硷瓶子。

  我书房的门上,有我写的德兼美修道院院长拉伯雷讲的一句箴言:「LYS CE QUE VOUDRA」(读你所爱)。


星期二
  《有择亲和力》的情节,有一点肥皂剧的味道,主轴绕着四个人物打转:中年的爱德华和夏乐德,年轻时热恋过,但各自婚嫁,后在各自的伴侣过世后重逢,结缡;渥悌礼和上尉,是他们家长年寄居的客人,分别和爱德华、夏乐德滋生情愫。

  夏乐德在故事后半段说过:「世间一有些事情,是命运顽固地在摆佈的,即使理性、道德、义务,以及一切高尚的的感情加以阻止,也毫无效力。在命运以为当然而我们则以为不妥当的事情是必然地要发生的,不论我们取怎样的态度,命运总是要贯彻它的意志的。」之后,她恍然有所领悟,觉得她这话说得像在作指摘:「可是我在讲什么话啊!我自己的愿望和决心,我虽然在鲁莽地反对,而命运却要再使它实现。」

  她这番领悟,我读来颇为不解,沈吟良久。夏乐德说的是命运对她的想望比她自己还要了解。而这智慧还要赛过主人翁的「命运」,是什么呢?不会是考克多的《大埃卡特》里的命运(伪装成死神)吧!无助的受难者想要探知未来:

  年轻的园丁跟王子说,「救我!我今天早上在花园里遇见了死神,他朝我摆了一下威胁的姿势。但愿今晚有神蹟可以助我远离此地到伊斯法罕去才好。」

  王子便把他最快的马借给园丁。

  那天下午,王子在花园里散步,和死神刚好正面碰上。他问死神,「你今天早上为什么要对我的园丁摆出威胁的姿势?」

  「那不是威胁他的姿势!」死神回答王子,「那是我吓一跳的姿势。我今早才在伊斯法罕看过他,知道我今晚一定要把他带到伊斯法罕去。」

  爱德华和夏乐德在《有择亲和力》里面,像是贵族园丁,从来不会闪躲命运为他们安排的机遇(即使有的时候慢半拍,像夏乐德)。对情节只知道一路跟着走:以命运的实践为人生之经历。

  我就不禁想:这样的观念从何而来? 不会是从古希腊人的「想像」(imaginaire)里来的;蒲慕洲就在他以温婉的笔调谈「建制想像力」的书里,已经指明了这一点。他这一本书,叫作《希腊人相信他们的神话吗?》。这观念是属于文学的,或该说是属于文学的「解读」的,就是读者同意他读的纯属虚构,但又「愿意姑妄信之」以成全故事。这便是我们说的「情节之必然」。一切都要在角色和读者之间推演,作者不得露脸;或说是作者只能当司仪(像歌德在这里便是),可以抒发心里的感触,但不可以指挥他笔下角色的行动。

  青春年少的史蒂芬‧戴德勒斯在乔伊斯的《艺术家的青春画像》里,有这样的话要说:

  艺术家的性格,一开始是一声唿喊,一种韵律,一丝心绪,之后是流动、闪烁的叙述,最后则是昇华于存在之上,超脱物外,诸如此类吧……艺术家,一如造物的上主,始终隐身于其一手打造的作品之内、之后、之外,或者是之上,不显其形,昇华于存在之外,只是淡淡的修理自己的指甲。」

  如今,在后现代的沙坑里玩超文本,还以为情节会被我们带向有限的路径;这时,我们就像爱德华,像夏乐德,像渥悌礼,像上尉;我们选的可能道路,都是命运(像专制的父母)事先为我们选定的。

  这就教我想起了霍桑;他在他教人惊叹的日志里面,曾随手记下这么一则故事大纲:

  有一个人要写一则故事,却发现故事会自动发展,有违他的初衷:角色的行动跟他事先设想的不同,意料外的事情连番出现,最后大难来临,他却无力扭转干坤。这说不定就是他命运的预兆──他把自己变成笔下的角色了。


图书试读

None

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有