文法不是什么大学问,说简单一点,它不过就是英文字与英文字之间的一种组合规律。如果我们自小听说读写都是靠着英语来沟通,对我们而言,可能没有必要拿着一本文法书勐背,脱口而出的结果通常不会有太大的问题。
这么说是不是就不用学文法了呢?嗯…说实在话,这种想法有一点危险。中文与英文字的组合规则肯定是不同的,贸然的以中文逻辑结构成英语句子,不就成了所谓的「中式英语」(Chinese English)?在一般状况下说Chinese English,也许对方有些听不懂,但依照当时情境以及说话者的身体语言,对方一定猜得出你的意思。
可是,万一是正式场合呢?比如:接待重要人物时,第一次跟老外主管见面时,或是任何一定要好好表现的重要场合,说中式英语立刻就有一种「逊掉了」的感觉。 为了更完整正确的用英语表达,我们还是要学文法的。只是我们不拿着文法书勐背,而改用一种
生活化的态度,以对话及例句加之文法分析,帮助您理解为何使用这样的文法。 学文法真的不必太用力。
中文字与英文字的组合规则肯定是不同的,贸然的以中文逻辑结构成英语句子,就是所谓的「中式英语」(Chinese English)以英语沟通不难,不过说了一口Chinese English,嗯~ 好像有点「逊掉了」…厚厚的文法教科书先放下来吧,Easy一点,Relax一点,让我们从简单对话里发现英文法!
我一直对语言的学习充满热情,尤其是英语。然而,多年的学习过程中,我始终觉得自己的语法能力存在着一个瓶颈,尤其是在写作方面,总感觉无法自如地表达复杂的思想。我尝试过不少语法书籍,有的是从学术角度出发,过于理论化,让我难以理解;有的则是过于简略,点到为止,解决不了根本问题。我开始怀疑,是不是真的存在一本能够真正解决问题的“完美”语法书。直到我偶然间在一家书店发现了《这就是你要的文法书》。这本书的名字非常朴实,没有华丽的辞藻,但却直击人心,仿佛在承诺它能满足我一直以来对一本好文法书的期待。我小心翼翼地翻开它,首先映入眼帘的是它清晰的排版和易于理解的语言。我注意到它没有一开始就堆砌大量的语法术语,而是从一些读者可能在日常生活中遇到的具体语言场景入手,比如如何更自然地表达“然而”或者“尽管如此”,如何正确使用不同语气的陈述句等等。这种“实用主义”的教学方式让我眼前一亮。我非常期待它能够帮助我理解,为什么在特定的语境下需要使用某种语法结构,而不是死记硬背规则。我尤其对它关于“被动语态”和“虚拟语气”的讲解部分充满了好奇,因为这两个部分是我长期以来一直感到困惑的难点。
评分最近这段时间,我一直在为自己的英文写作感到头疼。每次在工作中需要写英文邮件或者报告,总感觉词不达意,句子结构也显得非常别扭。我尝试过一些市面上的语法指南,但要么过于晦涩难懂,要么就是太过于基础,根本解决不了我遇到的实际问题。就在我感到有些绝望的时候,偶然在一家书店里看到了《这就是你要的文法书》。这本书的书名非常直接,就像是在跟我说话一样,直接点出了我最大的需求。我当时就觉得,或许这本书真的能帮到我。我翻看了几页,发现它的内容编排方式非常独特。它似乎并没有按照传统的语法分类来讲解,而是从一些更加贴近实际应用场景的角度出发,比如如何清晰地表达因果关系,如何有效地进行对比,如何让句子听起来更专业等等。这一点让我非常惊喜,因为我一直觉得语法知识如果不能应用到实际的沟通中,那么学习它就显得有些徒劳。我特别关注了它关于“句子连接词”和“从句用法”的部分,因为这正是我最容易犯错的地方。我希望这本书能够提供一些具体的、可操作的建议,让我能够写出更加流畅、地道的英文句子。总的来说,这本书给我的第一印象是非常积极的,我期待它能够真正解决我的语法困扰。
评分最近在书店闲逛,偶然瞥见一本封面设计简洁大方的书,名为《这就是你要的文法书》。名字听上去挺实在,直戳痛点,仿佛在对所有为英语语法困扰的人说:“别找了,就是它!” 我一直觉得自己的英语水平不上不下,阅读、听力还可以,但一到写作,尤其是需要表达一些复杂意思的时候,就卡壳了。句子结构总是显得笨拙,介词的使用更是灾难,动词的时态更是混乱不堪。身边也有不少朋友推荐过各种各样的语法书,有的厚得像字典,看得人望而却步;有的讲得过于理论化,抽象的概念让人云里雾里;还有的则过于简单,看完感觉等于没看。所以,当看到《这就是你要的文法书》时,我的好奇心瞬间被点燃了。我心想,如果这本书真的能像它的名字一样“直击要害”,那我多年的语法困扰岂不是有救了?我迫不及待地翻开它,想看看它究竟有什么“魔力”。我注意到书的排版很清晰,字体大小适中,这一点对于我这种容易疲劳的读者来说非常重要。而且,它似乎并没有一开始就堆砌大量的规则和术语,而是从一些更贴近实际应用的场景入手,这让我感觉学习过程会更加轻松有趣。我特别留意了它关于“动词时态”那一章节的开头,因为这部分是我最大的痛点。我希望它能用一种更加易于理解的方式来解释,而不是简单地列举一些公式。
评分老实说,在拿到《这就是你要的文法书》之前,我曾尝试过无数种方法来提升我的英语语感,包括大量阅读、模仿句型、甚至一度沉迷于背诵那些枯燥乏味的语法规则。然而,效果总是差强人意。我的句子写出来总是显得生硬,缺乏流畅性和地道性,就好像一个外国人用蹩脚的中文在交流一样。尤其是在需要表达细腻情感或者复杂逻辑的时候,我总是词不达意,语法错误更是层出不穷,让我倍感沮丧。当我无意中在书店看到《这就是你要的文法书》时,说实话,我的期望值并没有太高。毕竟,“文法书”这个词本身就自带一种“学习负担”的属性。但是,这本书的封面设计和书名却有一种奇特的吸引力,它没有卖弄技巧,而是非常直接地告诉你它的目标——解决你的语法问题。我当时就想,就算它不能解决我所有的问题,至少它可能提供一个全新的视角。我翻了几页,发现它的编排方式非常有意思。它似乎不是按照传统的语法点分类来展开,而是更加侧重于“解决实际问题”。例如,它可能会用“如何写出更具说服力的邮件”这样的标题来引出相关的语法知识,而不是单纯地讲“现在完成时”。这种“情境式”的学习方法,对我来说非常有吸引力,因为我一直觉得语法规则脱离了语境,就变得毫无意义。我希望这本书能够真正做到“授人以渔”,让我理解为什么需要使用某种语法结构,而不是仅仅记住一个规则。
评分最近,我一直在寻找一本能够真正帮助我提升英语写作能力的语法书。坦白说,市面上充斥着大量的语法书籍,但真正能打动我的却寥寥无几。很多书要么过于陈旧,内容跟不上时代;要么就是过于理论化,让我读起来昏昏欲睡,完全提不起兴趣。我甚至一度怀疑,是不是我自己的学习方法有问题,所以才一直无法突破语法的瓶颈。就在我几乎要放弃的时候,我在一个偶然的机会下看到了《这就是你要的文法书》。这本书的名字瞬间吸引了我,它没有故弄玄虚,而是非常坦诚地告诉我,它就是我一直在寻找的。当我翻开这本书时,我立刻被它清晰的排版和生动有趣的语言所吸引。它没有像其他语法书那样,一开始就罗列出一堆枯燥的规则和例子,而是从一些非常贴近我们日常生活和工作场景的角度出发,比如如何用更清晰的句子来表达“原因”,如何巧妙地运用“比较”来增强说服力。这种“以用促学”的方式,让我觉得学习语法不再是一件令人头疼的事情,反而变成了一场有趣的探索。我特别关注了它关于“冠词”和“关系代词”的讲解,因为这两个部分是我写作中经常出现问题的环节。我希望这本书能够提供给我一些切实可行的方法,让我能够写出更加准确、地道的英文句子,从而在我的学习和工作中更加得心应手。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有