日本小仓百人一首和歌中译诗

日本小仓百人一首和歌中译诗 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 和歌
  • 日本文学
  • 古典诗歌
  • 百人一首
  • 小仓百人一首
  • 诗歌
  • 翻译
  • 文学
  • 日本文化
  • 传统文化
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

◎ 中译为七言绝句,读来倍感亲切。
◎ 每句皆标示平仄声,吟诵时朗朗上口!
◎ 附有用词说明,让您轻松了解古文世界!

好的,这是一份关于《日本古典文学选集:从万叶集到近世俳句》的图书简介,内容详实,力求展现日本古典文学的广博与精深,完全不涉及您提到的《日本小仓百人一首和歌中译诗》一书的内容。 --- 《日本古典文学选集:从万叶集到近世俳句》图书简介 一、 时代的回响与诗歌的演进:一部日本古典文学的宏大画卷 本书并非对单一作品或特定主题的深入挖掘,而是一部旨在全面梳理和展现日本古典文学发展脉络的精选文集。它以时间为轴线,带领读者穿越日本文学史上诸多光辉的时代——从奈良的古风淳朴,到平安的优雅精致,再至镰仓、室町的武士精神与禅宗哲思,最终抵达江户时代的市民文化与精致审美。全书精选了不同时期最具代表性的文本、体裁与流派,力求勾勒出日本古典文学那条清晰而又曲折的演进长河。 我们深知,要理解任何一种文学传统,必须深入其源头。《日本古典文学选集:从万叶集到近世俳句》的核心目标,正是提供一个多维度、多层次的阅读体验,让读者能够直接接触到那些定义了日本美学、情感表达和叙事方式的“原典”。 二、 核心选篇与体裁的广度 本书的编排基于日本文学史的重大里程碑,确保了内容覆盖面的广度和深度。 第一部:奈良与平安的黎明——和歌与物语的开端 这一部分聚焦于日本文学的奠基时期。 1. 《万叶集》选篇:古拙的民声与自然的颂歌 我们精选了《万叶集》中不同身份作者(包括天皇、贵族、地方官员乃至底层士兵)的歌谣。这些作品以其淳朴、直率的歌风和对自然景物的深沉关怀而著称。选篇侧重于展现奈良时代特有的“山野之美”与朴素的爱恋、离别主题,以及歌谣体中体现的强健生命力。 2. 《古今和歌集》及初期勅撰和歌集:宫廷审美的确立 转向平安时代,重点呈现宫廷和歌的典雅化过程。我们选取了《古今和歌集》中奠定“雅”之基调的作品,分析藤原公任、纪贯之等歌人如何将自然意象与细腻的内心感受相结合,构建出早期“物哀”审美观的雏形。 3. 早期物语文学的璀璨:《竹取物语》与《伊势物语》 选入对日本叙事文学产生深远影响的早期散文作品。通过《竹取物语》中超凡的想象力与世俗的伦理探讨,以及《伊势物语》中主角光辉而又短暂的爱情游历,读者得以领略平安贵族阶层生活的侧影及其对“物哀”主题的早期探索。 第二部:中世的嬗变——物语、和歌与军记的交织 进入中世纪,社会结构发生剧变,文学主题也随之转向。 1. 《源氏物语》的深度解读与节选 本书并未试图收录全篇,而是精选了《源氏物语》中对人物心理描写最为深刻、叙事结构最为精妙的章节。重点分析光源氏的情感轨迹、紫姬的悲剧命运,以及紫式部如何运用“幽玄”和“もののあはれ”描绘出贵族社会的盛衰与宿命感。选段的选取标准在于其对后世“物语文学”的范式塑造作用。 2. 军记物语的史诗性:《平家物语》的悲剧美学 我们选取了《平家物语》中那些具有强烈戏剧冲突和哲学反思的篇章,例如“祇园精舍”的开篇与“坛之浦合战”的高潮部分。重点分析其叙事中贯穿的“诸行无常”的佛教思想,以及如何通过英雄人物的陨落来表达一种超越个体、影响时代的悲剧美学。 3. 镰仓新佛教文学与和歌的革新 收录了如西行法师、俊惠法师等僧侣诗人的作品。他们的诗歌摆脱了宫廷的拘束,将对佛法的体悟、对俗世的关怀融入和歌之中,展现了中世文学的深度与广度。 第三部:近世的成熟与市民精神的勃发 江户时代是日本文学从贵族精英走向市民阶层的关键时期。 1. 俳谐的兴盛与松尾芭蕉的“侘寂” 本卷重点介绍了俳谐(后发展为俳句)这一最具日本本土特色的文学形式的成熟。详细收录了松尾芭蕉及其弟子(如鬼林、去来)的重要俳句,并配以详尽的解说,分析其如何将“侘寂”的美学融入极短的十七音节之中,捕捉转瞬即逝的自然瞬间和深刻的禅思。 2. 戏作文学与浮世草子的勃兴 随着町人阶层的崛起,文学开始关注日常生活、风俗人情甚至讽刺社会现象。《西鹤昔语》等作品的选篇,展现了井原西鹤在叙事风格上的突破,以及对商人阶层生活哲学和欲望的描摹,标志着日本文学世俗化的重要一步。 3. 近世人情小说与戏剧文学的元素 简要介绍近松门左卫门的人形净琉璃(文乐)和近江圣人的影响,通过剧本中的精选对白,展示江户时代庶民文化中爱与义理的冲突。 三、 本书的特色与学术价值 《日本古典文学选集:从万叶集到近世俳句》的价值在于其系统的梳理和严谨的考证: 1. 全面的体裁覆盖: 囊括了和歌、物语、军记、日记、随笔、俳谐等几乎所有重要的古典文学体裁,为读者提供了一幅立体的文学图景,而非单一视角的剪影。 2. 精准的注释与背景解析: 每一篇选文均附有详尽的时代背景、作者生平介绍以及古典语汇的现代解释。尤其对“物哀”、“幽玄”、“侘寂”等核心美学概念,提供了跨时代的对比分析,帮助读者跨越语言和文化隔阂。 3. 文本的权威性: 选文依据日本古典文学研究领域公认的权威版本进行翻译和校订,确保了文本的可靠性。翻译风格力求在忠实原文意境的基础上,兼顾现代读者的阅读体验,避免过度晦涩或过于流于表面的直译。 4. 审美观念的纵向追踪: 全书的设计宗旨是追踪日本文学中“美”的观念是如何从奈良的质朴、平安的优雅,演变为中世的悲怆,最终沉淀为近世的含蓄与内敛。 本书是文史爱好者、希望系统了解日本文学史的学生,以及对东方古典美学有浓厚兴趣的读者的理想读本。它提供了一张通往日本古典精神世界的地图,而非仅仅指向某一处风景的指南针。通过阅读这些穿越千年的文字,读者将能更深刻地理解“和之美”的根源与形态。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

我一直對「詩」這個東西,有著一種特別的情感。我覺得詩歌,是語言最精煉、最藝術的表達方式。而當這些詩歌,又是來自於一個我一直很欣賞的文化,那就是日本,並且是那種帶有古典韻味的「小倉百人一首」,我的興趣就更加濃厚了。這本書給我的感覺,是一種「沉靜」的力量。它的封面設計,不會過於喧嘩,而是有一種寧靜致遠的氣質,光是看著就讓人覺得心情平靜。翻開書頁,裡面的排版也很簡潔,字體清晰,沒有任何多餘的雜訊,讓我可以完全地沉浸在詩句的世界裡。我尤其喜歡那種,在閱讀時,能夠讓人「慢下來」的書。不需要趕進度,不需要追求效率,而是可以跟著詩的節奏,慢慢地去感受。我腦海中浮現的畫面是,找一個舒適的角落,或許是窗邊,或許是沙發,泡一杯熱飲,然後就這麼靜靜地讀著。我期待著,在這些古老的詩句裡,能夠找到一些能夠觸動我內心深處的情感共鳴。也許是關於愛情,關於思念,關於人生,又或者是關於對自然的感悟。我希望這本書能夠帶給我一種沉澱,一種來自千年之前的詩意。

评分

說實話,一開始被這本書吸引,更多的是一種「跟風」的心態。你知道的,網路上、社群裡經常會看到大家在討論一些經典,而「小倉百人一首」絕對是其中之一。但老實說,很多時候我們對這些東西的了解都比較表面,點到為止。這次看到這本《日本小倉百人一首和歌中譯詩》,我抱持著一種「想真正入門」的心情。它給我的第一印象是「質感」。不是那種張揚的華麗,而是內斂、細膩的精緻。從封面到內頁的印刷,都散發出一種對內容的尊重。我尤其欣賞它沒有使用過於花俏的插圖或是額外的評論,而是將重點完全放在文字本身。我覺得對於古典詩歌來說,這反而是最恰當的方式,讓讀者能夠直接去感受原詩的意境。我腦海中浮現的畫面是,挑選一個下雨的夜晚,關掉手機,就著暖黃的燈光,慢慢地讀著,細細地咀嚼每一個字句。我好奇,在那些看似簡單的詞彙背後,究竟蘊藏著多少豐富的情感和深刻的意涵?又有哪些句子,能夠穿透時間的塵埃,與我們現代人的心情產生共鳴?我對這本書充滿了期待,希望能從中獲得更深層次的理解與感動,而不只是跟著大家一起「打卡」而已。

评分

我一直對日本古典文學充滿好奇,但礙於語言的隔閡,總覺得少了一層親近感。這次看到這本書的介紹,光是書名就讓我覺得很有份量。「小倉百人一首」這個名號,在我心中一直帶著一種神秘且優雅的氣息,彷彿是承載著千年時光、風雅情韻的寶藏。翻開書,第一眼就被那簡潔卻又帶著藝術感的設計吸引,紙質觸感溫潤,字體大小適中,閱讀起來非常舒服,沒有任何壓迫感。我特別喜歡它排版的方式,讓人在閱讀時能專注於文字本身,而不被過多的裝飾分散注意力。想像著在一個寧靜的午後,泡上一杯茶,靜靜地品味這些流傳下來的詩句,感受那份跨越時空的共鳴,光是這樣的畫面就讓我心生嚮往。這本書的出現,就像是為我開啟了一扇通往日本古代文學殿堂的大門,讓我能夠以更直接、更貼近的方式去理解和欣賞那份獨特的日式美學。我期待著在其中尋找那些能夠觸動心靈的文字,也許會有讓我感動落淚的句子,也許會有讓我會心一笑的場景,又或許會有一種前所未有的啟發。總之,這本書在我心中已經佔據了一個重要的位置,我迫不及待地想開始我的這趟文學旅程。

评分

收到!这是为您量身定制的五段图书评价,以台湾读者的口吻,风格各异,详尽且避免提及书籍具体内容,希望您喜欢!

评分

對於許多像我一樣,對日本文化有著濃厚興趣,但又苦於日文能力不足的朋友來說,這本書的出現無疑是一大福音。我一直覺得,很多時候我們對異國文化的了解,都停留在表面,而音樂、電影、飲食,往往只是冰山一角。真正的文化底蘊,往往藏在他們的文學作品之中,尤其是詩歌,更是情感最為濃縮的載體。看到這本書名,我立刻就聯想到那些在日劇或電影裡偶爾出現、充滿日式美學的俳句或和歌,總覺得它們背後有著說不完的故事。這本書的設計,給我的感覺就是「純粹」。沒有過度的修飾,沒有複雜的背景故事,就是直接將這些經典的和歌呈現出來,並且透過「中譯詩」的方式,讓我這個不懂日文的讀者,也能有機會窺探其堂奧。我甚至可以想像,在閱讀的過程中,我會試著去想像詩中的場景,去感受詩人當時的心境。也許是春天的櫻花,也許是秋天的紅葉,又或者是某種淡淡的鄉愁。這本書就像是一張藏寶圖,而我,就是那個準備出發去尋找寶藏的探險家。我非常期待,在這些詩句中,能夠發現那些能夠打動我內心深處的「寶石」。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有