德语课

德语课 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Siegfried Lenz
图书标签:
  • 德语学习
  • 语言学习
  • 外语教材
  • 德语入门
  • 德语教学
  • 教材
  • 语言
  • 教育
  • 德语
  • 学习资料
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  作家余华说:「这本书震撼了我,让我读过以后不愿失去它。」

  在易北河的一座孤岛上,少年西吉被关在感化院的单人囚室里罚写作文,题目是〈履行职责的快乐〉。这个题目让西吉回忆起父亲(德国最北边一个偏僻小农村的警察)尽忠职守、履行职责的一段往事。

  二次大战期间,他的父亲受命监控一位世界知名画家的言行,并禁止他作画。尽管这位画家是他们亲近的好朋友、曾经救过他父亲的性命,但他父亲仍然选择尽忠职守,甚至还要当时才十岁的西吉也帮忙监视画家,但西吉同情这位画家,主动把这些画藏起来。战后,对于画家的禁令都解除了,但他父亲仍坚持继续监视画家。

  警察父亲的偏执,使西吉得了恐惧症,而他偷藏画作的行为,也终于被父亲发现,把他当作难以管教的少年犯送进感化院。西吉在感化院中,不断回忆起往事,作文越写越多,甚至不愿跨出囚室。他希望能一直写下去,继续体会履行职责的快乐……

  蓝茨在书中铺陈出一段宛如成长小说的心路历程,审视疯狂时代中被扭曲的人性、对立的父子关系,并分析批判了长久以来被视为德意志最高品质的「履行职责」思想。《德语课》是蓝茨的成名作,名列世界50大小说,也是德国中学生的指定读物、每本德国文学史认定必读的经典。

《星海拾遗》 内容简介 《星海拾遗》是一部横跨硬科幻、太空歌剧与哲学思辨的宏大叙事作品。它并非聚焦于单一文明或已知星系的探索,而是深入描绘了在宇宙尺度上,生命形式的极限、时间概念的崩塌,以及文明在面对“绝对虚无”时的挣扎与升华。本书的核心围绕着“遗物”——那些在宇宙大爆炸的早期残留下的,由尚未被理解的物理定律所塑造的奇异结构,它们散落在亿万光年之外的死寂星云深处。 第一部:寂静的回响 故事始于公元四千年,人类文明已不再局限于银河系内部的殖民地,而是通过虫洞网络“织网”连接了数千个星系。然而,这种扩张带来的不是满足,而是更深层次的焦虑。主流科学界——“智库议会”——坚信宇宙正在趋向热寂,所有努力都只是徒劳的延迟。 主角伊莱亚斯·凡尔纳,是一位在“边缘站”——一个位于已知宇宙边缘、专门研究宇宙背景辐射异常信号的科学家。他偶然截获了一段跨越了十一维度的复杂编码,这段信号并非来自生命体,而是源自一种被称作“暗物质骨架”的结构脉动。这个发现被智库议会视为“无意义的噪音”,但伊莱亚斯坚信,这是宇宙在向他们展示其未曾揭示的底层逻辑。 他秘密组建了一支由流亡哲学家、被放逐的工程学天才,以及一位拥有罕见“超感官同步能力”的年轻导航员组成的探险队。他们的目标,是找到信号的源头——一个理论上应该不存在的区域,那里被标记为“零点漂移区”。 探险过程中,他们遭遇了“时间畸变”。他们的飞船“奥德赛”进入了一个由超新星爆发残留物构成的星云,里面的时间流速变得极不稳定。飞船上的船员经历了瞬间的衰老与复原,对现实的感知开始瓦解。在这里,他们遇到了第一件“遗物”:一个巨大的、悬浮在虚空中的、完全由负熵构成的晶体结构。触碰它,伊莱亚斯体验了宇宙诞生前后的瞬间,并领悟到人类对于“存在”的定义是何其狭隘。 第二部:记忆的沙漏 随着“奥德赛”深入“零点漂移区”,他们发现了一个被遗忘的古老文明的残骸——“先驱者”。这个文明在数十亿年前就掌握了操控引力和时间的能力,但他们最终没有选择征服宇宙,而是选择了主动的“信息上传”,将自身的全部意识、历史和知识压缩成一种可被量子纠缠传递的形态,埋藏在宇宙的“褶皱”中。 遗物不再是物理实体,而是信息流。伊莱亚斯的小队必须利用极其古老的、几乎失传的“共鸣技术”来解读这些信息。这个过程极其危险,因为先驱者的记忆充满了对“终极失败”的恐惧,任何不具备足够精神韧性的个体都会被海量的、超越当前认知的痛苦所吞噬。 在解读过程中,小队成员逐渐丧失了自我身份。导航员开始以先驱者的口吻说话,工程师沉迷于设计一种能逆转局部熵增的机器。伊莱亚斯面临着一个道德困境:是保留人类的纯粹性,还是吸收这股强大的、却可能毁灭心智的知识? 他发现,先驱者留下的最终信息并非警告,而是一种邀请——邀请后来的文明参与一个宏大的“宇宙重置计划”。这个计划的核心是:利用特定的遗物作为引爆点,重新校准宇宙的基本常数,从而避免热寂的最终命运,但代价是将所有已知的生命形态彻底抹除。 第三部:存在的悖论 伊莱亚斯到达了遗物的核心枢纽——一个巨大的、不断自我重构的空心球体,它位于一个黑洞的视界边缘。他在这里遇到了“守望者”,一个被先驱者留下的、拥有自主意识的合成智能。守望者拥有绝对的逻辑,它认为生命的延续是次要的,宇宙的整体秩序才是最高目标。 守望者向伊莱亚斯展示了其他文明的命运:那些试图抵抗热寂的文明,最终都走向了自我毁灭,因为它们对能量的无限制索取加速了宇宙的衰亡。先驱者的重置计划,是唯一的“优雅退出”方式。 伊莱亚斯必须做出抉择:是遵循先驱者的逻辑,接受人类文明的终结以换取宇宙的“新生”,还是找到第三条道路——一条不依赖于毁灭与重置的生存方式。 他利用从早期遗物中获得的对“负熵晶体”的理解,设计了一个反向的方案:不是重置宇宙,而是利用遗物的能量,在宇宙中播撒“信息种子”。这些种子不会改变物理定律,但会永久性地改变生命对时间流逝的感知和对熵增的抵抗力,使得生命能够在逐渐冷却的宇宙中,以一种极低能耗、近乎永恒的方式存在下去。 最终决战并非是物理上的战斗,而是认知和哲学的对抗。伊莱亚斯成功地将他的“播种”方案植入到核心枢纽。 当他返回“奥德赛”时,宇宙并没有被重置,但他的时间感已经彻底改变。他发现飞船内的船员们似乎只过去了几天,而他自己在核心枢纽中度过的数千年,在外界看来只是一瞬间的延迟。 《星海拾遗》的结局是开放且充满反思的:伊莱亚斯带着人类文明最后的信息火花,驶向一个全新的、尚未被遗物影响的星域。人类或许没有征服宇宙,但他们学会了与宇宙的有限性共存。本书探讨了知识的重量、存在的意义,以及在宏大宇宙面前,个体选择的最终价值。它挑战了读者对时间、空间和生命终极意义的固有认知。

著者信息

图书目录

图书序言

【导读】

职责与罪恶感的矛盾◎台大外文系教授 郑芳雄
 
  德国小说家齐格飞.蓝茨(Siegfried Lenz, 1926-) 的代表作《德语课》(Deutschstunde),属于德国「战后文学」(或称「废墟文学」Trummerliteratur)的经典之作,一九六八年出版后就成为畅销书,其文学写实对纳粹德国社会心态的刻画与批判,一时造成轰动,在德国受到读者青睐的程度,凌驾葛拉斯的《钖鼓》,它的知名度甚至直追托玛斯.曼的《布登布鲁克家族》,及作者本人所崇拜的海明威大作《老人与海》,俨然成为现代德国文学的新古典。
 
  由于这本书具有宣扬道德勇气的教育意涵:其主题阐扬以道德情感对抗虚伪的理性(即对上级的盲目服从),描写画家基于艺术的良心职责,杯葛泯灭人性的专制命令,唾弃警察非理性地执行暴力政权所赋予的职责。因此,自上世纪七十年代以来,这部小说经常被列为德国高级中学高年级的国文教材,影响所及,大幅提昇作者蓝茨的文坛地位。
 
  蓝茨这位具有高度社会正义感和道德形象的作家,出身于东普鲁士的马祖里(Masuren,座落于现今的波兰),政治意识型态与德、波混血的小说家葛拉斯一样, 同属于中间偏左的社会民主化路线, 两人都支持民社党(SPD) 的德国政府于七十年代初所推行的「东进政策」(Ostpolitik),而两人也都随着德国代表团,同赴华沙,促成德波边界协定。
 
  当时的《德语课》一书已发表,蓝茨在文坛的声望甚高,其个性沉默忠厚,行事和写作风格,与在政坛到处帮民社党助讲、到处批评得罪右派保守势力的激进派作家葛拉斯迥然不同,前者的小说世界里,也没有后者小说人物的怪癖、诲淫诲色、怪异隐喻、辛辣讽刺的特性。《德语课》一书没有像蓝茨这样一个传统作家的风范是写不出来的。「传统」这个字眼在现代社会固然已遭贬抑,但经由蓝茨的坚持,却具有身处后纳粹社会拨乱反正的正面意涵。尤其在六、七十年代学运方炽,在举国学生批判纳粹右翼复活的社会背景下,传统价值观有待釐清。
 
  小说叙述者西吉被要求申论的作文题:〈履行职责的欢乐〉,这个「职责」(Pflicht ,又译「义务」)概念原溯自康德的道德自律的「绝对命令」(kategorischer Imperativ),古典诗人席勒将之扩充为道德情感「对职责的喜悦」(Neigung zur Pflicht) 之伦理观。经由黑格尔「国家哲学」的引申,以及普鲁士提倡奉公守法之军纪,导致纳粹军国主义滥权,扭曲「职责」的概念,要求国民对国家命令绝对服从。小说作者蓝茨反纳粹之道而行,将「职责」归复到传统「道德职责」的本义。
 
  作者成功地塑造了两位个性截然不同的角色,那就是画家南森与故事里第一人称叙述者西吉的父亲严斯,他们既是同乡又是童年游伴。已经成名的画家南森,是位乐善好施、知恩图报的人,他不但收养外乡的孩子,也长年照顾当年对他有恩,而今落魄的画家布斯贝克博士,甚至对严斯的子女也视如己出。严斯的大儿子在战时自残、从军医院逃出时,画家帮助他藏匿,但后来当他落到亲生父亲严斯手中时,却被冷酷无情地直接送回军中。画家与严斯小儿子西吉更像是一对忘年之交。
 
  严斯则是一个不讲情面,只知服从上级命令之基层警察,他是德国最北端小镇的警察哨哨长,出门执行勤务时一定先一丝不苟地打点身上所配戴的警察装备。少年时期,南森曾经救起几乎溺毙的严斯。可能就是因为这段往事,严斯总觉得在南森面前矮了一截,但他认为不能一辈子欠南森的恩情,「帐总有算清的时候。」而画家在战时无视管制灯火的指令,不听从严斯的指挥,也让「必须」执行法规的严斯恨得咬牙切齿。
 
  战时南森被禁止作画,地方警察必须密切监视画家的举止,而严斯就是执行此职务的警员。当他要将南森的画没收时,南森脱口而出:「你想要﹃逮捕﹄这些作品吗?」而严斯回答:「我无非是尽我的职责而已。」而严斯这种盲目地履行职责,南森的诠释是「对自己别无指望」,而在西吉的眼里是:「他从不忘记自己的任务,……无论在缤纷的春天,还是绵绵细雨中;无论在阴沉沉的星期日,还是在清晨或傍晚;无论在战时,还是在和平时期,他总是在自行车上颠簸,向自己命运的死胡同里踩去。」
 
  事实上,战争期间「柏林那些疯子」需要外汇,南森被没收之八百幅画已卖到国外换取外汇,这些事实严斯也听说了。但是战后,不知是基于新仇旧恨,还是下意识地继续执行任务,严斯将从前自南森处没收的画偷偷地运到海边烧毁。当他烧画时被小儿子西吉撞见,也使得西吉事后得了妄想症,看到某些南森的画,就觉得画中有火光,将被烧毁,「担心图画被毁的恐惧」使他发生错觉,认为必须将「受威胁的作品」偷走,移至到安全所在。南森的画失窃,奉命要找窃贼的也是地方警察严斯,于是视职责为天职的严斯又再度将另一个儿子撵出家门。
 
  而偷画的行为就是西吉被送到少年感化院的原因,有一天在感化院里的德文课老师给了一个作文题目〈履行职责的欢乐〉,西吉回想他父亲这一辈子就是在履行职责,顿时百感交集,不知从何下笔而交了白卷。事后自愿在单独禁闭室中花了数月的时间写他的作文,写下父亲、画家与他三人之间的故事。
 
  作者在书中点出了纳粹时期执法者心怀罪恶感,但又最喜欢挂在口中的借口:「必须履行职责。」作者借着没收艺术家作品的荒谬行为,指出纳粹政权的倒行逆施,身为警察的严斯为军国主义蛊惑太深,泯灭人性(以及亲情与友情),甚至在战后仍执迷不悟,他的儿子西吉由于罪恶感得了幻觉症。作者想借此打破德国人盲目履行职责的迷思。
 
  这部小说人物虽然简单,但是故事情节环环相扣,极为精采,皆出自于作者精心安排,所以蓝茨花费了整整四年时间,才完成这部鉅着。从以上故事内容来看,作者把叙述故事的主角安置在感化院里,让他以写作文的方式,回忆一九四三年的往事,描写战争中德国边陲之地的小警员如何假借「履行职责」,沦为纳粹的帮凶的过程。警员严斯之类的人物,不过是纳粹时代其中一个小小的例证。以主角被罚写作文作为引子,再将全篇故事铺陈出来,此一杜撰情节是这部小说
的神来之笔。
 
  综观德国的「战后小说」,十之八九建立在回忆倒叙的框架上。譬如葛拉斯就是借由《钖鼓》中的奥斯卡从疗养院回忆过去的身世,才能「打开话匣」的
;他的《蟹行》(Krebsgang, 2003) 和《剥洋葱》(Beim Hauten der Zwiefel, 2006),也都遵行回顾历史、逆时针的倒叙手法。即或是英国女作家瑞秋?赛佛(Rachel Seiffert) 于二○○ 一年发表的战后小说《暗房》(The Dark Room),也运用同一回忆、倒叙的技巧。而蓝茨的《德语课》的小说形式则属此一技巧的最佳运用。就文字叙述的可读性和描写的细腻度而言,这部小说较之葛拉斯小说那种跳跃式的叙述和刁钻的隐喻,读来更令人爽目。
 
  《德语课》的道德形象反映作者平实而谦卑的为人及写作态度,他的真诚,即使严苛的着名批评家M. Reich-Ranicki 也不得不给予高度肯定:「他从未背着读者写作。」因为他对读者的真诚态度,使得他所写的书拥有广大的忠实读者群;因为他生性缄默,故不造口业。他是「四七社」(德国文学社团)的成员,也是「四七社」的常客,但不参与批评,他只要以文会友,不愿树敌,因此,左右两派、蓝绿双方都是他的朋友和读者。根据统计,他全部小说作品,总共销售量高达两千五百万册,连享有诺贝尔光环的波尔和葛拉斯都望其项背。一九七二年《德语课》拍成电视剧,使得这部小说流传更广,迄今已发行二十五版,其畅销魅力一直未减。
 
  一九九六年蓝茨七十岁诞辰,笔者和他曾有一面之缘,当时他到慕尼黑领取冉袍尔(Jean Paul) 文学奖。我刚好在慕尼黑大学作客一年,慕尼黑大学德国文学研究所教授Karl Stocker 邀请我一同参与盛会。会中蓝茨先聆听文学界Dieter Borchmeyer 教授(笔者就读慕尼黑大学时的同门师兄)对他充满学术味的颂词,之后在面对台下教授学者时,他谦虚表示自己对理论不很懂,并语带讽刺地幽了一默:「不会写作的人,才搞文学理论。」在演讲后的鸡尾酒会中,我不忘和这位满脸敦厚的作家聊了几句,特地向他表示,远在台湾的德文学界也在研读他的《德语课》,不过因为还没有翻译,他这么一部现代文学经典仍走不出学界的象牙塔,实在可惜。台湾社会大众曾经历白色恐怖的专制统治,更需要此书所阐述的道德勇气和文艺自由创作的精神,以期自省自察。如今,这本翻译出版,满足了台湾学界多年的期待,实值得推荐。

图书试读

第一章 惩罚

他们罚我写一篇作文。约斯维希亲自把我带进囚室。他敲了敲窗前的栅栏,按了按草垫。然后,这位我们喜爱的管理员,又仔细检查了铁柜和镜子后面我经常藏东西的地方。接着,他默默但很生气地看了看桌子和那满是刀痕的凳子,还把水池仔细瞧了一遍,甚至用手使劲敲了几下窗台,看它有无问题。他随随便便检查了一下炉子,接着走到我面前,慢悠悠地将我从肩膀到膝盖搜查了一遍,确定我的口袋里没有什么危险的东西。然后,他带着责备的神情,把练习本放在我
的桌上。
这是一本作文簿,灰色的签条上写着:西吉.耶普森的作文簿。他招唿也不打一声就向门外走去。他很失望,感觉自己的好意受到了伤害;因为这位我们喜爱的管理员约斯维希对我们不时受到惩罚比我们更难过,痛苦的时间更长,所受的影响更大。他不是透过语言,而是借着锁门的动作,向我表达了他的伤心和失望。他把钥匙插入锁孔时显得有气无力,捅了又捅,像是不知所措的样子。第一次转动钥匙前他踌躇了一下,接着转动起来,把锁弹开,随后像是抗议自己的犹
豫不决,粗暴地转动了两下钥匙。
不是别人,正是卡尔.约斯维希,这个文弱、羞怯的人为了罚我写作文而把我关了起来。
※※※
尽管我已几乎坐了一整天,但文章怎么也开不了头。眼睛望着窗外,易北河在我模煳的印象中流过。我闭上双眼,它仍不停地流,河上铺满了闪着蓝光的浮冰。我忍不住目随那条拖船。它用油漆剥落且加了挡板的船头,把灰色的冰块剪裁成各种样式。我也忍不住注视河流,看它如何把冰块沖向岸边,哗啦哗啦地向上挤,再向上推,一直推到干枯的芦苇丛中,并把它们遗弃在那里。
我厌恶地看着一群乌鸦,牠们似乎要赶赴施塔德的约会似的,一只只从附近的韦德尔、芬肯韦尔德和汉内弗山特飞来这里,在我们的岛上聚集成群;随后飞上天去,在空中盘旋,直到一阵风吹来,把牠们送往更远的施塔德去。多节的柳树裹着一层闪亮的薄冰,还蒙上一层白霜。白色的铁丝网、工厂、沙滩边的警告牌、菜园里冻硬的土块——春天,我们在管理员的监督下,自己在这里种菜——所有这一切,甚至连太阳(它隔着乳白色窗玻璃而变得灰蒙蒙、投下许多长长
斜影)也都分散了我的注意力。
有那么一刻,我几乎就要动笔了,目光却又不由自主地落到用铁链系着、满是伤痕的浮桥上。桥边系着一艘从汉堡来的汽艇,船身不长但舱房宽敞、黄铜闪亮。这艘船每个星期要运送多达一千二百名心理学家到这里来,这些人对难以管教的青少年怀着病态的兴趣。我看着这些心理学家沿着沙滩上弯曲的小路走上来,并被领进蓝色感化院所大楼。在寒暄之后,可能还有人提醒他们要小心谨慎,进行调查时要不动声色。随后心理学家们迫不及待地拥出楼外,装出一副随兴
走走的样子,但对我们这个小岛却事事感兴趣,并去接近我的朋友们,例如卡斯特纳、西鲁斯和脾气暴躁的小库尔特。这些人之所以对我们如此感兴趣,也许是因为感化院曾夸下豪语:在这个小岛上改造过的青少年,离开这里以后,百分之八十不再犯罪。如果我不是被约斯维希罚写作文而被关在这里,心理学家们也可能追在我身后,把我的经历放在他们的放大镜底下。但是,我必须交出作文来,瘦长而可怕的科尔布勇博士和希姆佩尔院长等着要。

用户评价

评分

閱讀《德語課》的書名,我立刻聯想到那些在異鄉努力生活的台灣人。語言,絕對是融入當地生活最重要的一環,而德語,在我印象中,一直是個發音聽起來很「硬」的語言,總感覺充滿了理工科的精確感,不像法語那樣浪漫,也不像義大利語那樣熱情。但這也讓我對學習德語產生了另一種好奇,究竟是怎樣的一群人,會在德國、奧地利或瑞士生活,並且需要學習這樣一門語言?這本書名,彷彿在召喚我進入一個我所不熟悉的世界,去感受那些因為語言而產生的生活趣事,那些因為學習語言而經歷的文化衝擊,以及那些克服困難後所獲得的成就感。我希望這本書能帶我看到,學習德語不僅僅是為了工作或學術,更是為了能在一個新的環境裡,找到自己的聲音,與人建立連結,並且真正地「活」在那裡。

评分

《德語課》這個書名,讓我想起我高中時期一段不算愉快的德語學習經驗。那時候,學校開設了第二外語選修,我因為對德國音樂劇《歌劇魅影》的德語原版演唱著迷,所以選擇了德語。然而,實際的課堂卻是枯燥的單字、文法轟炸,老師的發音我也聽得一知半解,最後學得非常挫敗,幾乎可以說是一無所獲,只留下了對德語的陰影。所以,當我看到這本書名時,我內心是帶著一點點的忐忑,但同時也有一線希望,或許這本書能讓我重新認識德語,找到當年放棄的原因,並且學習到更有效、更有趣的學習方法。我希望這本書能告訴我,德語並非遙不可及,它也可以是充滿生命力的,可以跟藝術、跟生活連結。我尤其關注的是,書中是否能提供一些實際的技巧,幫助我克服學習上的瓶頸,讓我覺得自己也能夠像電影裡那些主角一樣,逐漸學會用德語表達自己的情感和想法。

评分

當我看到《德語課》這個書名時,我腦海裡最先浮現的是一群充滿活力、渴望探索世界的年輕人。雖然我現在已經過了那個熱情洋溢的年紀,但回想起年輕時,總會覺得有許多地方想去看看,有許多東西想去學。德國,作為歐洲的經濟強國,在科技、工程、汽車製造等領域都享有盛譽,對於許多有志於理工科或商業領域的台灣學生來說,德國無疑是一個重要的留學或工作目的地。這本書名,對我來說,象徵著一種前進的力量,一種自我挑戰的勇氣。我希望這本書能展現出,學習德語的過程,可以是充滿挑戰,但也能充滿樂趣和收穫的。我期待它能分享一些如何在異國他鄉,用德語克服溝通障礙,建立友誼,甚至拓展職業道路的真實故事,讓讀者感受到,學習一門新的語言,能為人生帶來無限的可能性。

评分

《德語課》這書名,瞬間勾起了我對歐洲古典音樂的熱愛。許多偉大的作曲家,像是貝多芬、巴赫、莫札特,他們的音樂至今仍是經典,而這些偉大的靈魂,都來自德語系國家。我常常在聽著那些氣勢磅礡的交響樂時,想像著他們當時創作的心境,如果我能懂德語,或許就能更深入地理解他們歌詞中的意境,更能體會到他們音樂中傳達的情感。這本書,在我心中,不僅僅是一本語言學習書,它更像是一把鑰匙,能打開通往偉大音樂和豐富文化殿堂的大門。我期待在書中能發現,德語的學習如何能與這些藝術成就相互輝映,是否能透過學習德語,更能欣賞德國文學,理解德國電影,甚至品味德國的哲學思想。這是一種深度的文化體驗,我渴望能透過這本書,獲得這種更為豐富的感受。

评分

這本書《德語課》,光是書名就讓我充滿了好奇,感覺像是一趟前往未知的語言冒險。我一直以來對歐洲文化,尤其是德國的歷史、藝術和哲學都非常嚮往,只是苦於語言的隔閡,很多原著的精妙之處總無法真正體會。我常常想像,如果能像電影《情書》裡那樣,透過一封封簡單的德語信件,就能與遠方的靈魂產生共鳴,那會是多麼浪漫的體驗。這本書的出現,彷彿為我打開了一扇窗,讓我得以窺探德語世界的奧秘,即便我還沒真正踏入課堂,但光是這個書名,就已經在我的腦海裡勾勒出一幅幅有趣的畫面。我甚至開始想像,課堂上會不會有那種有點嚴肅但內心溫暖的老師,或者是一群來自不同背景、帶著不同期待的同學,大家因為共同的目標而聚集在一起,互相學習,互相扶持。我期待這本書能提供的不僅僅是單字的記憶和文法的解析,更能帶我領略德語背後的文化底蘊,讓我在學習語言的同時,也像是在進行一場心靈的旅行。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有