break a leg = 摔断腿?
cold feet = 冷脚?
go to john = 去约翰?
out to lunch = 吃中饭?
美国人到底在说些什么?
你知道bean counter、cold shoulder、Indian summer等美式俚语,该怎么用中文解释吗?
out of the blue、pain in the ass、rain check又是什么意思呢?
要把美语讲得道地,可不是一天两天就可以做到的!
黄希敏教授以其在美国居住、教学逾廿年的经验,随时随地以笔记方式,从日常生活对话、电视、电影、广播和报章杂志收集当今流行美国各年龄阶层、各行各业的词汇和片语八百条,每个例句完全取材自实际的美国流行口语和俚语,以中英对照方式帮助读者了解原意,对正确使用流行美语及认识美国文化助益良多,平时多加翻查,定可习得最道地的英文表达法。
本书特色:
?
收录最新实用美式俚语。
每个俚语皆附例句,并以中英双语呈现对照。
全书採套色编排,易读易懂;并附趣味插画诠释词条,增加学习效果。
作者简介
黄希敏
政大西洋语文学士,加州Occidental College比较文学硕士、德州大学(奥斯汀)应用语言学博士。居住美国逾廿年,曾任德州大学汉语部主任、东吴大学英文系副教授、休士顿大学外语系客座副教授。着作:《英文成语的故事》、《GRE字汇分析及记忆法》、《语言的社会学》、《听听美国人怎么说》、《中英惯用语双向通》。现任台北科技大学应用英文系副教授。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有