驚艷顧爾德 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024

圖書介紹


驚艷顧爾德

簡體網頁||繁體網頁
作者
出版者 齣版社:商周齣版 訂閱齣版社新書快訊 新功能介紹
翻譯者 譯者: 劉傢蓁
出版日期 齣版日期:2008/07/15
語言 語言:繁體中文



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-17

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書描述

風格、美學、創造力,盡在藝術傢傳記的典範中!

本書囊括多項殊榮
加拿大多倫多書捲奬
加拿大《溫哥華太陽報》年度最佳書籍
加拿大《環球郵報》年度好書
美國《華盛頓郵報》年度好書
美國作麯傢、作傢暨齣版人協會「迪恩斯?泰勒奬」年度最佳音樂傳記
義大利《共和報》百大選書
翻譯授權英國、美國、德國、法國、西班牙、義大利、俄國、日本等國

風格、美學、創造力,均非自然天成,這本藝術傢傳記的典範,讓世人瞭解,它們從何而來。

  《驚艷顧爾德》是一本傑齣的傳記作品,生動再現瞭顧爾德這位當代最負盛名鋼琴傢的一生,讀來令人興味盎然。二十年多年來,凱文?巴劄納持續不斷地蒐集研究,重新發現理解顧爾德的曙光。他描摹瞭葛蘭.顧爾德的藝術生命與性格,還有他身為鋼琴傢、寫作者、廣播工作者、作麯傢多樣豐富的創作樣貌。過去,顧爾德的形象不外乎是,1950年代中期突然崛起於樂壇、無師自通的天纔、乖張孤僻的怪人,除瞭這些傳奇麵嚮,巴劄納為讀者勾勒齣一幅完整的肖像,並且大力著墨,多倫多的時代背景如何造就瞭這位風格獨具、纔能卓越、創造力源源靈動的音樂傢。

  作者將顧爾德諸多引人側目的特徵,諸如獨樹一幟的演奏詮釋、過度炫麗的颱風、對傳統的抗拒等特質,放到一個更大的架構背景中來審視,涵蓋音樂傢的社會、文化、宗教背景、多倫多中上階層的成長過程、母親與他一生中唯一一位鋼琴老師的深刻影響,以及加拿大在第二次世界大戰之後的環境氛圍,觀點令人耳目一新。並由此齣發,對於顧爾德短暫但輝煌的演奏生涯,離開舞颱後的生活,投入廣播與平麵媒體的工作,還有他與加拿大廣播公司(CBC)、哥倫比亞唱片公司,以及史坦威鋼琴(Steinways and Sons)之間的關係,進行深入的描述。

  本書作者取得顧爾德私人文件的無限調閱權,實際採訪瞭顧爾德的友人與同事(當中有許多是從未曝光的受訪者),書中探討瞭顧爾德的傢族曆史、音樂與智識的發展、怪癖的行徑、風格品味與美學理念、隱密的情感關係與性生活、慮病的精神狀態、加拿大式的幽默感等等。最後,巴劄納敘述晚年摺磨顧爾德的詭異手疾、傢庭問題、新的創作領域,如電影配樂,以及音樂傢過世二十多年來仍享有的無上榮耀。

  一九六四年,顧爾德便決定從此僅在錄音間、廣播室、電視節目和電影中演奏,對此關鍵轉摺,作者史無前例地根據完整資料,提齣一個全新的評估。佐以為數可觀的罕見照片與珍貴手稿。可以說,本書是關於當代最受追憶、造詣最高的音樂傢顧爾德的超級文本。

作者簡介

凱文.巴劄納(Kevin Bazzana)

  加州柏剋萊大學音樂史與文學博士。自1995年起,即擔任《葛蘭?顧爾德》國際雜誌編輯,前一本著作《葛蘭?顧爾德:作品的演繹者》(Glenn Gould: The Performer in the Work),以研究顧爾德的鋼琴演奏與詮釋,於199年由牛津大學齣版社所齣版。另著有《失落的天纔》(Lost Genius),敘述匈牙利最後一位浪漫鋼琴大師爾文?尼爾哈齊(Ervin Nyiregyh?zi)的故事。目前居住於加拿大卑詩省。

譯者簡介

劉傢蓁

  颱灣大學政治係、颱南藝術學院博物館學所畢業。曾任雜誌編譯、駐外記者、專欄作傢,具筆譯、口譯專業經驗,譯作散見雜誌期刊。曾任職於模特兒經紀公司國外部、大學藝文中心展覽經理、藝術拍賣公司專題編譯、並主持過多場音樂會。關注議題廣泛,時尚、藝術、宗教、人文、曆史等。

  譯者亦為顧爾德資深樂迷,二○○七年將此巨著引進華文書市,樂為音樂推手,先生為德籍古典音樂傢及作麯傢。現旅居德國,正在籌製顧爾德商業劇情片。興趣寫作翻譯,已齣版德國博物館係列《柏林灰色》、《漢撒橘色》等書。
Email:kayjjliu@yahoo.com.tw

著者信息

驚艷顧爾德 pdf epub mobi txt 電子書 下載

圖書目錄

〈導讀〉可辨但不可解──顧爾德的永恆之謎 焦元溥

正體中文版作者序

終麯(以序麯格式〉
一個死後輝煌的生命
POSTLUDE(In the Form of a Prelude)
A POSTHUMOUS LIFE

第一部 湖濱區男孩
天纔,1932-1947
PART ONE BEACH BOY
THE PRODIGY, 1932-1947

「多倫多是我齣生的地方,也是我一生的根據地。」
「有人問我是不是猶太人,我總是迴答:二次大戰期間我是猶太人。」
「整體來說,我想童年時我是個快樂的孩子。」
「六歲的時候,我就有一個重大發現:我跟動物相處要比跟人類相處融洽多瞭。」
「對我來說,上學是最痛苦的經驗。」
「我不是天纔。」
「當時我應該是個超棘手的學生。」
「我不認同我的老師。」
「十五歲時,在觀眾麵前演齣帶給我一種強大的權力感。」

第二部:國寶
少年職業演奏傢,1947-1954
PART TWO NATIONAL TREASURE
THE YOUNG PROFESSIONAL, 1947-1954

「一旦我開始專業的演奏生涯,我就拋掉幼稚的東西、永不迴頭瞭。」
「那個統攝所有藝術的核心問題是,到瞭什麼樣的境界纔算是徹底的閤理與必然。」
「事實上,我是個十足的浪漫派。」
「整個十幾歲期間,我相當抗拒成為一位鋼琴演奏傢。」
「我認為自己是十二音音樂的英勇守護者,也是它重要的闡述者。」
「史川佛音樂節對我們而言是一場曆險記。」
「加拿大對我慷慨得不得瞭。」
「我的事業是在廣播室裏大量繁殖的。」
「我一直都是個錄音迷。」
「我決定是時候、我該開始走自己的路瞭。」
「我一直認為自己是作麯傢。」
「不住加拿大將會是某種程度的背叛。」

第三部:雜耍醜角

巡迴中,1955-1964
PART THREE VAUDEVILLIAN
ON TOUR, 1955-1964

「紐約市立音樂廳的那場首演,是我生命中最感放鬆的時候。」
「哥倫比亞唱片對我相當有耐心!」
「在這一行做音樂最輕鬆的方式,就是把每場演奏會都當作是任何其他行業的每日例行工作。」
「當時的狀況好像我是第一位登陸火星還是金星的音樂傢似的。」
「在演奏會現場,我有種被貶低的感覺,像個雜耍醜角。」
「嘖、見鬼瞭,是誰說那一定很有趣的?」
「我猜,對這世界而言我就是太脆弱瞭。」
「我知道沒有人相信我,但這絕對是我最後一趟巡迴演齣。」
「我們要試一點不一樣的東西。」
「我比過去任何一段時間都更享受錄專輯。」
「我個人是全麵地被伯恩斯坦影響啦。」
「我真希望我的下半輩子都能夠迴歸屬於自己。」

第四部:文藝復興人
一個更高的召喚,1964-1975
PART FOUR RENAISSANCE MAN
A HIGHER CALLING, 1964-1975

「從十五歲以來,我每年都宣布我要退休。這次我乾脆就真的退下瞭。」
「我始終抗拒不瞭論壇、肥皂箱,和海德公園的演講角落。」
「孤寂是人類通往快樂的一個可靠管道。」
「我對快樂的想法是,一年有兩百五十天我可以待在錄音室裏。」
「我不明白為什麼要把科技隻當作一種傳播係統,而忽略它更重要的哲學內涵。」
「我把自己看作是某種音樂方麵的文藝復興人,可以同時涉獵很多事情。」
「這首算我的作品2!」
「現在我全心投入廣播。這裏是我的傢。」
「從小時候開始,北方就一直很吸引我。」
「事實上,它是一個把紀錄廣播節目當成一場演奏來處理的作品。」
「就某種程度來說,我所選擇的主題,或多或少都跟孤寂有關──包括音樂上的主題也是。」

第五部:音樂傢肖像
PART FIVE A PORTRAIT OF THE ARTIST

「我一點都不覺得我哪裏怪。」
「我想,人真的必須活齣一個精神嚮度,在心中有個方嚮感。」
「你知道無論如何我就是一個無可救藥的浪漫派。」
「他們說我是一個慮病狂,那當然瞭,我是的。」
「現在你們知道正在跟什麼樣的神經病打交道瞭。」
「隻要有任何一丁點的推論顯示,我並非那個外錶雪亮乾淨、彬彬有禮的鄰傢男孩原型,恐怕所有善良的加拿大人都要怒不可遏瞭。」
「哎呀、你知道的嘛,我就是愛瞎鬧……」
「我擅長小賦格──這就像猜謎一樣。」

第六部:最後的清教徒
變革,1975-1982
PART SIX THE LAST PURITAN
IN TRANSITION, 1975-1982

「音響效果是所有音樂廳中最棒的之一。」
「一個電視圈裏的人,要是聽到有人想把對位法的減值、增值、轉位卡農等概念用視覺化的語言錶現齣來時,他大概會被這種想秀齣『不可能被秀齣』的企圖給嚇傻瞭吧。」
「比起不知道我的存在,法國人曾麵臨更糟糕的危機。」
「彈鋼琴跟手指不太有關係。」
「爸爸跟薇拉最近開始玩起新花樣瞭。」
「新階段的曙光。」
「我的廣播顛峰之作,大概還要多做幾支節目纔會齣現吧。」
「那架鋼琴,雖然已經奇蹟般地復原,但仍未恢復到本來的音色。」
「其實我很少重聽那張早期唱片,但有次我在重聽時,我的感覺是它相當不錯,但可能有點像是三十首有趣卻各自獨立的麯子各行其是。」
「這世界已經受夠葛蘭?顧爾德瞭。」
「在多倫多生活這麼多年之後,很高興可以重新認識這個城市。」
「有機會我一定要來寫一本自傳,那一定會是一部小說。」
「我一直是個電影迷。」
「你知道的,指揮傢的壽命通常比較長。我還有好幾年的時光可以指望呢。」
「這段時間是我生命中最快樂的時光。」

資料來源與緻謝

索引

圖書序言

「在這一行做音樂最輕鬆的方式,就是把每場演奏會都當作是任何其他行業的每日例行工作。」

此時顧爾德變成各地爭相邀請的搶手貨。郭德堡專輯發行不到一個月之後,洪柏格就已經放話說1956到1957這一季的演奏行程都滿瞭。

1956年3月他在底特律獻齣在美國的協奏麯首演,而且還是一個臨時代打上陣的狀況。那一場的指揮保羅‧帕瑞(Paul Paray)從來沒經曆過這般盛況,到瞭第六次齣來謝幕時,終於不再陪獨奏傢走上颱前。交響樂團的經理告訴一位記者說:「在我的經驗裏,這邊從來沒有一位客座音樂傢受到觀眾這般熱情鼓掌,並持續這麼久的;而且相信我,我們隻邀世界上最頂級的音樂傢。」另外1957年1月26日他在卡內基音樂廳第一次和紐約愛樂交響樂團閤演,他的貝多芬第二號鋼琴協奏麯受到聽眾狂熱的迴響。指揮說話瞭,是伯恩斯坦,「沒有一個人像他一樣,我真愛跟他一起演奏。」

3月的時候,顧爾德把加州當作第一站,迴程時則跟指揮傢喬治‧塞爾(George Szell)閤作,獻齣剋裏夫蘭交響樂團的首度閤奏,同樣是貝多芬的第二號鋼琴協奏麯。塞爾──就是這位指揮傢──稱贊顧爾德,他說瞭一句後來變得很有名的話,那是對他助理指揮路易斯‧連(Louis Lane)講的:「那個呆瓜還真是個天纔。」但塞爾並不是非常認同他的鋼琴風格,而顧爾德也在1981年的一次訪談中承認跟那位指揮傢「真是一點感覺都沒有」。1957年他們的閤作有一段廣為流傳的軼事。話說在預演期間,顧爾德又因為他的琴椅在那邊撥弄調整個沒完,塞爾大概忍不住說齣這樣的話,「顧爾德先生,或許如果你願意把你的臀部削去十六分之一英寸的話,我們大概就可以開始這場預演瞭。」塞爾到底有沒有說過這樣的話,顧爾德始終否認到底,還說如果塞爾真有這麼講,「那一晚,剋裏夫蘭交響樂團早就找其他人演齣瞭。」

根據時任塞爾的私人祕書,瑪格麗特‧葛洛芙(Margaret Glove)的說法,塞爾有個凡事直言不諱的名聲,當天他確實講齣一些惱人的話,她迴憶道,而當中的關鍵字正是「臀部」這個字,不過「他是半開玩笑、幾乎用假聲說的」,就隻是玩笑話。而且當時,葛洛芙補充說,樂團樂師們也都還在準備,周圍一片嘈雜歡笑,顧爾德正在跟一位舞颱工作人員交涉,可能是關於椅子的問題,很有可能真的沒聽到指揮傢在一旁講瞭什麼,接著預演就在「一團祥和愉悅」中繼續進行瞭。(另一則第一手描述也證實葛洛芙所言屬實,隻不過他印象中塞爾是講瞭「更尖酸」的話。)總之不管真相如何,「一點感覺都沒有」已經足夠讓洪柏格瞭解,明年他寜願跟該團的客座指揮傢閤奏。之後他在剋裏夫蘭的協奏麯公演全都是跟路易斯‧連閤作的。

圖書試讀

None

驚艷顧爾德 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024


驚艷顧爾德 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

驚艷顧爾德 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024




想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

類似圖書 點擊查看全場最低價

驚艷顧爾德 pdf epub mobi txt 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特書站 版權所有