惊艳顾尔德 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024

图书介绍


惊艳顾尔德

简体网页||繁体网页
著者
出版者 出版社:商周出版 订阅出版社新书快讯 新功能介绍
翻译者 译者: 刘家蓁
出版日期 出版日期:2008/07/15
语言 语言:繁体中文



点击这里下载
    


想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-17

类似图书 点击查看全场最低价

图书描述

风格、美学、创造力,尽在艺术家传记的典范中!

本书囊括多项殊荣
加拿大多伦多书卷奖
加拿大《温哥华太阳报》年度最佳书籍
加拿大《环球邮报》年度好书
美国《华盛顿邮报》年度好书
美国作曲家、作家暨出版人协会「迪恩斯?泰勒奖」年度最佳音乐传记
义大利《共和报》百大选书
翻译授权英国、美国、德国、法国、西班牙、义大利、俄国、日本等国

风格、美学、创造力,均非自然天成,这本艺术家传记的典范,让世人了解,它们从何而来。

  《惊艳顾尔德》是一本杰出的传记作品,生动再现了顾尔德这位当代最负盛名钢琴家的一生,读来令人兴味盎然。二十年多年来,凯文?巴札纳持续不断地蒐集研究,重新发现理解顾尔德的曙光。他描摹了葛兰.顾尔德的艺术生命与性格,还有他身为钢琴家、写作者、广播工作者、作曲家多样丰富的创作样貌。过去,顾尔德的形象不外乎是,1950年代中期突然崛起于乐坛、无师自通的天才、乖张孤僻的怪人,除了这些传奇面向,巴札纳为读者勾勒出一幅完整的肖像,并且大力着墨,多伦多的时代背景如何造就了这位风格独具、才能卓越、创造力源源灵动的音乐家。

  作者将顾尔德诸多引人侧目的特征,诸如独树一帜的演奏诠释、过度炫丽的台风、对传统的抗拒等特质,放到一个更大的架构背景中来审视,涵盖音乐家的社会、文化、宗教背景、多伦多中上阶层的成长过程、母亲与他一生中唯一一位钢琴老师的深刻影响,以及加拿大在第二次世界大战之后的环境氛围,观点令人耳目一新。并由此出发,对于顾尔德短暂但辉煌的演奏生涯,离开舞台后的生活,投入广播与平面媒体的工作,还有他与加拿大广播公司(CBC)、哥伦比亚唱片公司,以及史坦威钢琴(Steinways and Sons)之间的关系,进行深入的描述。

  本书作者取得顾尔德私人文件的无限调阅权,实际採访了顾尔德的友人与同事(当中有许多是从未曝光的受访者),书中探讨了顾尔德的家族历史、音乐与智识的发展、怪癖的行径、风格品味与美学理念、隐密的情感关系与性生活、虑病的精神状态、加拿大式的幽默感等等。最后,巴札纳叙述晚年折磨顾尔德的诡异手疾、家庭问题、新的创作领域,如电影配乐,以及音乐家过世二十多年来仍享有的无上荣耀。

  一九六四年,顾尔德便决定从此仅在录音间、广播室、电视节目和电影中演奏,对此关键转折,作者史无前例地根据完整资料,提出一个全新的评估。佐以为数可观的罕见照片与珍贵手稿。可以说,本书是关于当代最受追忆、造诣最高的音乐家顾尔德的超级文本。

作者简介

凯文.巴札纳(Kevin Bazzana)

  加州柏克莱大学音乐史与文学博士。自1995年起,即担任《葛兰?顾尔德》国际杂志编辑,前一本着作《葛兰?顾尔德:作品的演绎者》(Glenn Gould: The Performer in the Work),以研究顾尔德的钢琴演奏与诠释,于199年由牛津大学出版社所出版。另着有《失落的天才》(Lost Genius),叙述匈牙利最后一位浪漫钢琴大师尔文?尼尔哈齐(Ervin Nyiregyh?zi)的故事。目前居住于加拿大卑诗省。

译者简介

刘家蓁

  台湾大学政治系、台南艺术学院博物馆学所毕业。曾任杂志编译、驻外记者、专栏作家,具笔译、口译专业经验,译作散见杂志期刊。曾任职于模特儿经纪公司国外部、大学艺文中心展览经理、艺术拍卖公司专题编译、并主持过多场音乐会。关注议题广泛,时尚、艺术、宗教、人文、历史等。

  译者亦为顾尔德资深乐迷,二○○七年将此巨着引进华文书市,乐为音乐推手,先生为德籍古典音乐家及作曲家。现旅居德国,正在筹制顾尔德商业剧情片。兴趣写作翻译,已出版德国博物馆系列《柏林灰色》、《汉撒橘色》等书。
Email:kayjjliu@yahoo.com.tw

著者信息

惊艳顾尔德 pdf epub mobi txt 电子书 下载

图书目录

〈导读〉可辨但不可解──顾尔德的永恆之谜 焦元溥

正体中文版作者序

终曲(以序曲格式〉
一个死后辉煌的生命
POSTLUDE(In the Form of a Prelude)
A POSTHUMOUS LIFE

第一部 湖滨区男孩
天才,1932-1947
PART ONE BEACH BOY
THE PRODIGY, 1932-1947

「多伦多是我出生的地方,也是我一生的根据地。」
「有人问我是不是犹太人,我总是回答:二次大战期间我是犹太人。」
「整体来说,我想童年时我是个快乐的孩子。」
「六岁的时候,我就有一个重大发现:我跟动物相处要比跟人类相处融洽多了。」
「对我来说,上学是最痛苦的经验。」
「我不是天才。」
「当时我应该是个超棘手的学生。」
「我不认同我的老师。」
「十五岁时,在观众面前演出带给我一种强大的权力感。」

第二部:国宝
少年职业演奏家,1947-1954
PART TWO NATIONAL TREASURE
THE YOUNG PROFESSIONAL, 1947-1954

「一旦我开始专业的演奏生涯,我就抛掉幼稚的东西、永不回头了。」
「那个统摄所有艺术的核心问题是,到了什么样的境界才算是彻底的合理与必然。」
「事实上,我是个十足的浪漫派。」
「整个十几岁期间,我相当抗拒成为一位钢琴演奏家。」
「我认为自己是十二音音乐的英勇守护者,也是它重要的阐述者。」
「史川佛音乐节对我们而言是一场历险记。」
「加拿大对我慷慨得不得了。」
「我的事业是在广播室里大量繁殖的。」
「我一直都是个录音迷。」
「我决定是时候、我该开始走自己的路了。」
「我一直认为自己是作曲家。」
「不住加拿大将会是某种程度的背叛。」

第三部:杂耍丑角

巡回中,1955-1964
PART THREE VAUDEVILLIAN
ON TOUR, 1955-1964

「纽约市立音乐厅的那场首演,是我生命中最感放松的时候。」
「哥伦比亚唱片对我相当有耐心!」
「在这一行做音乐最轻松的方式,就是把每场演奏会都当作是任何其他行业的每日例行工作。」
「当时的状况好像我是第一位登陆火星还是金星的音乐家似的。」
「在演奏会现场,我有种被贬低的感觉,像个杂耍丑角。」
「啧、见鬼了,是谁说那一定很有趣的?」
「我猜,对这世界而言我就是太脆弱了。」
「我知道没有人相信我,但这绝对是我最后一趟巡回演出。」
「我们要试一点不一样的东西。」
「我比过去任何一段时间都更享受录专辑。」
「我个人是全面地被伯恩斯坦影响啦。」
「我真希望我的下半辈子都能够回归属于自己。」

第四部:文艺复兴人
一个更高的召唤,1964-1975
PART FOUR RENAISSANCE MAN
A HIGHER CALLING, 1964-1975

「从十五岁以来,我每年都宣布我要退休。这次我干脆就真的退下了。」
「我始终抗拒不了论坛、肥皂箱,和海德公园的演讲角落。」
「孤寂是人类通往快乐的一个可靠管道。」
「我对快乐的想法是,一年有两百五十天我可以待在录音室里。」
「我不明白为什么要把科技只当作一种传播系统,而忽略它更重要的哲学内涵。」
「我把自己看作是某种音乐方面的文艺复兴人,可以同时涉猎很多事情。」
「这首算我的作品2!」
「现在我全心投入广播。这里是我的家。」
「从小时候开始,北方就一直很吸引我。」
「事实上,它是一个把纪录广播节目当成一场演奏来处理的作品。」
「就某种程度来说,我所选择的主题,或多或少都跟孤寂有关──包括音乐上的主题也是。」

第五部:音乐家肖像
PART FIVE A PORTRAIT OF THE ARTIST

「我一点都不觉得我哪里怪。」
「我想,人真的必须活出一个精神向度,在心中有个方向感。」
「你知道无论如何我就是一个无可救药的浪漫派。」
「他们说我是一个虑病狂,那当然了,我是的。」
「现在你们知道正在跟什么样的神经病打交道了。」
「只要有任何一丁点的推论显示,我并非那个外表雪亮干净、彬彬有礼的邻家男孩原型,恐怕所有善良的加拿大人都要怒不可遏了。」
「哎呀、你知道的嘛,我就是爱瞎闹……」
「我擅长小赋格──这就像猜谜一样。」

第六部:最后的清教徒
变革,1975-1982
PART SIX THE LAST PURITAN
IN TRANSITION, 1975-1982

「音响效果是所有音乐厅中最棒的之一。」
「一个电视圈里的人,要是听到有人想把对位法的减值、增值、转位卡农等概念用视觉化的语言表现出来时,他大概会被这种想秀出『不可能被秀出』的企图给吓傻了吧。」
「比起不知道我的存在,法国人曾面临更糟糕的危机。」
「弹钢琴跟手指不太有关系。」
「爸爸跟薇拉最近开始玩起新花样了。」
「新阶段的曙光。」
「我的广播颠峰之作,大概还要多做几支节目才会出现吧。」
「那架钢琴,虽然已经奇蹟般地复原,但仍未恢复到本来的音色。」
「其实我很少重听那张早期唱片,但有次我在重听时,我的感觉是它相当不错,但可能有点像是三十首有趣却各自独立的曲子各行其是。」
「这世界已经受够葛兰?顾尔德了。」
「在多伦多生活这么多年之后,很高兴可以重新认识这个城市。」
「有机会我一定要来写一本自传,那一定会是一部小说。」
「我一直是个电影迷。」
「你知道的,指挥家的寿命通常比较长。我还有好几年的时光可以指望呢。」
「这段时间是我生命中最快乐的时光。」

资料来源与致谢

索引

图书序言

「在这一行做音乐最轻松的方式,就是把每场演奏会都当作是任何其他行业的每日例行工作。」

此时顾尔德变成各地争相邀请的抢手货。郭德堡专辑发行不到一个月之后,洪柏格就已经放话说1956到1957这一季的演奏行程都满了。

1956年3月他在底特律献出在美国的协奏曲首演,而且还是一个临时代打上阵的状况。那一场的指挥保罗‧帕瑞(Paul Paray)从来没经历过这般盛况,到了第六次出来谢幕时,终于不再陪独奏家走上台前。交响乐团的经理告诉一位记者说:「在我的经验里,这边从来没有一位客座音乐家受到观众这般热情鼓掌,并持续这么久的;而且相信我,我们只邀世界上最顶级的音乐家。」另外1957年1月26日他在卡内基音乐厅第一次和纽约爱乐交响乐团合演,他的贝多芬第二号钢琴协奏曲受到听众狂热的回响。指挥说话了,是伯恩斯坦,「没有一个人像他一样,我真爱跟他一起演奏。」

3月的时候,顾尔德把加州当作第一站,回程时则跟指挥家乔治‧塞尔(George Szell)合作,献出克里夫兰交响乐团的首度合奏,同样是贝多芬的第二号钢琴协奏曲。塞尔──就是这位指挥家──称赞顾尔德,他说了一句后来变得很有名的话,那是对他助理指挥路易斯‧连(Louis Lane)讲的:「那个呆瓜还真是个天才。」但塞尔并不是非常认同他的钢琴风格,而顾尔德也在1981年的一次访谈中承认跟那位指挥家「真是一点感觉都没有」。1957年他们的合作有一段广为流传的轶事。话说在预演期间,顾尔德又因为他的琴椅在那边拨弄调整个没完,塞尔大概忍不住说出这样的话,「顾尔德先生,或许如果你愿意把你的臀部削去十六分之一英寸的话,我们大概就可以开始这场预演了。」塞尔到底有没有说过这样的话,顾尔德始终否认到底,还说如果塞尔真有这么讲,「那一晚,克里夫兰交响乐团早就找其他人演出了。」

根据时任塞尔的私人祕书,玛格丽特‧葛洛芙(Margaret Glove)的说法,塞尔有个凡事直言不讳的名声,当天他确实讲出一些恼人的话,她回忆道,而当中的关键字正是「臀部」这个字,不过「他是半开玩笑、几乎用假声说的」,就只是玩笑话。而且当时,葛洛芙补充说,乐团乐师们也都还在准备,周围一片嘈杂欢笑,顾尔德正在跟一位舞台工作人员交涉,可能是关于椅子的问题,很有可能真的没听到指挥家在一旁讲了什么,接着预演就在「一团祥和愉悦」中继续进行了。(另一则第一手描述也证实葛洛芙所言属实,只不过他印象中塞尔是讲了「更尖酸」的话。)总之不管真相如何,「一点感觉都没有」已经足够让洪柏格了解,明年他宁愿跟该团的客座指挥家合奏。之后他在克里夫兰的协奏曲公演全都是跟路易斯‧连合作的。

图书试读

None

惊艳顾尔德 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024


惊艳顾尔德 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

惊艳顾尔德 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024




想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

类似图书 点击查看全场最低价

惊艳顾尔德 pdf epub mobi txt 电子书 下载


分享链接





相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有