日语使役态详解

日语使役态详解 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 日语
  • 使役态
  • 语法
  • 日语学习
  • 日语语法
  • 语言学
  • 日语教材
  • 日语入门
  • 动词变形
  • 日语能力考
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  本书将详细地解?日语使役态要点,并于书中列出例句,详细分析和解?其意义、造法、句型、用法、变化形及其接续关系构成的意义及句子形态形式等,适合学习初级、中级及高级日语者。透过本书,读者能有系统地习得日语使役态及其他品词结构关系,更明确地了解日本人有关使役词语的思维方式。

好的,这是一份关于另一本图书的详细简介,该书聚焦于日本古典文学中的一个特定主题,与您的《日语使役态详解》内容完全不同: --- 书名:《古日语“情景叙事”的语用学探析:以平安朝物语为中心》 【内容提要】 本书是对平安时代(794年–1185年)日本古典文学作品中,尤其是长篇物语(如《源氏物语》、《落洼物语》)和日记文学中,独特的“情景叙事”模式进行的深入语用学和修辞学研究。不同于聚焦于语法点的传统研究,本书旨在揭示作者们如何通过特定的语言手段,在文本中精确地构建出超越字面意义的情感氛围、人物关系动态以及隐含的社会规范。 第一章:平安物语叙事视角的语用学基础 本章首先界定了本书研究的理论框架,即以霍尔姆斯(Holmes)的“功能性取向”和范•戴克(Van Dijk)的叙事语篇理论为基础,探讨平安物语中叙述者声音(Narrator's Voice)的复杂性。我们分析了“一人称”和“三人称”叙述在构建读者认知模型上的差异。重点探讨了“物语”特有的“作者介入”与“人物内心独白”之间的张力,以及这种张力如何影响读者对事件真实性的判断。我们认为,平安时代的叙事并非简单记录,而是一种精心设计的“情景构建”过程,其中语言的选择直接决定了读者代入的深度和情感共鸣的角度。 第二章:情态副词与氛围营造:从“空然”到“あはれ”的语义流动 平安文学的魅力很大程度上依赖于对微妙情感的捕捉,而这离不开大量的高频情态副词和感叹词的使用。本章集中分析了如「をかし」、「あはれ」、「ゆかし」、「をこがまし」等关键的美学范畴词汇,并将其置于具体的语境中考察其语用功能。 我们不仅分析了这些词汇的词源变化,更重要的是,考察了它们在叙事中如何充当“情感标记”(Emotional Markers)。例如,当描述某场景时,一个“をかし”的出现,不仅仅意味着“有趣”,它更在特定情景下,暗示了人物对既有社会秩序的某种轻微偏离或对瞬间美感的捕捉,从而引导读者产生特定的同情或批判视角。本书将这些词汇视为构建特定“物语情境”(Monogatari Scene)的核心语用工具。 第三章:敬语体系(Keigo)在关系构建中的修辞功能 敬语在平安时代的社会等级制度中扮演着核心角色。本书突破了传统上将敬语视为单纯的社会礼仪符号的看法,将其视为一种动态的、具有强大修辞效力的沟通策略。我们构建了一个“敬意梯度模型”,用以分析人物之间对话的层级关系。 通过对宫廷、贵族家庭内部以及男女情爱场景中敬语使用的细致考察,我们发现敬语的使用并非总是严格遵循身份地位,而是频繁地被用于表达潜台词、进行权力博弈或试探对方情感深度。例如,在恋人之间,不恰当的谦让语或过度的尊敬语,往往是制造情感隔阂或暗示权力失衡的修辞手段。本书详述了“目下(在面前)”与“御前(在尊位前)”等空间性敬语的使用差异如何构建出即时的心理距离感。 第四章:古典和歌(Waka)的嵌入策略与叙事中断 和歌,作为平安物语叙事结构中的重要组成部分,其插入具有深刻的语用目的。本章着重研究了和歌在叙事中断(Narrative Interruption)中的功能。我们发现,和歌的插入往往标志着叙事重心的转移:从客观情节推进到人物内心世界的深度挖掘,或者从直接描述转向隐喻表达。 研究重点在于和歌内容与前后叙事文本的“呼应”与“反讽”。当和歌的字面意境与人物当下的处境形成强烈的对比时,这种语用上的张力极大地增强了叙事的悲剧性或讽刺意味。此外,我们还分析了和歌作为“信物交换”的媒介功能,揭示了它在促进或阻碍人物关系发展中所扮演的非直接沟通角色。 第五章:空间叙事与意象的编码:庭园、障子与“物之哀” 平安时代的叙事极度依赖于对特定空间元素的描绘,如庭园、寝所、御阶等。本章采用空间符号学的方法,分析这些物理空间如何被编码为特定的情感意象。例如,“障子(拉门)”不仅仅是隔断,它是透明度、可见性与隐私性之间微妙平衡的体现,代表着人物情感的开放程度。 本书认为,对季节性景物(如樱花、红叶)的描绘,并非仅仅是点缀,而是通过强烈的季节性意象,直接与人物的命运、情感的短暂性建立起类比关系,这是一种高度成熟的“情景暗示”策略。通过对这些空间和自然意象的详细梳理,本书揭示了古典文学中“物哀”情感是如何通过环境语言被系统性地建构和传达的。 【结语】 《古日语“情景叙事”的语用学探析》试图将平安物语的研究从传统的“内容解释”转向“语言运作机制”的分析,为理解古典文学的深层叙事魅力提供了一套新的、更侧重于语用和修辞的分析工具。本书适合对日本古典文学、语言学史、叙事理论及文化符号学感兴趣的学者和高级研究者。

著者信息

图书目录

第1章 日语态简介
1.1何谓「日语态」
1.2日语态的种类

第2章  使役态
2.1使役态的意义
2.2使役态的造法
2.3使役态的省略表达造法及其意义
2.4省略表达造法用例
2.5使役态句型
2.6使役态句型用法涵义

第3章 使役助动词「□□」、「□□□」的主要用法及其变化形实例
3.1使役助动词「□□」、「□□□」的主要用法
3.2使役助动词活用变化形及其接续关系
3.3使役助动词所构成的使役态句式及其意义

图书序言

图书试读

用户评价

评分

我拿到这本书的时候,第一感觉就是它的内容编排一定下足了功夫。我翻看了目录,看到它不仅对使役态的各种形式做了清晰的划分,还在每个部分都加入了大量的练习题。这一点对我来说至关重要,因为我是一个非常注重实践的学习者,我需要通过大量的练习来巩固和内化所学的知识。我特别希望这本书能够提供一些区分相似使役态形式的技巧,比如使役态和使役被动态的细微差别,以及在不同场景下应该选择哪种表达方式。很多时候,我会在使用使役态时感到困惑,不确定哪种形式才是最恰当的。如果这本书能够提供一些实用的“场景指南”或者“选择器”,那将极大地提高学习效率。此外,我还在期待它能包含一些关于使役态的文化背景和语言习惯的介绍,因为我一直认为,语言的深层理解离不开其所处的文化环境。了解日本人是如何在日常交流中使用使役态的,会让我对这部分语法有更直观的认识,也更容易避免中式日语的痕迹。

评分

我是一个对语言细节特别敏感的学习者,尤其是在学习动词的各种变形时,总会反复琢磨其细微的含义和用法。使役态对我来说,一直是一个让我觉得既重要又难以掌握的板块。我希望这本书不仅仅是停留在“解释”使役态,而是能够“引导”我去体会它。比如,它能否提供一些对比性的例句,清晰地展现出使役态与原动词在语义上的差异,以及在不同语境下的微妙变化?我期待这本书能够让我真正理解,为什么在某些情况下需要使用使役态,而不是仅仅记住一个固定的模式。另外,我也非常关注书籍的“实践性”。是否有一些小练习,能够让我立即运用所学知识,检验自己的理解程度?或者是否有“疑难解答”的部分,能够帮助我解决在学习过程中遇到的常见困惑?我希望这本书能够像一位经验丰富的导师,不仅教我知识,还能激发我独立思考和探索的兴趣。

评分

这本书的封面设计非常吸引人,那种简洁而又不失深度的排版,一看就知道是精心打磨过的。书名“日语使役态详解”本身就透露着一股专业和严谨的气息,让人立刻对内容产生了期待。我一直在寻找一本能够深入浅出讲解日语使役态的教材,市面上这类书籍确实不少,但很多要么过于理论化,要么又不够系统,读起来总感觉抓不住重点。这本书的出现,无疑填补了这一空白。我尤其关注的是它能否提供丰富的例句,并且这些例句是否贴近实际生活,能够真实地反映使役态在不同语境下的运用。毕竟,语言的学习最终是要落到实际沟通上的,光有枯燥的语法规则是远远不够的。我希望这本书能够通过大量的、多样的例句,帮助我理解使役态背后的逻辑,掌握其细微的差别,从而在写作和口语中都能自信地运用。这本书的厚度看起来适中,既不会让人望而却步,又能保证内容的充实。我非常期待它能够成为我日语学习道路上的一个重要里程碑,帮助我跨越使役态这个看似难以逾越的门槛。

评分

我是一名日语爱好者,对日语的每一个语法点都充满了好奇心。使役态,这个词本身就带着一种“让某人做某事”的指令感,听起来就很有趣。我一直在寻找一本能够从根本上解释清楚使役态的用法,而不是简单罗列规则的书。我希望这本书能够深入剖析使役态的构成原理,解释为什么会有这样的形式,以及它在句法结构中扮演的角色。我更期待它能够提供一些“拆解”使役态的思路,比如如何从一个简单的句子推导出其使役态形式,以及在遇到复杂的句子时,如何辨别出其中的使役关系。有时候,我觉得学习日语就像在解谜,而使役态就是其中一个最迷人的谜题。我希望这本书能够给我提供一把“钥匙”,让我能够轻松地打开使役态的“宝藏”。另外,我也很看重书籍的语言风格,我喜欢那种既专业又不会过于晦涩的讲解方式,能够让我轻松地投入其中,享受学习的乐趣。

评分

我之前学习日语时,对使役态一直有些模糊的概念,总是用不对或者感觉不自然。这次看到这本《日语使役态详解》,我抱着很大的希望。我特别关心这本书是否能够提供一些“高级”的使役态用法,不仅仅是基础的“让某人做某事”,而是包含一些更 nuanced 的表达,比如在表达“责备”、“鼓励”、“命令”等情绪时,使役态是如何被使用的。我希望这本书能够超越基础教学,提供一些更具启发性的内容。例如,它是否会涉及到一些比“させる”更复杂的使役表达,或者是一些在特定行业、特定情境下才会出现的使役态用法?我期待它能给我带来一些“哇塞”的感觉,让我觉得学到了别人不知道的东西。同时,我也非常注重书籍的排版和插图,如果能有一些形象化的图示来解释抽象的语法概念,那将大大提升我的理解能力。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有