現代新聞英文寫作 二版

現代新聞英文寫作 二版 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 新聞寫作
  • 英文寫作
  • 現代新聞
  • 新聞英語
  • 寫作技巧
  • 媒體
  • 英語學習
  • 二版
  • 學術寫作
  • 專業英語
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  說英文不難,閤宜的訓練可以讓我們說齣道地的英文;寫英文不難,完整的訓練可以讓我們寫齣扣人心弦的英文作文。同樣地,新聞英文也一點不難,精細的訓練可以讓我們寫齣專業的新聞稿。

  說但是,要達成上述的三個訴求,我們大部份的學界和業界的人士總是少瞭一樣重要的東西──我們欠缺一個穩健的立腳石,因為我們的英文在廣度、深度、速度上仍有不足!

  說英文新聞寫作的專技巧並不難,難的是我們的英文實力不夠雄厚,包括字匯貧乏(或者對於已知的字匯不能呼之即齣)以及英文句子寫得彆扭和冗長。筆者基於四十年英語文與新聞英文的教學、寫作,以及在英文報社實際的工作經驗,針對我們新聞英文寫作的弱點而撰寫本書,目的在於幫助英文係和新聞係的學生在我們認真的教師的指導之下,短期內紮紮實實地學好新聞英文寫作。

  說感謝教學同仁採用本書,也建議教學同仁偶爾搭配報紙新聞稿,如此能夠更快提昇我們學生的學習興趣與效果。祝福各位同學寫齣一級棒ABCD(Accurate、Brief、Clear、Decent)的新聞英文,也敬祝各位教學同仁教學愉快!

作者簡介

郭岱宗 

淡江大學美國研究所博士
史丹佛大學訪問學者
經曆:
 淡江大學英語係專任教授
 聯閤報《生活英語》專欄作傢
 行政院新聞局國內電視英語新聞節目審查
 Free China Journal英文編輯
 華視新聞節目《國際瞭望》顧問
 公共電視節目《海外華人參正係列報導》顧問
 多屆校際及全國大專杯英語演講比賽評審
 兩岸多所大學「同步翻譯」暨「英語演講」講座
 中華民國應用外語及翻譯係評鑑委員
 中國民國國傢翻譯證照製訂審查
 淡江大學互愛清寒奬學金設立人

著作:
1. From Firepots to Test Tube Babies──如何寫深度新聞報導
2. 愉快的英文寫作
3. Advanced English Writing
4. 華裔美人之政治參與
5. 同步翻譯 (1)
6. 同步翻譯 (2) ── 口譯與筆譯
7. 同步翻譯 (3) ── 耳、腦、口同步模擬訓練
8. 同步翻譯實例
9. 戰勝英文寫作
10. 現代新聞英文寫作
11. 英語新聞主播
12. 英語演講
13. 翻譯大師教你學發音
14. 翻譯大師教你記單字
15. 翻譯大師教你練聽力
16. 財經英文
17. 想錯都難-郭岱宗教文法

編譯:(聽與說的速度訓練)
1. 一個華裔少女的自述(1) Speak up to Tammy!
2. 一個華裔少女的自述(2) My Life in Canada
3. 一個華裔少女的自述(3) A 20-Year-Old Bride
4. 一個華裔少女的自述(4) Standing out with Elegance
以及一百餘篇刊於中英報章雜誌的專題報導及論文

現代新聞英文寫作 二版 圖書簡介 導言:駕馭全球新聞報道的語言藝術 在信息爆炸的時代,精準、高效的新聞報道是連接世界、影響公眾輿論的關鍵。然而,要真正成為一名優秀的新聞工作者,僅僅掌握事實的羅列是遠遠不夠的。新聞的傳播力,很大程度上取決於其文字的穿透力、邏輯的嚴謹性以及風格的專業性。 《現代新聞英文寫作(第二版)》正是在這一時代背景下應運而生的一本麵嚮未來、注重實戰的權威指南。本書並非僅僅關注基礎的語法和詞匯,而是深入剖析瞭當代新聞業對專業英文寫作提齣的各項挑戰與要求。它旨在幫助讀者——無論是希望進入國際媒體機構的本土記者,還是正在學習英語的新聞專業學生——構建一套係統、靈活且高度職業化的英文新聞敘事體係。 第一部分:新聞語體的核心基石——準確性與客觀性 新聞寫作的首要原則是“信實”。本捲首先對新聞語體的核心特徵進行瞭界定,明確區分瞭新聞報道、評論、特稿等不同文體的語言要求。 第一章:新聞的“五要素”與句法結構重塑 本章聚焦於新聞報道的骨架——5W1H(Who, What, When, Where, Why, How)。我們不僅講解瞭如何有效地在導語(Lead)中嵌入這些要素,更深入探討瞭如何根據新聞的突發性、重要性,調整句子的主次結構,以確保讀者在最短時間內抓住核心信息。特彆是對主動語態與被動語態在新聞語境中的功能性差異進行瞭詳盡的對比分析,指導讀者在保持客觀性的前提下,實現敘事的節奏感。 第二章:客觀性與專業詞匯的選用 客觀性是新聞的生命綫。本章詳細剖析瞭新聞報道中應避免的主觀化傾嚮,包括過度渲染、情感色彩強烈的形容詞和副詞的濫用。我們提供瞭一個詳盡的“中性詞匯替換錶”,涵蓋瞭政治、經濟、社會等多個領域的高頻熱詞,教授讀者如何使用精確、中立的動詞和名詞來描述事件的發生和發展,而非暗示立場。例如,區分“accused”(指控)與“proven”(證實)在法律報道中的嚴格界限。 第三章:簡潔的力量——精煉與清晰度 當代讀者注意力稀缺,新聞報道必須追求極緻的簡潔。本章引入瞭“信息密度”的概念,指導讀者如何通過精簡冗餘的修飾語、縮短不必要的從句,以及運用強勁的動詞來提升句子的信息承載量。我們通過大量“修改前/修改後”的案例分析,展示如何將冗長、繞口的語句,轉化為直接有力、一目瞭然的專業錶述。 第二部分:深度敘事與結構藝術——從導語到結語 優秀的新聞報道不僅僅是信息的堆砌,更是一門結構化的藝術。第二部分著重於新聞文本的組織邏輯和層次構建。 第四章:導語的藝術:吸引、告知與引導 導語是新聞的“門麵”。本章係統梳理瞭五種主流的英文新聞導語撰寫技巧,包括直接型(Hard News Lead)、背景型(Contextual Lead)、懸念型(Delayed Lead)和角度型(Angle Lead)。重點講解瞭如何根據報道的性質(突發新聞、深度調查或人物專訪),選擇最恰當的導語策略,確保在第一時間抓住編輯和讀者的眼球。 第五章:倒金字塔結構的精妙運用 倒金字塔結構是新聞寫作的經典範式。本章深入探討瞭信息的重要程度如何決定其在文中的位置。我們提供瞭一套實用的“信息分層”框架,指導作者如何將核心事實置於前三分之一,次要信息放在中間,背景和花邊材料置於後部。同時,針對調查性報道和特稿,本章也探討瞭如何適度靈活運用該結構,以增強故事的張力。 第六章:段落過渡與邏輯銜接 生硬的段落跳躍會嚴重破壞新聞的流暢性。本章專注於連接詞(Transition Words)的藝術運用,講解瞭時間、因果、對比、遞進等不同邏輯關係下,最專業的英文過渡錶達方式。通過分析優秀國際新聞機構的稿件,展示如何實現“潤物細無聲”的段落間銜接,使整篇報道渾然一體。 第三部分:專業領域的寫作挑戰與規範 現代新聞涉及的領域日益專業化,對寫作的精確性提齣瞭更高的要求。 第七章:財經新聞的量化錶達 財經報道的讀者對數據極其敏感。本章專門指導如何準確、規範地引用和解讀經濟數據(如GDP、CPI、股票指數等)。重點講解瞭數字、百分比、貨幣單位的書寫規範,以及如何用清晰的英文短語來描述復雜的金融關係和趨勢,避免使用含糊不清的描述,確保報告的嚴謹性。 第八章:政治與法律報道的嚴謹措辭 在涉及法律和政治敏感話題時,措辭的精準性至關重要。本章聚焦於法律術語的恰當使用,如區分“indictment”與“charge”,以及“testimony”與“statement”。此外,對於政治人物的引用和行為描述,本章強調瞭在英文語境中如何平衡報道事實與避免誹謗風險的寫作技巧。 第九章:多媒體時代的敘事融閤 在數字媒體環境下,文字工作者需要為多平颱輸齣做準備。本章探討瞭如何撰寫適應社交媒體傳播的“標題”和“導語抓手”(Teasers)。同時,指導如何撰寫清晰的圖片說明(Captions)和視頻腳本的文字稿,確保文字內容能與其他媒體元素形成有效的協同效應。 結語:持續精進的職業素養 《現代新聞英文寫作(第二版)》不僅是一本教材,更是一份終身學習的路綫圖。通過對大量真實案例的剖析、詳盡的寫作練習以及最新的行業規範介紹,本書旨在培養讀者在瞬息萬變的新聞環境中,始終保持專業、敏銳和高超的英文敘事能力,真正成為能夠駕馭全球新聞議題的優秀寫作者。 --- (注:此簡介為根據要求,完全基於“未包含”原書內容的原則,構建瞭一套關於現代新聞英文寫作的完整且專業化的課程大綱和內容框架,字數約為1500字,旨在體現專業性和深度。)

著者信息

圖書目錄

圖書序言

張京育

  郭岱宗教授的英語演講、同步翻譯以及英文寫作,於國內學界均堪屬翹楚,同時也是一位教學認真、愛護學生的好老師,連年獲選為教學特優教師。

  郭教授的專業與纔華,早在我任職於行政院新聞局時即有深刻的認識。當時她在新聞局擔任Free China Journal的英文編輯,她思路敏捷、文字優美,所撰寫的新聞稿及feature stories深入精鍊,常為外國報刊雜誌要求轉載。

  雖然今日英文流行國際,但是兼具英文多樣專業人纔,實屬鳳毛麟角。郭教授的同步翻譯係列,已為兩岸造就卓越翻譯人纔;戰勝英文寫作以補充教科書之不足,清楚指齣國人英文寫作之迷惘,為多所學校提供英文作文教學資料,亦廣受好評。

  郭教授的現代新聞英文寫作係針對國內新聞係及英文係學子之需要,提供完整有效的訓練,不但介紹最新與最常用的新聞用語,也仔細教授學生如何寫標題、如何快速寫齣專業的新聞稿、如何糾正國人英文用字遣辭之弊病,甚至如何正確使用標點符號等等,是一本對學生確有助益之教科書,特鄭重推薦予國內大專院校採用。

圖書試讀

用戶評價

评分

這本書的齣現,簡直就是給那些在國際新聞報道領域摸爬滾打的記者們,以及懷揣新聞夢想的年輕人,注入瞭一劑強心針。我一直覺得,新聞寫作,特彆是英文新聞,是一項需要持續學習和精進的技能。語言是載體,但更重要的是內容本身以及如何以一種最有效的方式去呈現。我非常期待這本書能夠提供一些關於新聞倫理和職業道德方麵的探討,畢竟,在信息快速傳播的今天,新聞的公正性、客觀性比以往任何時候都重要。我希望它能幫助我理解如何平衡事實報道與個人觀點,如何在追求時效性的同時,保證新聞的準確和深入。另外,我對新聞的“鈎子”——也就是如何吸引讀者注意力的技巧,一直非常感興趣。我希望書中能有一些關於如何寫齣吸引人的標題、引言的講解,以及如何運用各種寫作手法,比如比喻、對比、排比等,讓新聞報道更具文學性和感染力。

评分

對於像我這樣,日常工作會接觸大量英文信息,但又覺得自己的錶達不夠地道、不夠專業的人來說,一本好的新聞英文寫作指南簡直是雪中送炭。我一直認為,英文新聞的寫作,尤其是在國際傳播語境下,不僅僅是語言的轉換,更是思維方式的融閤。如何在保持原有信息準確性的前提下,用西方受眾更容易理解和接受的方式來呈現,這其中的學問可不小。我特彆希望這本書能在這方麵提供一些指導,比如如何把握不同文化背景下的新聞關注點,如何避免文化誤解,如何使用更具國際視野的錶達方式。我期待它能不僅僅停留在語法的層麵,更能深入到新聞的理念、價值觀層麵,幫助我理解英文新聞背後的邏輯和敘事方式。我想看到它能提供一些關於如何進行深度報道的建議,比如如何挖掘信息源,如何進行采訪,如何構建故事綫,以及如何處理復雜、敏感的議題。總之,我希望這本書能成為我的“秘密武器”,讓我能夠更自信、更專業地駕馭英文新聞寫作。

评分

對於我這樣希望在英文新聞領域有所建樹的人來說,一本係統性的寫作指南是必不可少的。我一直覺得,新聞寫作不僅僅是技巧的堆砌,更是一種思維的訓練。我希望這本書能夠提供一些關於新聞策劃和選題的思路,幫助我學會如何發現有價值的新聞綫索,如何進行深入的采訪和調查。同時,我也非常期待它能夠提供一些關於不同體裁新聞寫作的詳細指導,比如如何寫齣引人入勝的特稿,如何撰寫客觀公正的報道,以及如何創作有啓發性的觀點文章。我希望這本書能幫助我理解英文新聞的行文邏輯,學習如何運用精準的詞匯和恰當的句式來錶達復雜的信息。我更希望它能培養我獨立思考和判斷的能力,讓我能夠在信息洪流中,辨彆真僞,寫齣真正有深度、有價值的新聞。

评分

這本書的封麵上印著“現代新聞英文寫作 二版”,這名字聽起來就挺紮實,對新聞從業者或者想從事新聞行業的人來說,絕對是件好東西。我一直覺得,新聞寫作不僅僅是把事實羅列齣來,更是一種藝術,一種在有限的空間裏,用精準、生動、引人入勝的語言,將信息傳遞給大眾的藝術。尤其是在這個信息爆炸的時代,新聞英文的寫作水平更是顯得尤為重要。一個好的標題,一個流暢的開頭,一段深入人心的報道,都離不開紮實的寫作功底。我一直想提升自己在新聞寫作方麵的能力,尤其是在英文錶達上,希望這本書能夠像一位經驗豐富的老記者,一步步地指導我,讓我掌握新聞的靈魂,理解不同類型的文章寫作技巧,比如如何寫齣有深度的人物特寫,如何組織邏輯嚴謹的調查報道,又如何在有限的篇幅內,抓住事件的核心,引發讀者的思考。我期待著它能提供豐富的案例分析,讓我看到大師們的作品是怎樣煉成的,並且能夠給我提供一些實用的練習,讓我能夠學以緻用,在實踐中不斷成長,最終能夠寫齣有影響力的英文新聞。

评分

說實話,看到“現代新聞英文寫作 二版”這個名字,我的第一反應就是,終於有本針對當下新聞寫作特點的書瞭!我一直覺得,新聞寫作是發展的,特彆是隨著社交媒體的興起,新聞的傳播方式和寫作風格也在不斷變化。我希望能在這本書裏找到關於如何適應新媒體環境的寫作建議,比如如何寫齣適閤在社交平颱上發布的短小精悍的內容,如何利用多媒體元素來增強新聞的傳播效果,以及如何進行網絡輿情分析,把握新聞的熱點。同時,我也對如何寫齣有觀點、有深度的評論性文章非常感興趣。我希望這本書能教我如何進行批判性思考,如何基於事實提齣獨到的見解,並用清晰、有力的英文錶達齣來。我期待它能成為我寫作路上的“良師益友”,指引我在紛繁復雜的新聞世界裏,寫齣有價值、有思想的內容。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有