您还在为已学习日语多年
却不懂日剧、动漫、小说里的内容而烦恼吗?
想学习更道地、更自然的日语吗?
您所需要的通通在这里!
在日本人的生活会话中,充斥着惯用句和谚语。
想学会这些独特的日语表达方式、想更加融入日本生活文化就靠这一本!
本书作者以旅日20年的经验汇整了丰富词汇,并附上多个实用易懂的例句。
就是要让您更加了解日语的独特表现,学会更道地的日语!
本书特色
★收录丰富词汇、实用例句
作者以多年留日及实际商务等经验,汇整了日本人在日常生活中常用的惯用句及谚语,并附上实用易懂的例句。让您一看就懂,马上学会如何运用!
★浅显易懂,学习不吃力!
全书语汇、例句均注有假名标音及中文翻译。内容浅显易懂,自学、初学者皆能轻松学习。
★彩色印刷
本书採彩色印刷,让您轻松阅读不费力!
★搭配智慧笔点读发音,学习效果加倍!(智慧笔另售)
搭配My VOICE高科技数位学习智慧笔,随时随地点读确认发音,提升听说能力。
作者简介
姚义久
1941年 出生于台湾台中县
学历
1966年 台湾成功大学土木系毕业
1970年 日本早稻田大学工学硕士
1989年 日本东北大学工学博士
经历
淡江大学土木系副教授
亚新工程顾问公司计画工程师
台湾高铁公司专业工程师
台北捷运新庄线潜盾段冷冻工法顾问
日本东北大学研究助理(1986-1989)
日本FUJITA建设公司技术研究所研究员(1989-1998)
(共计旅日20年)
译着
日本土木学会、日本道路协会、日本地盘工学会以及日本鹿岛出版会等
专着计5本
编着
中日成语辞典
日华成语辞典 等
我最近入手了这本《惯用句谚语日语活用辞典》,老实说,一开始我对它的期待值并没有太高,毕竟市面上的这类书籍并不少见。然而,事实证明,我的担忧是多余的。这本书给我的感觉,更像是一位经验丰富的日语老师,耐心细致地引导你走进日语表达的深层世界。我之所以对它如此青睐,主要原因在于它对于“活用”的解读。许多日语学习者,包括我自己,在学习惯用句和谚语时,常常会陷入一个误区,就是只记住字面意思和中文翻译,却不知道如何在实际交流中使用。 这本书的强大之处在于,它并没有止步于此,而是深入到每一个词条的“活用”层面。它会根据不同的情境,例如正式场合、非正式场合、甚至是朋友之间的玩笑,给出最恰当的表达方式。我尤其喜欢它提供的那些“替换”建议,比如某个惯用句在A语境下使用,但在B语境下,用另一个表达会更自然。这对于我们这些希望让日语听起来更地道的学习者来说,简直是宝藏。它就像是在教你如何“因地制宜”地使用语言,而不是生搬硬套。 此外,书中的一些例子非常贴近生活,让我能够立刻联想到自己可能遇到的情境。例如,书中解释“顔が広い”时,不仅说明了它的字面意思(脸很大),更重要的是,它详细阐述了在社交圈子广、人脉丰富的情况下,如何巧妙地运用这个词。它还提供了对比性的例句,让我能够清晰地分辨出哪些情况可以用,哪些情况不适用。这本书不仅仅是单词的堆砌,它更注重的是一种语言的“感觉”和“运用”。它帮助我突破了从“知道”到“会用”的鸿沟,让我更有信心在实际交流中运用这些地道的表达。
评分说实话,当初买《惯用句谚语日语活用辞典》的时候,我并没有太多的期待,以为它和其他的词典差不多,就是把一些常用的表达列出来,再给个解释。但拿到手之后,我才发现,我完全错了。这本书的设计和内容,完全超出了我的想象,它给我带来的,是一种全新的学习体验。 我最喜欢的地方在于,它不仅仅是告诉你这些表达的“意思”,而是更注重“如何用”。它提供的“活用”方法,实在是太有用了。比如,书中解释“石の上にも三年”的时候,它不仅仅告诉我们“坚持就是胜利”,更重要的是,它会分析在什么样的情况下,说这句话能起到鼓励作用,什么样的情况下,说这句话会显得不合时宜。它还会提供很多例句,这些例句都非常贴近生活,让我能够立刻感受到这个表达在实际对话中的力量。 另外,这本书的结构也很清晰,我不需要花很多时间去翻找。当我遇到不确定的表达时,只需要翻到对应的词条,就能看到详细的解释和用法。而且,书中还包含了很多一些比较经典的、有历史背景的谚语,这些都能帮助我更好地理解日本的文化。它就像一个经验丰富的向导,带领我一步一步地走进日语表达的深层世界。我觉得,这本书对于任何想要提升日语口语和书面表达能力的人来说,都是一本不可多得的宝藏。它让我觉得,学习日语,不再是一件枯燥的事情,而是一场充满乐趣的探索。
评分这本《惯用句谚语日语活用辞典》简直是日语学习者的福音!我当初买它的时候,抱着一种试试看的心态,没想到它带来的惊喜远超预期。作为一个对日本文化有着浓厚兴趣,并且正在努力提升日语水平的学习者,我常常在阅读日剧、漫画或者新闻时,遇到一些似懂非懂的表达,尤其是那些地道的惯用句和谚语,它们往往承载着丰富的文化内涵和微妙的情感色彩,如果不懂,就会觉得阅读体验大打折扣。这本书的出现,就像是在我迷茫时点亮的一盏明灯。 它不仅仅是简单地罗列惯用句和谚语,更重要的是,它提供了非常详尽且实用的活用方式。我特别欣赏的是,它会根据不同的语境,给出该惯用句或谚语的多种使用场景和搭配,甚至还有一些细微的语气和感情色彩的区分。比如,我印象深刻的一个例子是“猫の手も借りたい”,这本书不仅解释了它的字面意思(连猫的手都想借),更重要的是,它详细说明了在非常忙碌、人手不足的情况下,即使一点点微小的帮助都显得弥足珍贵时,可以使用这个表达。它还提供了例句,让我能够立刻理解如何在对话中运用,而不是死记硬背。 更让我惊喜的是,书中对一些不常见的、甚至有些古老的谚语也做了深入的讲解,这对于我深入理解日本的传统文化非常有帮助。有时候,一些谚语的背后蕴含着历史故事或者人生哲理,这本书就如同一个故事的讲述者,让我能够循循善诱地去体会。而且,它的排版设计也十分人性化,查找起来非常方便。我常常在遇到不确定的表达时,就翻开它,很快就能找到相关的解释和用法。这本辞典的深度和广度,都远远超出了我原本的设想,它真正做到了“活用”,让那些曾经让我头疼的表达,变得鲜活起来。
评分这本书,《惯用句谚语日语活用辞典》,对我来说,简直就是一本“通关秘籍”。我之前在学习日语的过程中,常常会遇到一些“拦路虎”,就是那些听起来很熟悉,但具体意思和用法却模糊不清的惯用句和谚语。它们就像是语言中的“暗语”,不理解,就会觉得像隔了一层纱,总也抓不住精髓。 这本书最大的亮点,就是它对“活用”的处理。它不像市面上很多辞典那样,只是简单地给出解释和例句,而是把每一个惯用句和谚语都当作一个“活生生”的语言单位来分析。它会从不同的角度,比如情感色彩、语境适应性、甚至是同义表达的替换,来深入剖析。我印象深刻的是,书中对“腹が立つ”的解释,它不仅仅说明了“生气”的意思,还区分了不同程度的愤怒,以及在什么场合下,使用这个表达会显得更恰当。 而且,这本书的例句设计得非常巧妙,它们往往充满了生活气息,让我能够轻松地将书中的知识运用到实际交流中。它就像是为我量身定做的一份“语言工具箱”,每当我需要的时候,都能从中找到最合适的“工具”。这本书让我意识到,日语的学习,不仅仅是单词和语法,更重要的是对这些地道表达的深入理解和灵活运用。它让我对日语的掌握,有了一种质的飞跃,让我能够更自信、更自然地与日本人交流。
评分作为一名在日语学习道路上摸索多年的“老司机”,我阅“书”无数,但真正让我觉得耳目一新的,还得是这本《惯用句谚语日语活用辞典》。这本书的独特之处,在我看来,在于它那股“不走寻常路”的劲儿。它没有那种枯燥乏味的列表式呈现,也没有那种流于表面的解释,而是把每一个惯用句和谚语都当作一个鲜活的“生命”,去深入剖析它的“生长环境”和“生命力”。 我最欣赏的一点是,它对这些表达的“历史溯源”和“文化内涵”的挖掘。很多惯用句和谚语的背后,都藏着一段故事,一个典故,或者一种古老的智慧。这本书就像一位博学的历史学家,又像一位睿智的哲学家,把这些故事娓娓道来,让我不仅理解了“是什么”,更重要的是理解了“为什么”。比如,书中对“猿も木から落ちる”的解释,不仅仅是告诉我们“即使是专家也会犯错”,而是深入探讨了其背后的“骄傲使人失足”的警示意义,以及在日本文化中对谦逊品德的推崇。 而且,它的“活用”部分,绝对是点睛之笔。它会非常细致地分析,在不同的文体、不同的情绪下,这个惯用句或谚语会发生怎样的微妙变化。它甚至会提示一些“禁忌”,告诉你哪些情况下使用是不妥当的,这对于我们这些非母语者来说,实在是太重要了。它就像一位严谨的语言“侦探”,把每一个细节都调查得清清楚楚。总而言之,这本辞典让我对日语的认识,不再停留在表面,而是有了一种“抽丝剥茧”的深入感,让我觉得学习日语,也变成了一场有趣的文化探索之旅。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有