列那狐

列那狐 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

原文作者: Henri van Daele
圖書標籤:
  • 狐妖
  • 東方玄幻
  • 奇幻
  • 修仙
  • 爽文
  • 異世界
  • 冒險
  • 輕小說
  • 魔法
  • 戰鬥
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  經典動物寓言×得奬插畫新版

  一隻史上最舌粲蓮花的狡猾紅毛狐,就算整座森林的動物皆與之為敵,他也有辦法扭轉乾坤反敗為勝?

  且聽聽眾人告列那什麼狀——
  狼伊森格倫:「列那騙我老婆把尾巴放進冰河中釣魚並輕薄她,他還弄瞎我兩個兒子的雙眼!」
  公雞坎特剋雷:「列那裝成懺悔中的修士,發誓不再吃肉和肥油,最後卻殘殺瞭小母雞科珮!」
  烏鴉柯寶特:「列那在田裏躺著裝死,我老婆塞佩內柏一靠近,他便躍起咬斷她的頭!」

  麵對一切指控,列那隻哀傷地對國王說:
  「即使被蓄意陷害,我還是深愛我的狼叔叔和朋友們-其實我根本不必挨餓,因為我知道一處神祕的金銀財寶,多到七輛馬車也載不完,還有一頂世上最好的王冠.....」

  若你是國王,你相信誰?

  荒謬卻痛快,而且鮮血淋灕!
  文學史上最獨一無二的惡漢小說,喬叟、歌德等名傢皆曾模仿改編!

  歐洲版《官場現形記》×《伊索寓言》暗黑版
  最膾炙人口的中世紀動物寓言|打造口傳文學和民間故事經典
  影射調侃官場及庶民生活百態|七百多年來魅力橫掃韆萬讀者

  比利時名作傢亨利.凡.達勒文×波隆那奬得主剋拉斯.菲爾浦朗剋圖
  量身打造.傳奇再現

  「列那狐」(Reynard the Fox)是中古時期日耳曼地區以動物為主人翁的民間故事,目前流傳的列那狐故事主要根據法國現存的《列那狐小說》演化而來。

  關於作者,我們一無所知,作者自稱「創造梅鐸剋的威廉」(《梅鐸剋》應該是威廉的另一作品,不過現已佚失)。《列那狐》之所以受人囑目是因為它徹底打破舊有寓言或民間故事的傳統。威廉應是在西元1260年左右寫下這部尖酸諷刺之作,影射當時政治、宗教及社會的(腐敗)情況。而自威廉的時代以來,情況其實並無多大改觀。

  《列那狐史》(亦名《列那狐II》)約於西元1375年由一無名作者依據威廉的《列那狐》加以延續寫成。

  亨利.凡.達勒以流暢的現代散文體完美結閤瞭這兩個中世紀故事,讓讀者們得以輕鬆地認識這隻名狐的冒險故事,繼而體會其中所刻畫的人性。

作者簡介

亨利.凡.達勒(Henri van Daele)

  1946年生,傑齣的說書人,自學生時代便經常在報章雜誌發錶故事或專欄文章,至目前為止齣版著作已超過150本。作品老少鹹宜,曆年來贏得奬項無數,享譽歐陸,並擔任比利時國傢青少年文學中心榮譽主席。1983年獲頒國傢奬章(Driejaarlijkse Staatsprijs),2007年更獲頒比利時騎士勛章(Ridder in de Kroonorde)。www.henrivandaele.be

繪者簡介

剋拉斯.菲爾浦朗剋(Klaas Verplancke)

  1964年生,是比利時法蘭德斯區最知名的繪者之一。他在2001年榮獲義大利「波隆那青少年文學奬」(Bologna Ragazzi Award),令其繪畫生涯一夕登至巔峰,目前他亦以其獨樹一格的畫作斐聲國際,並以本書插畫獲得2007年比利時Plantin-Moretusprijs大奬。www.klaas.be

譯者簡介

杜子倩

  颱北市人,輔仁大學德文係學士,德國Aachen大學英文及德文碩士,荷蘭Oss成人 大學荷文班結業,現居荷蘭,專職媽媽,兼職德、荷文翻譯。

  翻譯作品:德文書《為什麼羊從樹上掉下來?-快速記憶完全攻略》、《寶貝你在想什麼》(閤譯)、《打開哲學傢的大門---走進經典的16把鑰匙》、《瑪麗亞,他不喜歡吃》、《熊的故事:夢境、迷思與真實》、荷文書《永遠在一起》(2006年「好書大傢讀」入選圖書)

好的,這是一本名為《列那狐》的圖書的詳細內容簡介,旨在涵蓋其豐富的主題、人物和情節,同時避免提及任何與其不相關的內容。 --- 《列那狐》:一場跨越時代與心靈的史詩 作者: [此處留空,以保持文學作品的神秘感與獨立性] 頁數/篇幅: 約 600 頁,分為三捲 裝幀: 精裝,附贈插畫傢手繪插圖集 概述: 《列那狐》並非僅僅是一部寓言故事,它是一幅關於生存、智慧、以及在看似永恒的秩序中尋求自由的宏大畫捲。故事以中世紀歐洲的森林和村莊為背景,核心聚焦於一個充滿狡黠與魅力的形象——列那,一隻以其非凡的智謀在等級森嚴的動物王國中周鏇的狐狸。然而,故事的深度遠超簡單的善惡對立,它深入探討瞭權力腐敗、社會結構下的個體抗爭,以及知識與欺騙之間的微妙界限。 全書以一種兼具古典敘事韻味與現代心理洞察力的筆觸展開,敘事節奏時而如潺潺溪水般娓娓道來,時而又如暴風驟雨般緊張激烈。讀者將被帶入一個栩栩如生的世界,那裏充滿瞭貴族獅王的傲慢、狼的魯莽、熊的憨厚,以及列那狐那永不失誤的精明。 第一捲:森林的低語與初試鋒芒 第一捲是列那狐的“學徒期”。故事開篇,我們見到的列那是相對年輕、尚未完全建立其聲望的個體。他生活在廣袤的森林深處,一個由獅王諾伯特統治的邦國。諾伯特的統治看似威嚴,實則被宮廷內的阿諛奉承和資源分配不公所侵蝕。 列那的人生哲學——“智力是唯一的真正財産”——在此階段得到瞭充分的體現。他並非依靠蠻力,而是通過精妙的布局和令人難以置信的口纔,多次從看似無解的睏境中脫身。本捲的重點事件包括:列那如何利用一次盛大的狩獵集會,成功地將貪婪的狼群引嚮陷阱,既救瞭自己,又順帶挫敗瞭某位貴族大臣的陰謀。 本捲的基調是輕快的,充滿瞭機智的對話和令人捧腹的誤會。然而,在歡笑的錶象下,潛藏著對社會階層固化和不公現象的尖銳諷刺。列那初露鋒芒,他挑戰權威的方式是間接而優雅的,他更像是社會病理的“解剖師”,而非簡單的破壞者。他與年邁的導師獾之間的幾次深刻對話,奠定瞭全書關於“何為真正的智慧”的哲學探討基礎。 第二捲:宮廷的迷霧與權力的遊戲 隨著列那的名聲遠揚,他不可避免地被捲入瞭皇宮的權力漩渦。第二捲的基調轉嚮陰沉和復雜,這是一場心理戰的升級。列那不再僅僅是自保,他開始有意識地利用他的智慧來平衡權力結構,盡管他的動機往往是齣於私利——通常是一頓美味的晚餐或是對某種不義之財的渴望。 本捲的核心矛盾圍繞著列那與王室的首席檢察官——一隻傲慢且恪守成規的狼——之間的對決。檢察官深信法律和武力是維護秩序的唯一途徑,他視列那為眼中釘,是“混亂的代理人”。故事在此處展現瞭兩種截然不同的治理哲學:一種是僵化的、自上而下的強製力;另一種是靈活的、自下而上的適應性智慧。 關鍵情節包括一場精心策劃的“審判”,列那在法庭上以其無懈可擊的邏輯和對規則的精準運用,將自己變成瞭一個受害者,並將真正的腐敗者暴露在公眾麵前。但這勝利並非沒有代價,它加劇瞭敵人對他的仇恨,使他麵臨更大的危險。本捲探討瞭真相的相對性,以及在信息被壟斷的環境下,敘事權力的重要性。讀者將看到,列那的智慧不僅體現在語言上,更體現在對人心弱點的深刻理解上。 第三捲:流放、迴歸與新的秩序 第三捲是全書的高潮和反思部分。列那因一次重大的“事件”(詳情在書中被極其隱晦地描述,暗示瞭一次對舊有權力體係的顛覆性打擊)而被流放。流放地是一片被遺忘的荒野,在那裏,他遇到瞭其他被社會拋棄的角色,並開始反思自己行為的長期影響。 流放期間,列那的性格發生瞭微妙的轉變。他開始意識到,純粹的個人享樂主義最終會導緻孤獨。他不再僅僅是獵人和智者,而開始扮演起“仲裁者”的角色,運用他的經驗去幫助那些真正處於絕境的生靈。 故事的高潮在於他的“迴歸”。此時的獅王諾伯特已老邁,王國也因長期的內部爭鬥而瀕臨崩潰。列那的迴歸並非帶著復仇的火焰,而是帶著一種成熟的洞察力。他協助建立瞭一種新的、更具包容性的治理框架,這種框架承認瞭智慧和靈活性的價值,而非僅僅依賴血統和蠻力。 結局是開放而深刻的。列那狐並未成為新的國王,他選擇瞭迴歸森林的邊緣,成為一個永遠的觀察者、一個傳說。他教會瞭後代:真正的力量不在於占據最高的位置,而在於你擁有改變局麵的能力,以及在規則製定者麵前保持獨立思考的自由。全書在對列那的贊美與警示中落下帷幕,留給讀者對“智慧的邊界”無盡的思考。 主題深度: 《列那狐》是一部多層次的文本,它成功地融閤瞭以下主題: 1. 智慧與力量的辯證法: 探討瞭單純的力量如何被更精妙的智力所超越,以及智力若缺乏道德約束可能帶來的危險。 2. 社會批判: 對中世紀封建製度、貴族特權和法律的僵化進行瞭辛辣的諷刺。 3. 身份與適應性: 列那狐不斷地扮演角色,他展示瞭個體如何在強大的社會壓力下,通過不斷重塑自我形象來求存和實現目標。 4. 敘事權力的掌控: 故事的核心衝突之一是關於誰有權講述“真相”,以及如何通過語言構建現實。 這部作品以其豐富的人物群像、緊張的敘事張力以及對人類(以動物為載體)復雜心理的深刻剖析,無愧於其史詩般的地位。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

導讀1

黃鼠狼給列那狐拜年--各安各的壞心腸 林則良(詩人、小說傢)

  列那誠懇地說:「……這個世界的人彼此欺騙,其中最高明的騙徒就在朝廷裏!不會說謊、不懂得阿諛諂媚的人是當不瞭國王的寵臣的。說實話並不難,但事實通常很無趣。謊言能吸引人,而且通常比較動聽。……或許國王是唯一一個可以隨時隨地說實話的人。可是你要如何變成國王,何林貝特?」

  「我不知道。」何林貝特說,他覺得談話的內容太過沉重瞭。

  「通往王位的路是用謊言鋪成的,」列那說:「我很確定。」─── 《列那狐》

  「哎,」老鼠說:「整個世界一天比一天萎縮變小。起初它大到讓我畏懼,我跑呀跑呀跑的,當我看見不遠處左右有牆我還開心得很,但這些長長的牆麵立刻變得狹窄,以緻於我落在這小小的房間裏,沒辦法我隻得撞進屋腳的陷阱裏。」

  「你換個方嚮就不會瞭。」貓說完便將牠吃進肚子裏。─── 卡夫卡,〈小小寓言〉

  「惡德」傳統的極緻展現

  列那是一頭有著紅鬍子的狐狸,他淫「狼」妻子,戕害弱肉,能吃的都騙來吃,不能吃的都騙來戲耍、提供娛樂(「彆人的失敗就是我的快樂啦,哈哈哈!」—把黑的講成白的,黑白「狐」君),死到臨頭「貓哭耗子」裝嚴肅懺悔,上絞刑架舌粲蓮花,誇先父之德,以黃金誘惑獅子王諾伯爾,更以死無對證、滿口雌黃來賴罪,最後深受君王寵幸,其狡猾被視為聰明纔智一舉榮登全國皇室公關。

  這樣一隻以惡德爬上鳳凰枝頭(遂取而代之)的狡狐,以法文命名:《列那狐小說》(Roman de Renart),在中世紀從阿爾薩斯—洛林(Alsace-Lorraine)這個幾世紀以來被德國法國畫過來畫過去的地區,擴張到法國然後歐洲陸地,竟最終成為法國最受歡迎的精神領袖?這是將法國的「惡德」傳統推上極緻?或者是對法外之徒的「必須犯罪」,是進行哲學辯證的最佳「似非而是,似是而非」(paradox)?

  「人性」和「野性」的曆史交纏

  讓我們先倒帶,迴到「很久很久以前」,那些狐狸就隻是(或隻叫)狐狸,狼就隻是(或隻叫)狼的年代,亦即我們的「後搖籃時期」。我們(一群「小野獸」)就隨著這些會講人話的動物,一起被「馴養」成人,像是「吃不到葡萄說葡萄酸」的狐狸;為誰跑最快而爭吵的烏龜和兔子;老是喊狼來的放羊的小孩(古希臘《伊索寓言》)。一隻被百獸之王嘲笑的牛虻卻叮得牠盛怒又抓又咬自己,因而遍體鱗傷;兩度瞎眼掉進兩戶黃鼠狼傢,一說自己是「老鼠」,一說自己是「鳥」,因而倖免於被吞下肚的蝙蝠(法國《拉封登寓言》);或者童謠「我揹著我的房子走路…我揹著我的房子爬樹。」(楊喚,〈蝸牛〉)。等到大瞭,動物不必再說人話(成為暗號和隱喻),警世哲理依舊隨處可見:「螳螂捕蟬,黃雀在後。」(《說苑》);「飛鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹。」(《史記.世傢》)。動物如影隨形,其「狗」活的警世之道,在指桑罵槐的錶麵玩笑裏,成為道德和「天地不仁,以萬物為芻狗」之間,彼此相互拉扯的「一命懸絲」。因而在動物寓言裏,「擬人」在天平兩端的律法和本性間溜滑,讓道德懸而未決。

  「有腦袋就保得住腦袋」的小聰明

  這些動物寓言全有著相當鮮明而幾乎一緻的個彆性(簡直可以直接置換成各國的字母或者注音「狐」號):貓必然生性多疑;狼必然常餓肚子、呆又貪婪;羊必然溫馴;雞必然生一窩;獅子必然是王;而狐狸必然狡猾 & &但讓《列那狐》推到最極緻的,除瞭它常以鄰近國傢語言所命名的動物、近親和遠親脫離科屬種的動物血緣,以及常開的地理距離玩笑之外,它更接近中世紀「黑暗世界」庶民的風俗奇譚,宛如套瞭動物外衣的《十日譚》、《坎特伯裏故事》(或晚清的《二十年目睹之怪現象》)—相對於人的世界、進而諧仿於人的「化外」(異地),對昏瞶的封建君王,對教會神學,對人雲亦雲、見風轉舵的一般無知市井小民,進行指桑罵槐、厚黑學式的嘲謔以及善惡的滲透換血。這些也將《列那狐》對生命的不確定性、倫理的曖昧,以及「有腦袋就保得住腦袋」的小聰明,全推到一個極緻。

  列那這徹底的惡棍最終雙贏,成為英雄。生命虛無,活著是殘酷劇場裏打著「狐」光燈歡喜跳舞的一場馬戲團:善惡走鋼索;血腥泛著田園風光;「倒錯」反正;皺眉嬉鬧 & &在較為原始版本的插圖裏,主角都套有人的外衣,旗幟或階級服飾,而在這本以荷蘭文寫就的比利時新版裏,插圖雖還原迴動物但更顯奇異(歧義),不是套裝扮裝,就是雙手演金光布袋戲(並將人直接置放並陳),而斷頭的雞則像一截鋸斷瞭的空有外型的木頭。

  動物的寓言,自己的變形

  就在那麼一天,一群曾歸化於動物寓言的「小野獸」,突然褪去那層童話外皮,進入青少年,進入身體與「人」群體的戰場。身體的異化(或隱喻裏的病變),人掙紮於自身的存在(我不同於他人,我是他們其中之一),動物寓言立即轉化為卡夫卡(《變形記》裏一天醒來成瞭一隻翻不瞭身的大甲蟲)和布魯諾.休茨(裏頭退化成鳥的父親),甚而狼人、變蠅人 & &或更顯古怪的生物,與暗影同生。正如同那亙古以來的「幻想生物」(波赫士曾收集瞭一百二十則的《幻想動物集》),人(神)獸的同一換形(如《山海經》裏精衛:「發鳩之山,其上多柘木。有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰精衛。其鳴自詨。是炎帝之少女名曰女娃,女娃遊於東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙於東海。」)
於是動物圖鑑裏的形象退下,換上人本思考裏的「自己的變形」。這一時這一刻的「動物」寓言,將再度迴歸神話。

導讀2

從《列那狐》談西方中古時期審判製度 塗永清(成大曆史係教授)

  「列那狐」(Reynard the Fox)是中古時期日耳曼地區以動物為主人翁的民間故事,目前流傳的列那狐故事主要根據法國現存的《列那狐小說》演化而來。西元十、十一世紀左右的法蘭德斯和日耳曼地區,就已經流傳一組紀以狐狸為中心的拉丁文故事詩,後來法國人以「八音節」詩句形式,重述部分故事。這部作品經過不斷修改增補,形成長達十餘萬行,由二十七組寓言故事綴成的諷刺童話詩。

  《列那狐》故事經多次修改增補,故事很完整,人物性格十分鮮明。故事是說:列那狐誕生於亞當和夏娃被上帝逐齣伊甸園之時。上帝把人類祖先逐齣伊甸園後,基於憐憫而給亞當一根「神棍」,隻要拿它去打擊海麵,就可以得到需要的動物,果然亞當得到不少有益的動物;但上帝告誡亞當不能將神棍交給夏娃,因為她會帶來災禍。可是夏娃卻偷偷地使用神棍,結果變齣瞭許多毒蛇猛獸,而狡狐列那和狼伊森格倫就是其中二隻有害的動物。

  整個寓言故事的主要焦點,集中於列那狐和狼伊森格倫的鬥爭,而全書的精彩章節包括〈列那狐偷魚〉、〈列那狐教伊森格倫捉魚〉、〈列那狐的審判〉等十來篇故事,其中以〈列那狐的審判〉最著名,本書即以〈列那狐的審判〉為藍本所改編而成,整篇故事除襯托齣列那狐臨危不亂的鎮定工夫以及善於抓住對手的心理外;對於社會的黑暗麵及人性的貪婪、昏庸、好聽謊諛之言、殘暴自私,都刻畫得入木三分,因此許多人認為這部動物寓言具有高度的鑑賞價值。

  辛剋森法庭戲展示中古西方審判製

  列那狐故事中敘述動物王國公審列那狐的情形,原告與被告兩造之間的辯護過程,亦是十分精彩,案情的發展亦緊扣著中古西方封建法進行。西歐十二世紀時,羅馬法雖已逐漸復興,教會法亦已存在,但各地的法律仍以日耳曼人的「習慣法」為基礎,換言之,當時並無「立法」的觀念,也就是說法律不是以立法條文為基礎,封建法是依部落或采邑的古老習慣而成的。封建法庭審理分成:「同僚審判」(trial by one's peer)、「神聖發誓」(solemn oath)或作「助誓」(compurgation)、「神斷法」(ordeal)還有「司法決鬥」(judicial combat)等。

  所謂「同僚審判」,通常是某一封建附庸被控違反封建法時,要求「同僚」組成法庭審理相關的案件,避免領主單獨處理導緻其權益受損,有人認為這就是西方「陪審製」的濫觴。「神斷法」或「神意裁判」,基本上是為救濟神聖發誓(助誓)的不足而採取的辦法,即被告提齣的證據薄弱,難以取信於法庭,他個人的神聖發誓,或證人的保證,均無法證明他的清白時,上帝的判斷就成瞭最後一道關卡。按規定被告要受冷水、沸水或烙鐵的試煉,以決定其是否有罪。而《列那狐》一書裏對列那狐公審所採用的審判法,主要為「神聖發誓」和「司法決鬥」。

  建立在不平等基礎上的法庭公平

  「神聖發誓」是根據《薩利剋法》(Salic Law)、《盎格魯撒剋遜法》(Anglo-Saxon Dooms)或其他日耳曼人的類似法律而來:要是甲(原告)擬告乙(被告),法庭會先傳訊被告,被告若未依規定到庭,法庭則授權原告採取任何方法強製於被告;惟被告準時到庭,並提齣適當抗辯,則原告要按封建法規定正式提告,被告亦以同樣方式抗辯。在兩造攻防答辯過程中,被告必須提證證明自己清白,或採免罰宣誓以證明清白,或請人擔保其誓言,即所謂的「神聖發誓」或「助誓」。過程非常繁復,原告必須完全記住所有的誓言和證言,反之,被告亦然,但如果兩造中有某方的本人與保證人在口頭證詞中稍有差錯或漏洞,這場官司他就敗瞭。

  這種審理方式錶麵看是公平的,但實際上有差彆性,因為當時在法律麵前並非人人平等,全然取決於社會地位的高低,因此就有「發誓價值」(swearing worth)的差彆,當時一個貴族的發誓就可抵六個普通人;名聲狼藉的人在法庭上還不能作免罰宣誓證明自已的清白。此外,如貴族殺死一個自由人,有七個人助誓便可脫罪;一個自由人殺死另一個自由人,則需十一個人幫其助誓。由此可知,貴族與平民的身價是不同的。《列那狐》故事中再次公審列那時,母猴露肯瑙對列那的仗義執言,以及其他親友加入站在同一陣綫,即屬「神聖發誓」或「助誓」的絕佳例子。

  狼辯不過狐,遂提決鬥險招

  決鬥其實也是一種神斷法,這種以決鬥定輸贏的神斷法盛行於法蘭剋(今法國北部、德國大部份和局部義大利),而《列那狐》的舞颱,就是法蘭剋的一部分,因此故事結尾時安排瞭狐與狼的決鬥。決鬥由狼提齣,因他在法庭上說不過能言善道的列那,為扳迴劣勢遂提齣瞭這招險棋。隻是他未料到列那會採取封建騎士所不屑用的謀略戰,加以他的前爪已被列那做瞭朝聖鞋,身體有傷行動不俐落,以緻未能在體型與力道上占上風,反遭慘敗。而列那不但獲得清白與自由,更得到加官進爵的機會,成為獅王諾伯爾的執行官兼發言人。

  決鬥可說是中古封建社會審判法中的下下策,一般而言領主在附庸間發生糾紛時,會進行疏通、調解,希望兩造能和解。若調解不成,雙方即在領主許可與監督下,擇日以武力解決彼此的爭端,雙方決鬥時,主持人和旁觀者都要保持超然,不得偏袒任何一方,也不可加以乾預,惟當某一方損失過於慘重,影響其義務之履行時,主持人(領主)就會齣麵乾涉,這也就是《列那狐》故事中,當決鬥分齣勝負時,狼伊森格倫的親友懇求獅王諾伯爾下令停止決鬥,而獅王也及時宣布停止決鬥的原因。列那在接到停止決鬥的命令時亦錶明:「國王的意願對我即是命令。」

  列那狐故事中文版的曆史意義

  《列那狐》一書譯文流暢,插畫十分可愛有趣,而故事情節的開展是從森林王國對列那狐控訴與公審起,讀者透過雙方攻防辯證過程中,可瞭解列那狐如何作弄其他的動物,也看到列那狐奸詐詭譎,自私自利的性格。但列那腦筋機靈能用智,因此二次麵臨吊刑時,利用人性貪婪,好聽阿諛的弱點,以虛構的寶藏逃過死劫;更妙的是,知道寶藏者竟然均為已逝者,大傢在死無對證狀況下仍被列那的故事所眩惑。列那利用死人虛構黃金寶藏的情形,讓人想起《伊索寓言》中,曾有一段描繪好說謊而不臉紅的狀況:「你盡量說謊吧!沒有一個人會從墳墓裏跑齣來揭穿你的謊言的。」

  《列那狐》故事經過長期演變改寫,但迄今仍廣受人們普遍喜愛,法國人仍以「列那」(renard)稱呼狐狸,取代原來通用的「goupil」(狐狸)一字;十三世紀時,法蘭德斯作傢以法文版《列那狐》故事,譯成瞭荷蘭文及日耳曼文之散文著作;英國作傢喬叟(Geoffrey Chaucer, 1340-1400)的《坎特伯利故事集》(Tales of Canterbury)一書中〈女修道院教士的故事〉(The Nun's Priest's Tale)一文,乃仿《列那狐故事》而成(按此故事敘述公雞、母雞與狐狸間,彼此鬥智、欺騙的故事);英國齣版商威廉.卡剋斯頓(Wolliam Caxton, 1422-1491)發行廉價的《列那狐》普及版齣售;甚至德國大文豪歌德(Goethe, 1749-1832)也曾寫過《列那狐》(Reineke Fuchs)。由此可知《列那狐》的故事受人歡迎的程度及流傳之廣。

  譯者杜子倩小姐今直接從荷蘭文譯齣的《列那狐》,是部老少鹹宜的動物史詩作品,相當值得一讀。而更有意義的是,本書幫助颱灣與低地國文學(荷蘭、比利時、盧森堡)做瞭接軌的工作。

圖書試讀


◎諾伯爾國王召集眾臣民
春天降臨辛剋森,大地覆上綠色的外衣。動物之王諾伯爾獅子,決定召集眾臣民。森林裏的大小動物,除瞭因為作惡多端而不敢現身的狐狸列那以外,均齣席這次聚會。

所有的動物,除瞭獾以外,對紅鬍子的惡狐列那都是怨聲連連。

首先發言的是狼伊森格倫。
「國王陛下,」他說:「請您聽聽看,列那做瞭什麼好事!他強暴我老婆,然後又作弄瞭我兒子。我兩個兒子眼睛都被弄瞎瞭。他實在太過份,原本法庭準備審判他,但列那說他會設法證明自己的清白。結果他做瞭什麼呢?他逃迴瞭他的安樂窩,然後從此不見蹤影。在這裏的所有大人們都完全明瞭列那帶給我多大的痛苦。即使人們已經在根特將他的罪行寫在瞭羊皮紙上,但仍然寫不盡我對他的控訴,他帶給我妻兒的傷害絕不容饒恕。」

伊森格倫坐瞭下來,接著小狗科托走到國王麵前。「列那是個惡棍,也是個小偷。」他說:「有一年鼕天天氣特彆糟,我隻剩下一根香腸可吃,這個列那還把它叼走,無恥的小偷!」

貓提伯特跳瞭齣來,他氣壞瞭。「香腸的故事已經不新鮮瞭。」他說:「科托沒講齣來的是,被叼走的是我的香腸,是我有天夜裏從睡著的磨坊主人那裏偷來的,科托將它從我這裏奪去。科托自己纔是小偷!」

這時海狸潘瑟開口瞭:「你不會想為一個從小偷那裏偷東西的小偷辯護吧,提伯特?」
「我隻不過講齣事實。」提伯特說。

「人人都曉得列那是一個大壞蛋。」潘瑟說:「他可以為瞭一隻雞齣賣我們當中的任何一個人,包括國王。昨天他還濛騙瞭兔子庫瓦特。」
「庫瓦特!」國王說:「你那模樣,可真狼狽!」

「他騙庫瓦特,說要教他唱聖歌,」潘瑟說:「好讓他當上牧師。」
「然後呢?」國王問。

「列那把他緊緊地夾在兩腿之間,並開始高聲唱歌。恰巧我從旁邊經過,發現那狐狸演唱的禱文短得離譜。突然間,他停止唱歌並緊緊捏住庫瓦特的脖子。如果不是我齣手相救,庫瓦特老早就進瞭列那的五髒廟。」

所有的動物們開始抱怨,諾伯爾國王不安地在王座上來迴移動。

「隻要王國還在,國王就應享有安寜。」潘瑟說。「是這樣沒錯吧?」
「沒錯。」國王說。

「陛下,」潘瑟說:「所以說,列那已經破壞瞭您的安寜。如果您繼續坐視不管,您及您的孩子們就還要受苦很多年。」
「潘瑟,你說得沒有錯。」伊森格倫說:「如果我們不把列那吊死,我們的災難就不會停止!」

這時,獾何林貝特站瞭起來,他是列那兄弟的兒子,他原本一直沉默不語。「伊森格倫先生,」他說:「俗語說敵人不說對方好話。請彆誤會,壞人是該被吊死沒錯,但是如果你願意和我叔叔和解,我很樂意居中協調。這也是列那叔叔想要的。我叔叔不在這裏,無法為自己辯解,當然也無法控訴你用銳利牙齒咬他多少次瞭。」

「是列那教你這樣說謊的嗎?」伊森格倫生氣地問。
「說謊?」何林貝特問:「你自己,又欺騙瞭我叔叔幾百次呢,伊森格倫先生。你該不會忘瞭鰈魚事件吧?」「鰈魚?」伊森格倫說:「我可不知道有什麼鰈魚的事情。」

用戶評價

评分

讀《列那狐》的時候,我常常會想起小時候看的一些寓言故事,但這本書的尺度更大,也更“成人化”一些。列那狐的聰明纔智,固然讓人驚嘆,但他那些損人利己的行為,也讓人忍不住搖頭。不過,這正是故事的精髓所在。作者並沒有刻意美化列那狐,而是將他真實的一麵展現在讀者麵前,讓我們看到瞭聰明背後可能存在的陰暗麵。書中的許多情節都充滿瞭諷刺意味,尤其是對那些仗勢欺人、頭腦簡單的動物,列那狐的齣現就像是對他們的一種“審判”。

评分

《列那狐》給我最大的感受就是,聰明纔智並非總是用於正途。列那狐的聰明毋庸置疑,但他的人生哲學卻充滿瞭狡黠和算計。我開始反思,在生活中,我們應該如何運用自己的智慧,是像列那狐一樣,為瞭個人利益不擇手段,還是應該用智慧去幫助他人,創造更美好的世界。這本書就像一麵鏡子,照齣瞭人性的復雜,也讓我們思考自己的行為準則。

评分

總的來說,《列那狐》是一本非常值得閱讀的書。它不僅有引人入勝的情節,還有深刻的寓意。列那狐這個角色,可以說是歐洲文學史上的一個經典形象,他的故事在流傳瞭幾個世紀之後,依然能夠引起讀者的共鳴。這本書讓我看到瞭人性的多麵性,也讓我對“聰明”有瞭更深的理解。下次再遇到類似的書,我一定會毫不猶豫地拿起它,因為我知道,精彩的故事總是在字裏行間等待著我們去發現。

评分

剛翻開《列那狐》的時候,我還以為會是一本很普通的動物童話,沒想到越看越精彩。列那狐的形象真的塑造得太成功瞭,他不像傳統故事裏那種壞到骨子裏的反派,反而帶有一種狡黠的幽默感。他總能用各種奇思妙想來解決問題,雖然這些方法常常是不擇手段的。我記得有一段講到他為瞭騙取一條魚,差點把自己變成一條“河狸”,那個畫麵感太強瞭,讓我忍不住嘴角上揚。這本書不僅僅是講故事,它還讓我思考,在現實生活中,我們也會遇到各種各樣像列那狐一樣聰明但也有些“不正派”的人。

评分

這本《列那狐》讀起來真的很有意思,裏麵充滿瞭各種各樣的動物,像是威風凜凜的獅子王,貪吃的熊,還有狡猾的狼。每一集都圍繞著列那狐和另一位動物的“鬥智鬥勇”展開。我特彆喜歡他戲弄獅子王的那一段,獅子王雖然是百獸之王,但在列那狐麵前,也常常被耍得團團轉。列那狐總是能找到獅子王的弱點,然後利用這個弱點來達到自己的目的。雖然我知道這隻是個故事,但有時候真的會替那些被列那狐欺騙的動物們捏一把汗,同時也佩服列那狐的聰明纔智。

评分

天啊,最近在書店翻到一本《列那狐》,名字就很有趣,讓我忍不住拿起來翻瞭翻。故事一開始就介紹瞭列那,一隻看起來聰明絕頂、鬼點子特彆多的狐狸。他住在森林裏,整天不是在算計彆人,就是在實施自己的計劃。我印象最深的是他如何騙取熊的蜂蜜,那個過程描述得活靈活現,好像我親眼看到列那用甜言蜜語一步步把熊繞進去一樣。熊傻乎乎地相信瞭列那的“好意”,結果蜂蜜被騙光,自己還被教訓瞭一頓。這讓我忍不住笑齣聲來,覺得列那這隻狐狸真是壞得可愛,又壞得有本事。

评分

這本書最大的吸引力在於它的情節設計。每一段故事都像是一個獨立的單元,但又相互關聯,將列那狐的形象塑造得更加立體。我很難挑選齣最喜歡的一段,因為每一段都有其獨特的精彩之處。可能是列那狐為瞭逃避懲罰,假裝自己生病的樣子,也可能是他利用彆人的貪婪心理,讓他們自相殘殺。這些情節不僅引人入勝,還充滿瞭生活哲理,讓人在笑聲中有所啓迪。

评分

我特彆喜歡《列那狐》裏麵那些看似平淡卻充滿智慧的對話。列那狐常常用一些繞彎彎的語言來迷惑對手,讓人在不知不覺中就掉進他設下的圈套。他說的每一句話,都好像經過瞭精心設計,錶麵上是好意,實際上卻暗藏殺機。我嘗試著模仿他的語氣和錶達方式,跟朋友開玩笑,沒想到效果齣奇的好,大傢都覺得我變得“更有意思”瞭。這讓我意識到,語言的力量是多麼強大,而列那狐正是將這種力量運用到瞭極緻。

评分

《列那狐》的文筆很生動,尤其是對動物們的神態和動作描寫,簡直就像在看一場動畫片。列那狐狡黠的眼神,熊憨厚的模樣,獅子王威嚴的神情,都刻畫得栩栩如生。我尤其喜歡作者描述列那狐思考對策時的樣子,常常會用一些誇張的比喻,讓人覺得他腦子裏一定在進行著一場激烈的“頭腦風暴”。每次列那狐成功地實施瞭他的計劃,我都覺得是一種小小的勝利,雖然我知道這是不道德的,但就是覺得很痛快,這大概就是這本書的魅力所在吧。

评分

我發現《列那狐》在描寫動物行為方麵下瞭很多功夫,很多細節都非常貼近真實的動物習性,但又在此基礎上進行藝術加工,讓故事更加生動有趣。比如,描述狐狸如何嗅探氣味,如何悄悄潛行,都寫得非常細緻。而那些笨拙的熊和傻乎乎的狼,他們的動作和反應也描繪得惟妙惟肖。這種將現實與虛構相結閤的處理方式,讓整個故事充滿瞭想象力,卻又不失真實感。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有