列那狐

列那狐 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Henri van Daele
图书标签:
  • 狐妖
  • 东方玄幻
  • 奇幻
  • 修仙
  • 爽文
  • 异世界
  • 冒险
  • 轻小说
  • 魔法
  • 战斗
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  经典动物寓言×得奖插画新版

  一只史上最舌粲莲花的狡猾红毛狐,就算整座森林的动物皆与之为敌,他也有办法扭转干坤反败为胜?

  且听听众人告列那什么状——
  狼伊森格伦:「列那骗我老婆把尾巴放进冰河中钓鱼并轻薄她,他还弄瞎我两个儿子的双眼!」
  公鸡坎特克雷:「列那装成忏悔中的修士,发誓不再吃肉和肥油,最后却残杀了小母鸡科珮!」
  乌鸦柯宝特:「列那在田里躺着装死,我老婆塞佩内柏一靠近,他便跃起咬断她的头!」

  面对一切指控,列那只哀伤地对国王说:
  「即使被蓄意陷害,我还是深爱我的狼叔叔和朋友们-其实我根本不必挨饿,因为我知道一处神祕的金银财宝,多到七辆马车也载不完,还有一顶世上最好的王冠.....」

  若你是国王,你相信谁?

  荒谬却痛快,而且鲜血淋漓!
  文学史上最独一无二的恶汉小说,乔叟、歌德等名家皆曾模仿改编!

  欧洲版《官场现形记》×《伊索寓言》暗黑版
  最脍炙人口的中世纪动物寓言|打造口传文学和民间故事经典
  影射调侃官场及庶民生活百态|七百多年来魅力横扫千万读者

  比利时名作家亨利.凡.达勒文×波隆那奖得主克拉斯.菲尔浦朗克图
  量身打造.传奇再现

  「列那狐」(Reynard the Fox)是中古时期日耳曼地区以动物为主人翁的民间故事,目前流传的列那狐故事主要根据法国现存的《列那狐小说》演化而来。

  关于作者,我们一无所知,作者自称「创造梅铎克的威廉」(《梅铎克》应该是威廉的另一作品,不过现已佚失)。《列那狐》之所以受人嘱目是因为它彻底打破旧有寓言或民间故事的传统。威廉应是在西元1260年左右写下这部尖酸讽刺之作,影射当时政治、宗教及社会的(腐败)情况。而自威廉的时代以来,情况其实并无多大改观。

  《列那狐史》(亦名《列那狐II》)约于西元1375年由一无名作者依据威廉的《列那狐》加以延续写成。

  亨利.凡.达勒以流畅的现代散文体完美结合了这两个中世纪故事,让读者们得以轻松地认识这只名狐的冒险故事,继而体会其中所刻画的人性。

作者简介

亨利.凡.达勒(Henri van Daele)

  1946年生,杰出的说书人,自学生时代便经常在报章杂志发表故事或专栏文章,至目前为止出版着作已超过150本。作品老少咸宜,历年来赢得奖项无数,享誉欧陆,并担任比利时国家青少年文学中心荣誉主席。1983年获颁国家奖章(Driejaarlijkse Staatsprijs),2007年更获颁比利时骑士勋章(Ridder in de Kroonorde)。www.henrivandaele.be

绘者简介

克拉斯.菲尔浦朗克(Klaas Verplancke)

  1964年生,是比利时法兰德斯区最知名的绘者之一。他在2001年荣获义大利「波隆那青少年文学奖」(Bologna Ragazzi Award),令其绘画生涯一夕登至巅峰,目前他亦以其独树一格的画作斐声国际,并以本书插画获得2007年比利时Plantin-Moretusprijs大奖。www.klaas.be

译者简介

杜子倩

  台北市人,辅仁大学德文系学士,德国Aachen大学英文及德文硕士,荷兰Oss成人 大学荷文班结业,现居荷兰,专职妈妈,兼职德、荷文翻译。

  翻译作品:德文书《为什么羊从树上掉下来?-快速记忆完全攻略》、《宝贝你在想什么》(合译)、《打开哲学家的大门---走进经典的16把钥匙》、《玛丽亚,他不喜欢吃》、《熊的故事:梦境、迷思与真实》、荷文书《永远在一起》(2006年「好书大家读」入选图书)

好的,这是一本名为《列那狐》的图书的详细内容简介,旨在涵盖其丰富的主题、人物和情节,同时避免提及任何与其不相关的内容。 --- 《列那狐》:一场跨越时代与心灵的史诗 作者: [此处留空,以保持文学作品的神秘感与独立性] 页数/篇幅: 约 600 页,分为三卷 装帧: 精装,附赠插画家手绘插图集 概述: 《列那狐》并非仅仅是一部寓言故事,它是一幅关于生存、智慧、以及在看似永恒的秩序中寻求自由的宏大画卷。故事以中世纪欧洲的森林和村庄为背景,核心聚焦于一个充满狡黠与魅力的形象——列那,一只以其非凡的智谋在等级森严的动物王国中周旋的狐狸。然而,故事的深度远超简单的善恶对立,它深入探讨了权力腐败、社会结构下的个体抗争,以及知识与欺骗之间的微妙界限。 全书以一种兼具古典叙事韵味与现代心理洞察力的笔触展开,叙事节奏时而如潺潺溪水般娓娓道来,时而又如暴风骤雨般紧张激烈。读者将被带入一个栩栩如生的世界,那里充满了贵族狮王的傲慢、狼的鲁莽、熊的憨厚,以及列那狐那永不失误的精明。 第一卷:森林的低语与初试锋芒 第一卷是列那狐的“学徒期”。故事开篇,我们见到的列那是相对年轻、尚未完全建立其声望的个体。他生活在广袤的森林深处,一个由狮王诺伯特统治的邦国。诺伯特的统治看似威严,实则被宫廷内的阿谀奉承和资源分配不公所侵蚀。 列那的人生哲学——“智力是唯一的真正财产”——在此阶段得到了充分的体现。他并非依靠蛮力,而是通过精妙的布局和令人难以置信的口才,多次从看似无解的困境中脱身。本卷的重点事件包括:列那如何利用一次盛大的狩猎集会,成功地将贪婪的狼群引向陷阱,既救了自己,又顺带挫败了某位贵族大臣的阴谋。 本卷的基调是轻快的,充满了机智的对话和令人捧腹的误会。然而,在欢笑的表象下,潜藏着对社会阶层固化和不公现象的尖锐讽刺。列那初露锋芒,他挑战权威的方式是间接而优雅的,他更像是社会病理的“解剖师”,而非简单的破坏者。他与年迈的导师獾之间的几次深刻对话,奠定了全书关于“何为真正的智慧”的哲学探讨基础。 第二卷:宫廷的迷雾与权力的游戏 随着列那的名声远扬,他不可避免地被卷入了皇宫的权力漩涡。第二卷的基调转向阴沉和复杂,这是一场心理战的升级。列那不再仅仅是自保,他开始有意识地利用他的智慧来平衡权力结构,尽管他的动机往往是出于私利——通常是一顿美味的晚餐或是对某种不义之财的渴望。 本卷的核心矛盾围绕着列那与王室的首席检察官——一只傲慢且恪守成规的狼——之间的对决。检察官深信法律和武力是维护秩序的唯一途径,他视列那为眼中钉,是“混乱的代理人”。故事在此处展现了两种截然不同的治理哲学:一种是僵化的、自上而下的强制力;另一种是灵活的、自下而上的适应性智慧。 关键情节包括一场精心策划的“审判”,列那在法庭上以其无懈可击的逻辑和对规则的精准运用,将自己变成了一个受害者,并将真正的腐败者暴露在公众面前。但这胜利并非没有代价,它加剧了敌人对他的仇恨,使他面临更大的危险。本卷探讨了真相的相对性,以及在信息被垄断的环境下,叙事权力的重要性。读者将看到,列那的智慧不仅体现在语言上,更体现在对人心弱点的深刻理解上。 第三卷:流放、回归与新的秩序 第三卷是全书的高潮和反思部分。列那因一次重大的“事件”(详情在书中被极其隐晦地描述,暗示了一次对旧有权力体系的颠覆性打击)而被流放。流放地是一片被遗忘的荒野,在那里,他遇到了其他被社会抛弃的角色,并开始反思自己行为的长期影响。 流放期间,列那的性格发生了微妙的转变。他开始意识到,纯粹的个人享乐主义最终会导致孤独。他不再仅仅是猎人和智者,而开始扮演起“仲裁者”的角色,运用他的经验去帮助那些真正处于绝境的生灵。 故事的高潮在于他的“回归”。此时的狮王诺伯特已老迈,王国也因长期的内部争斗而濒临崩溃。列那的回归并非带着复仇的火焰,而是带着一种成熟的洞察力。他协助建立了一种新的、更具包容性的治理框架,这种框架承认了智慧和灵活性的价值,而非仅仅依赖血统和蛮力。 结局是开放而深刻的。列那狐并未成为新的国王,他选择了回归森林的边缘,成为一个永远的观察者、一个传说。他教会了后代:真正的力量不在于占据最高的位置,而在于你拥有改变局面的能力,以及在规则制定者面前保持独立思考的自由。全书在对列那的赞美与警示中落下帷幕,留给读者对“智慧的边界”无尽的思考。 主题深度: 《列那狐》是一部多层次的文本,它成功地融合了以下主题: 1. 智慧与力量的辩证法: 探讨了单纯的力量如何被更精妙的智力所超越,以及智力若缺乏道德约束可能带来的危险。 2. 社会批判: 对中世纪封建制度、贵族特权和法律的僵化进行了辛辣的讽刺。 3. 身份与适应性: 列那狐不断地扮演角色,他展示了个体如何在强大的社会压力下,通过不断重塑自我形象来求存和实现目标。 4. 叙事权力的掌控: 故事的核心冲突之一是关于谁有权讲述“真相”,以及如何通过语言构建现实。 这部作品以其丰富的人物群像、紧张的叙事张力以及对人类(以动物为载体)复杂心理的深刻剖析,无愧于其史诗般的地位。

著者信息

图书目录

图书序言

导读1

黄鼠狼给列那狐拜年--各安各的坏心肠 林则良(诗人、小说家)

  列那诚恳地说:「……这个世界的人彼此欺骗,其中最高明的骗徒就在朝廷里!不会说谎、不懂得阿谀谄媚的人是当不了国王的宠臣的。说实话并不难,但事实通常很无趣。谎言能吸引人,而且通常比较动听。……或许国王是唯一一个可以随时随地说实话的人。可是你要如何变成国王,何林贝特?」

  「我不知道。」何林贝特说,他觉得谈话的内容太过沉重了。

  「通往王位的路是用谎言铺成的,」列那说:「我很确定。」─── 《列那狐》

  「哎,」老鼠说:「整个世界一天比一天萎缩变小。起初它大到让我畏惧,我跑呀跑呀跑的,当我看见不远处左右有墙我还开心得很,但这些长长的墙面立刻变得狭窄,以致于我落在这小小的房间里,没办法我只得撞进屋脚的陷阱里。」

  「你换个方向就不会了。」猫说完便将牠吃进肚子里。─── 卡夫卡,〈小小寓言〉

  「恶德」传统的极致展现

  列那是一头有着红胡子的狐狸,他淫「狼」妻子,戕害弱肉,能吃的都骗来吃,不能吃的都骗来戏耍、提供娱乐(「别人的失败就是我的快乐啦,哈哈哈!」—把黑的讲成白的,黑白「狐」君),死到临头「猫哭耗子」装严肃忏悔,上绞刑架舌粲莲花,夸先父之德,以黄金诱惑狮子王诺伯尔,更以死无对证、满口雌黄来赖罪,最后深受君王宠幸,其狡猾被视为聪明才智一举荣登全国皇室公关。

  这样一只以恶德爬上凤凰枝头(遂取而代之)的狡狐,以法文命名:《列那狐小说》(Roman de Renart),在中世纪从阿尔萨斯—洛林(Alsace-Lorraine)这个几世纪以来被德国法国画过来画过去的地区,扩张到法国然后欧洲陆地,竟最终成为法国最受欢迎的精神领袖?这是将法国的「恶德」传统推上极致?或者是对法外之徒的「必须犯罪」,是进行哲学辩证的最佳「似非而是,似是而非」(paradox)?

  「人性」和「野性」的历史交缠

  让我们先倒带,回到「很久很久以前」,那些狐狸就只是(或只叫)狐狸,狼就只是(或只叫)狼的年代,亦即我们的「后摇篮时期」。我们(一群「小野兽」)就随着这些会讲人话的动物,一起被「驯养」成人,像是「吃不到葡萄说葡萄酸」的狐狸;为谁跑最快而争吵的乌龟和兔子;老是喊狼来的放羊的小孩(古希腊《伊索寓言》)。一只被百兽之王嘲笑的牛虻却叮得牠盛怒又抓又咬自己,因而遍体鳞伤;两度瞎眼掉进两户黄鼠狼家,一说自己是「老鼠」,一说自己是「鸟」,因而倖免于被吞下肚的蝙蝠(法国《拉封登寓言》);或者童谣「我揹着我的房子走路…我揹着我的房子爬树。」(杨唤,〈蜗牛〉)。等到大了,动物不必再说人话(成为暗号和隐喻),警世哲理依旧随处可见:「螳螂捕蝉,黄雀在后。」(《说苑》);「飞鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。」(《史记.世家》)。动物如影随形,其「狗」活的警世之道,在指桑骂槐的表面玩笑里,成为道德和「天地不仁,以万物为刍狗」之间,彼此相互拉扯的「一命悬丝」。因而在动物寓言里,「拟人」在天平两端的律法和本性间熘滑,让道德悬而未决。

  「有脑袋就保得住脑袋」的小聪明

  这些动物寓言全有着相当鲜明而几乎一致的个别性(简直可以直接置换成各国的字母或者注音「狐」号):猫必然生性多疑;狼必然常饿肚子、呆又贪婪;羊必然温驯;鸡必然生一窝;狮子必然是王;而狐狸必然狡猾 & &但让《列那狐》推到最极致的,除了它常以邻近国家语言所命名的动物、近亲和远亲脱离科属种的动物血缘,以及常开的地理距离玩笑之外,它更接近中世纪「黑暗世界」庶民的风俗奇谭,宛如套了动物外衣的《十日谭》、《坎特伯里故事》(或晚清的《二十年目睹之怪现象》)—相对于人的世界、进而谐仿于人的「化外」(异地),对昏瞶的封建君王,对教会神学,对人云亦云、见风转舵的一般无知市井小民,进行指桑骂槐、厚黑学式的嘲谑以及善恶的渗透换血。这些也将《列那狐》对生命的不确定性、伦理的暧昧,以及「有脑袋就保得住脑袋」的小聪明,全推到一个极致。

  列那这彻底的恶棍最终双赢,成为英雄。生命虚无,活着是残酷剧场里打着「狐」光灯欢喜跳舞的一场马戏团:善恶走钢索;血腥泛着田园风光;「倒错」反正;皱眉嬉闹 & &在较为原始版本的插图里,主角都套有人的外衣,旗帜或阶级服饰,而在这本以荷兰文写就的比利时新版里,插图虽还原回动物但更显奇异(歧义),不是套装扮装,就是双手演金光布袋戏(并将人直接置放并陈),而断头的鸡则像一截锯断了的空有外型的木头。

  动物的寓言,自己的变形

  就在那么一天,一群曾归化于动物寓言的「小野兽」,突然褪去那层童话外皮,进入青少年,进入身体与「人」群体的战场。身体的异化(或隐喻里的病变),人挣扎于自身的存在(我不同于他人,我是他们其中之一),动物寓言立即转化为卡夫卡(《变形记》里一天醒来成了一只翻不了身的大甲虫)和布鲁诺.休茨(里头退化成鸟的父亲),甚而狼人、变蝇人 & &或更显古怪的生物,与暗影同生。正如同那亘古以来的「幻想生物」(波赫士曾收集了一百二十则的《幻想动物集》),人(神)兽的同一换形(如《山海经》里精卫:「发鸠之山,其上多柘木。有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰精卫。其鸣自詨。是炎帝之少女名曰女娃,女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。」)
于是动物图鑑里的形象退下,换上人本思考里的「自己的变形」。这一时这一刻的「动物」寓言,将再度回归神话。

导读2

从《列那狐》谈西方中古时期审判制度 涂永清(成大历史系教授)

  「列那狐」(Reynard the Fox)是中古时期日耳曼地区以动物为主人翁的民间故事,目前流传的列那狐故事主要根据法国现存的《列那狐小说》演化而来。西元十、十一世纪左右的法兰德斯和日耳曼地区,就已经流传一组纪以狐狸为中心的拉丁文故事诗,后来法国人以「八音节」诗句形式,重述部分故事。这部作品经过不断修改增补,形成长达十余万行,由二十七组寓言故事缀成的讽刺童话诗。

  《列那狐》故事经多次修改增补,故事很完整,人物性格十分鲜明。故事是说:列那狐诞生于亚当和夏娃被上帝逐出伊甸园之时。上帝把人类祖先逐出伊甸园后,基于怜悯而给亚当一根「神棍」,只要拿它去打击海面,就可以得到需要的动物,果然亚当得到不少有益的动物;但上帝告诫亚当不能将神棍交给夏娃,因为她会带来灾祸。可是夏娃却偷偷地使用神棍,结果变出了许多毒蛇勐兽,而狡狐列那和狼伊森格伦就是其中二只有害的动物。

  整个寓言故事的主要焦点,集中于列那狐和狼伊森格伦的斗争,而全书的精彩章节包括〈列那狐偷鱼〉、〈列那狐教伊森格伦捉鱼〉、〈列那狐的审判〉等十来篇故事,其中以〈列那狐的审判〉最着名,本书即以〈列那狐的审判〉为蓝本所改编而成,整篇故事除衬托出列那狐临危不乱的镇定工夫以及善于抓住对手的心理外;对于社会的黑暗面及人性的贪婪、昏庸、好听谎谀之言、残暴自私,都刻画得入木三分,因此许多人认为这部动物寓言具有高度的鑑赏价值。

  辛克森法庭戏展示中古西方审判制

  列那狐故事中叙述动物王国公审列那狐的情形,原告与被告两造之间的辩护过程,亦是十分精彩,案情的发展亦紧扣着中古西方封建法进行。西欧十二世纪时,罗马法虽已逐渐复兴,教会法亦已存在,但各地的法律仍以日耳曼人的「习惯法」为基础,换言之,当时并无「立法」的观念,也就是说法律不是以立法条文为基础,封建法是依部落或采邑的古老习惯而成的。封建法庭审理分成:「同僚审判」(trial by one's peer)、「神圣发誓」(solemn oath)或作「助誓」(compurgation)、「神断法」(ordeal)还有「司法决斗」(judicial combat)等。

  所谓「同僚审判」,通常是某一封建附庸被控违反封建法时,要求「同僚」组成法庭审理相关的案件,避免领主单独处理导致其权益受损,有人认为这就是西方「陪审制」的滥觞。「神断法」或「神意裁判」,基本上是为救济神圣发誓(助誓)的不足而採取的办法,即被告提出的证据薄弱,难以取信于法庭,他个人的神圣发誓,或证人的保证,均无法证明他的清白时,上帝的判断就成了最后一道关卡。按规定被告要受冷水、沸水或烙铁的试炼,以决定其是否有罪。而《列那狐》一书里对列那狐公审所採用的审判法,主要为「神圣发誓」和「司法决斗」。

  建立在不平等基础上的法庭公平

  「神圣发誓」是根据《萨利克法》(Salic Law)、《盎格鲁撒克逊法》(Anglo-Saxon Dooms)或其他日耳曼人的类似法律而来:要是甲(原告)拟告乙(被告),法庭会先传讯被告,被告若未依规定到庭,法庭则授权原告採取任何方法强制于被告;惟被告准时到庭,并提出适当抗辩,则原告要按封建法规定正式提告,被告亦以同样方式抗辩。在两造攻防答辩过程中,被告必须提证证明自己清白,或採免罚宣誓以证明清白,或请人担保其誓言,即所谓的「神圣发誓」或「助誓」。过程非常繁复,原告必须完全记住所有的誓言和证言,反之,被告亦然,但如果两造中有某方的本人与保证人在口头证词中稍有差错或漏洞,这场官司他就败了。

  这种审理方式表面看是公平的,但实际上有差别性,因为当时在法律面前并非人人平等,全然取决于社会地位的高低,因此就有「发誓价值」(swearing worth)的差别,当时一个贵族的发誓就可抵六个普通人;名声狼借的人在法庭上还不能作免罚宣誓证明自已的清白。此外,如贵族杀死一个自由人,有七个人助誓便可脱罪;一个自由人杀死另一个自由人,则需十一个人帮其助誓。由此可知,贵族与平民的身价是不同的。《列那狐》故事中再次公审列那时,母猴露肯瑙对列那的仗义执言,以及其他亲友加入站在同一阵线,即属「神圣发誓」或「助誓」的绝佳例子。

  狼辩不过狐,遂提决斗险招

  决斗其实也是一种神断法,这种以决斗定输赢的神断法盛行于法兰克(今法国北部、德国大部份和局部义大利),而《列那狐》的舞台,就是法兰克的一部分,因此故事结尾时安排了狐与狼的决斗。决斗由狼提出,因他在法庭上说不过能言善道的列那,为扳回劣势遂提出了这招险棋。只是他未料到列那会採取封建骑士所不屑用的谋略战,加以他的前爪已被列那做了朝圣鞋,身体有伤行动不俐落,以致未能在体型与力道上占上风,反遭惨败。而列那不但获得清白与自由,更得到加官进爵的机会,成为狮王诺伯尔的执行官兼发言人。

  决斗可说是中古封建社会审判法中的下下策,一般而言领主在附庸间发生纠纷时,会进行疏通、调解,希望两造能和解。若调解不成,双方即在领主许可与监督下,择日以武力解决彼此的争端,双方决斗时,主持人和旁观者都要保持超然,不得偏袒任何一方,也不可加以干预,惟当某一方损失过于惨重,影响其义务之履行时,主持人(领主)就会出面干涉,这也就是《列那狐》故事中,当决斗分出胜负时,狼伊森格伦的亲友恳求狮王诺伯尔下令停止决斗,而狮王也及时宣布停止决斗的原因。列那在接到停止决斗的命令时亦表明:「国王的意愿对我即是命令。」

  列那狐故事中文版的历史意义

  《列那狐》一书译文流畅,插画十分可爱有趣,而故事情节的开展是从森林王国对列那狐控诉与公审起,读者透过双方攻防辩证过程中,可了解列那狐如何作弄其他的动物,也看到列那狐奸诈诡谲,自私自利的性格。但列那脑筋机灵能用智,因此二次面临吊刑时,利用人性贪婪,好听阿谀的弱点,以虚构的宝藏逃过死劫;更妙的是,知道宝藏者竟然均为已逝者,大家在死无对证状况下仍被列那的故事所眩惑。列那利用死人虚构黄金宝藏的情形,让人想起《伊索寓言》中,曾有一段描绘好说谎而不脸红的状况:「你尽量说谎吧!没有一个人会从坟墓里跑出来揭穿你的谎言的。」

  《列那狐》故事经过长期演变改写,但迄今仍广受人们普遍喜爱,法国人仍以「列那」(renard)称唿狐狸,取代原来通用的「goupil」(狐狸)一字;十三世纪时,法兰德斯作家以法文版《列那狐》故事,译成了荷兰文及日耳曼文之散文着作;英国作家乔叟(Geoffrey Chaucer, 1340-1400)的《坎特伯利故事集》(Tales of Canterbury)一书中〈女修道院教士的故事〉(The Nun's Priest's Tale)一文,乃仿《列那狐故事》而成(按此故事叙述公鸡、母鸡与狐狸间,彼此斗智、欺骗的故事);英国出版商威廉.卡克斯顿(Wolliam Caxton, 1422-1491)发行廉价的《列那狐》普及版出售;甚至德国大文豪歌德(Goethe, 1749-1832)也曾写过《列那狐》(Reineke Fuchs)。由此可知《列那狐》的故事受人欢迎的程度及流传之广。

  译者杜子倩小姐今直接从荷兰文译出的《列那狐》,是部老少咸宜的动物史诗作品,相当值得一读。而更有意义的是,本书帮助台湾与低地国文学(荷兰、比利时、卢森堡)做了接轨的工作。

图书试读


◎诺伯尔国王召集众臣民
春天降临辛克森,大地覆上绿色的外衣。动物之王诺伯尔狮子,决定召集众臣民。森林里的大小动物,除了因为作恶多端而不敢现身的狐狸列那以外,均出席这次聚会。

所有的动物,除了獾以外,对红胡子的恶狐列那都是怨声连连。

首先发言的是狼伊森格伦。
「国王陛下,」他说:「请您听听看,列那做了什么好事!他强暴我老婆,然后又作弄了我儿子。我两个儿子眼睛都被弄瞎了。他实在太过份,原本法庭准备审判他,但列那说他会设法证明自己的清白。结果他做了什么呢?他逃回了他的安乐窝,然后从此不见踪影。在这里的所有大人们都完全明了列那带给我多大的痛苦。即使人们已经在根特将他的罪行写在了羊皮纸上,但仍然写不尽我对他的控诉,他带给我妻儿的伤害绝不容饶恕。」

伊森格伦坐了下来,接着小狗科托走到国王面前。「列那是个恶棍,也是个小偷。」他说:「有一年冬天天气特别糟,我只剩下一根香肠可吃,这个列那还把它叼走,无耻的小偷!」

猫提伯特跳了出来,他气坏了。「香肠的故事已经不新鲜了。」他说:「科托没讲出来的是,被叼走的是我的香肠,是我有天夜里从睡着的磨坊主人那里偷来的,科托将它从我这里夺去。科托自己才是小偷!」

这时海狸潘瑟开口了:「你不会想为一个从小偷那里偷东西的小偷辩护吧,提伯特?」
「我只不过讲出事实。」提伯特说。

「人人都晓得列那是一个大坏蛋。」潘瑟说:「他可以为了一只鸡出卖我们当中的任何一个人,包括国王。昨天他还蒙骗了兔子库瓦特。」
「库瓦特!」国王说:「你那模样,可真狼狈!」

「他骗库瓦特,说要教他唱圣歌,」潘瑟说:「好让他当上牧师。」
「然后呢?」国王问。

「列那把他紧紧地夹在两腿之间,并开始高声唱歌。恰巧我从旁边经过,发现那狐狸演唱的祷文短得离谱。突然间,他停止唱歌并紧紧捏住库瓦特的脖子。如果不是我出手相救,库瓦特老早就进了列那的五脏庙。」

所有的动物们开始抱怨,诺伯尔国王不安地在王座上来回移动。

「只要王国还在,国王就应享有安宁。」潘瑟说。「是这样没错吧?」
「没错。」国王说。

「陛下,」潘瑟说:「所以说,列那已经破坏了您的安宁。如果您继续坐视不管,您及您的孩子们就还要受苦很多年。」
「潘瑟,你说得没有错。」伊森格伦说:「如果我们不把列那吊死,我们的灾难就不会停止!」

这时,獾何林贝特站了起来,他是列那兄弟的儿子,他原本一直沉默不语。「伊森格伦先生,」他说:「俗语说敌人不说对方好话。请别误会,坏人是该被吊死没错,但是如果你愿意和我叔叔和解,我很乐意居中协调。这也是列那叔叔想要的。我叔叔不在这里,无法为自己辩解,当然也无法控诉你用锐利牙齿咬他多少次了。」

「是列那教你这样说谎的吗?」伊森格伦生气地问。
「说谎?」何林贝特问:「你自己,又欺骗了我叔叔几百次呢,伊森格伦先生。你该不会忘了鲽鱼事件吧?」「鲽鱼?」伊森格伦说:「我可不知道有什么鲽鱼的事情。」

用户评价

评分

天啊,最近在书店翻到一本《列那狐》,名字就很有趣,让我忍不住拿起来翻了翻。故事一开始就介绍了列那,一只看起来聪明绝顶、鬼点子特别多的狐狸。他住在森林里,整天不是在算计别人,就是在实施自己的计划。我印象最深的是他如何骗取熊的蜂蜜,那个过程描述得活灵活现,好像我亲眼看到列那用甜言蜜语一步步把熊绕进去一样。熊傻乎乎地相信了列那的“好意”,结果蜂蜜被骗光,自己还被教训了一顿。这让我忍不住笑出声来,觉得列那这只狐狸真是坏得可爱,又坏得有本事。

评分

我发现《列那狐》在描写动物行为方面下了很多功夫,很多细节都非常贴近真实的动物习性,但又在此基础上进行艺术加工,让故事更加生动有趣。比如,描述狐狸如何嗅探气味,如何悄悄潜行,都写得非常细致。而那些笨拙的熊和傻乎乎的狼,他们的动作和反应也描绘得惟妙惟肖。这种将现实与虚构相结合的处理方式,让整个故事充满了想象力,却又不失真实感。

评分

我特别喜欢《列那狐》里面那些看似平淡却充满智慧的对话。列那狐常常用一些绕弯弯的语言来迷惑对手,让人在不知不觉中就掉进他设下的圈套。他说的每一句话,都好像经过了精心设计,表面上是好意,实际上却暗藏杀机。我尝试着模仿他的语气和表达方式,跟朋友开玩笑,没想到效果出奇的好,大家都觉得我变得“更有意思”了。这让我意识到,语言的力量是多么强大,而列那狐正是将这种力量运用到了极致。

评分

读《列那狐》的时候,我常常会想起小时候看的一些寓言故事,但这本书的尺度更大,也更“成人化”一些。列那狐的聪明才智,固然让人惊叹,但他那些损人利己的行为,也让人忍不住摇头。不过,这正是故事的精髓所在。作者并没有刻意美化列那狐,而是将他真实的一面展现在读者面前,让我们看到了聪明背后可能存在的阴暗面。书中的许多情节都充满了讽刺意味,尤其是对那些仗势欺人、头脑简单的动物,列那狐的出现就像是对他们的一种“审判”。

评分

《列那狐》给我最大的感受就是,聪明才智并非总是用于正途。列那狐的聪明毋庸置疑,但他的人生哲学却充满了狡黠和算计。我开始反思,在生活中,我们应该如何运用自己的智慧,是像列那狐一样,为了个人利益不择手段,还是应该用智慧去帮助他人,创造更美好的世界。这本书就像一面镜子,照出了人性的复杂,也让我们思考自己的行为准则。

评分

这本《列那狐》读起来真的很有意思,里面充满了各种各样的动物,像是威风凛凛的狮子王,贪吃的熊,还有狡猾的狼。每一集都围绕着列那狐和另一位动物的“斗智斗勇”展开。我特别喜欢他戏弄狮子王的那一段,狮子王虽然是百兽之王,但在列那狐面前,也常常被耍得团团转。列那狐总是能找到狮子王的弱点,然后利用这个弱点来达到自己的目的。虽然我知道这只是个故事,但有时候真的会替那些被列那狐欺骗的动物们捏一把汗,同时也佩服列那狐的聪明才智。

评分

《列那狐》的文笔很生动,尤其是对动物们的神态和动作描写,简直就像在看一场动画片。列那狐狡黠的眼神,熊憨厚的模样,狮子王威严的神情,都刻画得栩栩如生。我尤其喜欢作者描述列那狐思考对策时的样子,常常会用一些夸张的比喻,让人觉得他脑子里一定在进行着一场激烈的“头脑风暴”。每次列那狐成功地实施了他的计划,我都觉得是一种小小的胜利,虽然我知道这是不道德的,但就是觉得很痛快,这大概就是这本书的魅力所在吧。

评分

总的来说,《列那狐》是一本非常值得阅读的书。它不仅有引人入胜的情节,还有深刻的寓意。列那狐这个角色,可以说是欧洲文学史上的一个经典形象,他的故事在流传了几个世纪之后,依然能够引起读者的共鸣。这本书让我看到了人性的多面性,也让我对“聪明”有了更深的理解。下次再遇到类似的书,我一定会毫不犹豫地拿起它,因为我知道,精彩的故事总是在字里行间等待着我们去发现。

评分

刚翻开《列那狐》的时候,我还以为会是一本很普通的动物童话,没想到越看越精彩。列那狐的形象真的塑造得太成功了,他不像传统故事里那种坏到骨子里的反派,反而带有一种狡黠的幽默感。他总能用各种奇思妙想来解决问题,虽然这些方法常常是不择手段的。我记得有一段讲到他为了骗取一条鱼,差点把自己变成一条“河狸”,那个画面感太强了,让我忍不住嘴角上扬。这本书不仅仅是讲故事,它还让我思考,在现实生活中,我们也会遇到各种各样像列那狐一样聪明但也有些“不正派”的人。

评分

这本书最大的吸引力在于它的情节设计。每一段故事都像是一个独立的单元,但又相互关联,将列那狐的形象塑造得更加立体。我很难挑选出最喜欢的一段,因为每一段都有其独特的精彩之处。可能是列那狐为了逃避惩罚,假装自己生病的样子,也可能是他利用别人的贪婪心理,让他们自相残杀。这些情节不仅引人入胜,还充满了生活哲理,让人在笑声中有所启迪。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有