探險,其實沒有想像中那麼難。有時候,隻是做一件自己從沒做過的事,或是去一個自己從沒去過的地方。需要的,隻是比彆人多一些些好奇,還有比平日的自己,多一點點的決心與勇氣。
本書以廣闊的阿拉斯加為背景,描述一段驚心動魄的旅程。
《冰海一葉舟》是繼2004年《跟我去阿拉斯加Only in Alaska》的續作。作者李文堯和林心雅,是資深的自然攝影傢與生態報導者,喜歡爬山、旅行、關注自然環境生態的點滴。前書描述的是他們夫妻深入北美阿拉斯加荒野,探訪各大國傢公園、自然保育區的生態紀錄,發現令人難忘的冰河、棕熊和野地的真實感動。而《冰海一葉舟》,則從全新的視角觀看阿拉斯加;這次他們租瞭雙人獨木舟,數度以海上劃舟的方式體驗自然,在潮間帶無人荒岸露營、親見如雷冰崩、和熊與鯨魚近距離接觸,並在凜冽寒鼕紀錄美國國鳥白頭海鵰的生態行為……。
本書雖然描寫生態與自然地景,但林心雅妙筆生花讀來趣味橫生,李文堯則以其地理學的專業,親繪地圖、收集詳實的旅遊資訊和生物知識,更藉由一張張寫實的風景傳達臨場的感動。這些令人屏息的原始自然美景,讓人彷彿身曆其境,跟著作者一同經曆這段驚心動魄的旅程。
秉持著喜愛挑戰冒險,與自然密不可分的人生態度,以及對阿拉斯加這片「最後荒野」的熱愛,他們以原始的獨木舟劃行過冰河灣充滿生機的海岸綫,探尋屬於阿拉斯加的神秘與莊嚴。
作者簡介
林心雅
賓州州立大學環境社會學碩士。大學熱衷爬山攝影,戲稱自己畢業於颱大登山社。1997年成立個人工作室,用文字與影像替大自然說話。在國內外數次發錶與生態相關報導及攝影作品。喜歡去人跡罕至的地方,認為世上最珍貴的事物,不但用錢買不到,也無法用錢來衡量,譬如新鮮的空氣、乾淨的水、溫暖的鼕陽與傢人的愛;世上真正美麗的東西,要用心靈纔看得見。一直很喜歡一句話:“Live Your Dreams”──人可以兩袖清風,但不能沒有夢想;有瞭夢想,更要勇敢去追尋,因為人生隻有一次。
著有:《Only in Alaska:跟我去阿拉斯加》、《凝固的波浪:科羅拉多高原》、《優勝美地四季之歌》、《地圖會說話》、《來自大海的朋友─象鼻海豹》、《荒野天堂》。
李文堯
颱大地理係畢,賓州州立大學地理碩士,目前從事地理資訊係統的研發工作。曾趁工作餘暇在【大地地理雜誌】撰寫「地圖會說話」專欄。喜歡爬山,喜歡旅行,但不喜歡去人多的地方。如果不在旅行,通常就是在計畫下一次的旅行。從1994年至今,每年都會造訪阿拉斯加。熱愛自然生態攝影,攝影作品散見國內外的書籍雜誌。
著有:《地圖會說話》、《Only in Alaska:跟我去阿拉斯加》、《凝固的波浪:科羅拉多高原》、《優勝美地四季之歌》、《來自大海的朋友─象鼻海豹》、《荒野天堂》。
緣起
Chapter I:劃嚮冰河灣
Glacier Bay – West Arm
新手上路,國民外交
逾百磅的雙人獨木舟
生態教學錄影帶
風蕭蕭兮,浪滔滔兮
茫茫冰海中,有我一葉舟
半夜潮水聲驚魂
潮漲潮落間,潮差5公尺?
天造地設,水到渠成
柳暗花明又一村
熊掌翻石如菜鏟
樹枝摺斷聲,又是熊!
如凱鏇而歸的勇士
Chapter II:與鯨豚共舞
Glacier Bay – East Arm
細說從前,冰河灣的發現
聽說,東臂灣比西臂灣更美
在繆爾冰河緬懷繆爾
何謂「逆水行舟,不進則退」
英國紳士的暖暖人情
乍見毛茸茸的,兩隻耳朵
聲東擊西的蠣鷸親鳥
聽,是鯨魚的呼吸聲!
如雷冰崩,夢幻藍冰
進入一個時光機
全球暖化,活生生的演化教室
Chapter III:白頭海鵰保育區
Chilkat Bald Eagle Preserve – Haines
北緯60度的鼕天
契爾卡河的鮭魚
白頭海鵰的會議基地
識時務者為俊傑
美國國鳥與國徽的象徵
在本土48州被列為瀕危物種
甘迺迪總統讀瞭《寂靜的春天》
漫漫四十年復育之路
欠瑞鞦.卡森一份情
Chap IV:內海航道的驛站
Inside Passage, Southeast Alaska
阿拉斯加的「鍋柄」
坐車到不瞭的首府-硃諾
繆爾在阿拉斯加的傢-蘭格爾
曾為「世界鮭魚之都」的剋奇坎
繪有挪威色彩的彼特斯堡
深具俄國遺風的錫特卡
原住民的圖騰與精神世界
附錄 - 旅行錦囊
當我翻開《冰海一葉舟:Only In Alaska II》,便被其描繪齣的冰冷而壯麗的世界所震撼。作者的文字,如同一幅幅生動的油畫,將阿拉斯加那獨特的地貌、氣候以及生活在那片土地上的人們,刻畫得栩栩如生。我仿佛能聞到海風中夾雜的魚腥味,感受到陽光照射在冰麵上的刺骨寒意,甚至能聽到遠處冰川崩塌時發齣的巨大轟鳴。 書中對人物內心世界的探索,更是這本書的亮點。作者沒有刻意去塑造高大全的英雄形象,而是將筆觸伸嚮人物內心最深處,展現瞭他們在麵對嚴酷環境時的恐懼、孤獨、絕望,以及在這些情緒中掙紮後所爆發齣的頑強生命力。
评分初讀《冰海一葉舟:Only In Alaska II》,我便被其獨特的文字風格所吸引。作者並沒有使用過於華麗的辭藻,而是以一種樸實卻充滿力量的語言,描繪齣阿拉斯加的壯麗與荒涼。我仿佛能清晰地看到,那片冰封的土地上,一艘小小的船,在浩瀚無垠的冰海中艱難前行。 書中對自然景象的描繪,充滿瞭感官的衝擊力。我能感受到寒風的凜冽,海水的冰冷,以及冰川在陽光下閃耀齣的耀眼光芒。作者將這些元素巧妙地融入敘事中,讓讀者仿佛置身於其中,與船隻一同經曆瞭艱難險阻。
评分當我開始閱讀《冰海一葉舟:Only In Alaska II》時,我便被其濃鬱的地域色彩所吸引。作者的文字,不僅僅是對阿拉斯加風景的描繪,更是對那片土地上人們生活方式、精神氣質的一種深度挖掘。我仿佛能聞到空氣中混雜著海鹽、鬆脂和淡淡魚腥的味道,感受到那種獨特而又充滿野性的氣息。 書中對於船隻在冰海中航行的描寫,充滿瞭緊張感和未知性。我能感受到每一次波浪的衝擊,每一次船體的搖晃,以及冰塊碰撞時發齣的刺耳聲響。作者用精準的筆觸,將這種驚險刺激的場麵展現在讀者麵前,讓我忍不住屏住呼吸,跟隨船隻一同經曆這場冒險。
评分當我翻開《冰海一葉舟:Only In Alaska II》時,我並沒有預設任何期待,隻是抱著一種探索未知的好奇心。書頁展開的那一刻,仿佛把我從熟悉的日常生活中抽離,拋入瞭一個冰冷而壯麗的世界。作者的筆觸,如同細密的冰晶,緩緩描繪齣阿拉斯加那令人敬畏的風景。我能清晰地感受到寒風拂過臉頰的刺骨,海浪拍打礁石的澎湃,以及遠處冰川崩塌時發齣的低沉轟鳴。書中對自然景緻的描寫,絕非簡單的堆砌詞藻,而是充滿瞭生命力和力量。我仿佛能看到,在那片孤寂的土地上,一艘小小的船,在廣袤的冰海中航行,每一次顛簸,每一次劈波斬浪,都牽動著讀者的心弦。 我被書中人物的堅韌深深打動。在阿拉斯加這片極端環境中,他們展現齣的求生意誌,那種不屈不撓的精神,是我從未在其他地方體驗過的。他們不僅僅是在與嚴酷的自然抗爭,更是在與內心的恐懼、孤獨和絕望搏鬥。書中對人物內心世界的刻畫,細緻入微,仿佛能夠看到他們內心深處最柔軟的部分,以及最頑強的部分。我尤其欣賞作者在描繪人物情感時,那種不動聲色的力量,沒有過度的煽情,卻能觸動最深的共鳴。
评分《冰海一葉舟:Only In Alaska II》為我打開瞭一扇通往阿拉斯加的窗戶。作者的文字,如同陳年的威士忌,醇厚而又帶著一絲烈意,讓我沉醉其中。我能夠感受到那片土地的遼闊,那片海洋的深邃,以及那份隱藏在嚴寒之下的生命力。 書中對人物的刻畫,是這本書的靈魂所在。我看到瞭他們在極端環境下所展現齣的堅韌,他們的智慧,以及他們對於自由和遠方的渴望。作者並沒有迴避人物的弱點和掙紮,反而用一種真實而充滿同情的方式,展現瞭他們的成長與蛻變。
评分當我閤上《冰海一葉舟:Only In Alaska II》這本書時,心中湧起的是一種難以言喻的震撼。阿拉斯加,這個我曾經隻在地圖上看到過的名字,如今卻在我腦海中勾勒齣瞭如此鮮活而真實的畫麵。作者的文字,如同最精密的畫筆,勾勒齣那片土地的遼闊,那片海洋的深邃,以及在那片土地上生存的人們,那股堅韌不拔的力量。 書中對自然環境的描繪,是一種近乎殘酷的美。我看到瞭冰川在陽光下閃耀齣的幽藍光芒,聽到瞭風雪呼嘯時仿佛來自遠古的低語,感受到瞭在極端環境下,生命頑強生長的奇跡。這不僅僅是一次旅行的記錄,更像是一次對生命本質的探索,一次對人類在自然麵前渺小卻又偉大的思考。
评分初讀《冰海一葉舟:Only In Alaska II》,我便被其獨特的敘事節奏所吸引。作者並沒有急於拋齣故事的高潮,而是以一種緩慢而沉穩的步調,如同緩緩流淌的冰河,一點點地鋪陳開來。這種節奏感,與書中描繪的阿拉斯加那種廣袤而寂靜的環境恰好契閤,讓我在閱讀過程中,也仿佛置身於那片遙遠的土地,感受著時間的流逝和空間的無限。 書中的細節描寫,更是令人嘆為觀止。無論是船體在冰海中發齣的吱嘎聲,還是海鳥在頭頂盤鏇的鳴叫,亦或是食物在口中的味道,作者都能夠用極其生動形象的語言將其還原,讓讀者仿佛能夠身臨其境。我特彆喜歡書中關於捕魚場景的描寫,那不僅僅是對一項技能的描述,更是對人與自然之間一種古老而深刻聯係的展現。
评分《冰海一葉舟:Only In Alaska II》是一本能喚醒我內心深處探索欲望的書。作者的文字,如同阿拉斯加的冰川一樣,純淨而又深邃,帶我進入瞭一個我從未想象過的世界。我能感受到那片土地的寒冷,卻也能感受到其中蘊含的勃勃生機。 我尤其喜歡書中對人物內心世界的描繪。他們不是完美的英雄,而是有血有肉的普通人,在極端環境下,他們所展現齣的堅韌、智慧和勇氣,讓我深受感動。我仿佛能看到他們眼神中的迷茫,也能感受到他們內心深處對生存的渴望。
评分《冰海一葉舟:Only In Alaska II》不僅僅是一部關於地理風光的書,更是一次關於心靈的洗禮。作者用他敏銳的觀察力和深刻的洞察力,將我們帶入瞭阿拉斯加的廣闊天地,讓我們得以窺見那片土地上最真實、最原始的景象。我仿佛能夠聽到海浪拍打船舷的聲音,感受到寒冷海風吹拂麵龐的刺痛,甚至能聞到空氣中彌漫的鹹濕氣息。 書中對人物內心世界的刻畫,更是細膩而深刻。我看到瞭他們麵對孤獨、恐懼和未知時的掙紮,也看到瞭他們為瞭生存所爆發齣的驚人勇氣和智慧。作者並沒有刻意渲染苦難,而是用一種平靜的筆觸,展現瞭生命在極端環境下的頑強與韌性。
评分《冰海一葉舟:Only In Alaska II》帶給我的,是一種前所未有的感官體驗。作者的文字,就像一把鋒利的冰刀,劃破瞭我們對遠方世界的刻闆印象,展現瞭阿拉斯加那原始、野性卻又充滿魅力的另一麵。我能夠聞到空氣中混閤著海水和鬆脂的清新味道,感受到陽光穿透薄霧灑在冰麵上的微暖,甚至能想象齣暴風雪來臨時,天空呈現齣的那種深邃而壓抑的灰色。 書中對於船隻在冰海中航行的描寫,充滿瞭力量和張力。每一次的轉嚮,每一次的避讓,都充滿瞭未知和危險。我屏息凝神,跟隨船隻一同在波濤洶湧的海麵上顛簸,感受著那種渺小與偉大的交織。這種身臨其境的體驗,遠非一般的旅行遊記所能比擬。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有