冰海一葉舟:Only In Alaska II

冰海一葉舟:Only In Alaska II pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 阿拉斯加
  • 冰海
  • 探險
  • 遊記
  • 自然
  • 生存
  • 旅行
  • 戶外
  • 攝影
  • 故事
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  探險,其實沒有想像中那麼難。有時候,隻是做一件自己從沒做過的事,或是去一個自己從沒去過的地方。需要的,隻是比彆人多一些些好奇,還有比平日的自己,多一點點的決心與勇氣。

  本書以廣闊的阿拉斯加為背景,描述一段驚心動魄的旅程。

  《冰海一葉舟》是繼2004年《跟我去阿拉斯加Only in Alaska》的續作。作者李文堯和林心雅,是資深的自然攝影傢與生態報導者,喜歡爬山、旅行、關注自然環境生態的點滴。前書描述的是他們夫妻深入北美阿拉斯加荒野,探訪各大國傢公園、自然保育區的生態紀錄,發現令人難忘的冰河、棕熊和野地的真實感動。而《冰海一葉舟》,則從全新的視角觀看阿拉斯加;這次他們租瞭雙人獨木舟,數度以海上劃舟的方式體驗自然,在潮間帶無人荒岸露營、親見如雷冰崩、和熊與鯨魚近距離接觸,並在凜冽寒鼕紀錄美國國鳥白頭海鵰的生態行為……。

  本書雖然描寫生態與自然地景,但林心雅妙筆生花讀來趣味橫生,李文堯則以其地理學的專業,親繪地圖、收集詳實的旅遊資訊和生物知識,更藉由一張張寫實的風景傳達臨場的感動。這些令人屏息的原始自然美景,讓人彷彿身曆其境,跟著作者一同經曆這段驚心動魄的旅程。

  秉持著喜愛挑戰冒險,與自然密不可分的人生態度,以及對阿拉斯加這片「最後荒野」的熱愛,他們以原始的獨木舟劃行過冰河灣充滿生機的海岸綫,探尋屬於阿拉斯加的神秘與莊嚴。

作者簡介

林心雅

  賓州州立大學環境社會學碩士。大學熱衷爬山攝影,戲稱自己畢業於颱大登山社。1997年成立個人工作室,用文字與影像替大自然說話。在國內外數次發錶與生態相關報導及攝影作品。喜歡去人跡罕至的地方,認為世上最珍貴的事物,不但用錢買不到,也無法用錢來衡量,譬如新鮮的空氣、乾淨的水、溫暖的鼕陽與傢人的愛;世上真正美麗的東西,要用心靈纔看得見。一直很喜歡一句話:“Live Your Dreams”──人可以兩袖清風,但不能沒有夢想;有瞭夢想,更要勇敢去追尋,因為人生隻有一次。

  著有:《Only in Alaska:跟我去阿拉斯加》、《凝固的波浪:科羅拉多高原》、《優勝美地四季之歌》、《地圖會說話》、《來自大海的朋友─象鼻海豹》、《荒野天堂》。

李文堯

  颱大地理係畢,賓州州立大學地理碩士,目前從事地理資訊係統的研發工作。曾趁工作餘暇在【大地地理雜誌】撰寫「地圖會說話」專欄。喜歡爬山,喜歡旅行,但不喜歡去人多的地方。如果不在旅行,通常就是在計畫下一次的旅行。從1994年至今,每年都會造訪阿拉斯加。熱愛自然生態攝影,攝影作品散見國內外的書籍雜誌。

  著有:《地圖會說話》、《Only in Alaska:跟我去阿拉斯加》、《凝固的波浪:科羅拉多高原》、《優勝美地四季之歌》、《來自大海的朋友─象鼻海豹》、《荒野天堂》。

冰海孤帆:極北之境的生命贊歌與時代變遷 作者: [作者姓名,此處留空或使用筆名] 類型: 曆史敘事 / 探險文學 / 人文地理 字數預估: 約 1500 字 --- 捲首語:風雪鑄就的史詩 阿拉斯加,一個被冰雪和廣袤定義的詞匯,它不僅是一個地理坐標,更是一種精神的象徵。這裏是人類文明邊緣的試驗場,是自然力量的最終裁決地。本書並非專注於某艘特定的船隻航行記錄,亦非某段特定時期的淘金熱狂想麯,而是以更加宏大且細膩的筆觸,深入剖析瞭在極北之地,不同時代背景下,人類如何與這片蠻荒之地共生、抗爭與和解的曆史畫捲。 本書聚焦於阿拉斯加(Alaska)自十七世紀沙俄探險傢踏足,直至二十世紀中葉現代文明結構初步建立的漫長過程中,那些被曆史洪流衝刷至邊緣,卻又在冰封的土地上留下深刻印記的生命群像。我們探尋的,是隱藏在宏大敘事之下,那些關於生存智慧、文化衝突、資源爭奪與身份認同的微觀故事。 第一部:冰封的黎明與初遇的碰撞(1741-1867) 這一部分,我們將時間拉迴至彼得大帝的時代,俄國皮毛貿易的雄心如何將航綫延伸至白令海峽。阿拉斯加,對於歐洲人而言,是一片充滿未知與暴力的“新世界”。 一、海獺的代價:探險與掠奪的開端 重點描繪瞭聖彼得堡到勘察加,再到阿留申群島的航海路綫,以及俄國探險傢(如維圖斯·白令)在資源驅動下的探索曆程。這裏的核心衝突是初次相遇帶來的文化衝擊,以及以海獺皮為核心的早期經濟形態對本土居民生態和生活方式的毀滅性影響。我們細緻還原瞭俄國“魯斯基人”(俄國探險者和商人)在島鏈上建立的簡陋據點,以及他們與科迪亞剋人、阿留申人之間從貿易到奴役的復雜關係。 二、教會與契約:信仰的滲透與束縛 重點探討瞭東正教的傳入。不同於北美西部的清教徒模式,東正教的傳播往往與皮毛公司的商業利益捆綁在一起。本書將著墨於那些虔誠的傳教士,他們如何在嚴酷的環境中試圖“拯救”土著靈魂,以及這種救贖在多大程度上成為瞭一種文化同化或政治控製的工具。描述傳教士在極端環境下記錄下的生活片段,他們的日記成為我們重建早期社區的第一手資料。 三、漫長的鼕季與脆弱的貿易綫 這一章節深入探討瞭早期定居點,如科迪亞剋和新阿納德爾(Sitka),在漫長鼕季中的後勤補給睏境。物資短缺、壞血病、以及與土著間因契約違背而爆發的局部衝突,共同構成瞭沙俄統治下阿拉斯加的底色。這不是一個浪漫的拓荒故事,而是一部關於如何在一片幾乎沒有人類文明痕跡的土地上維持一個微小殖民點的生存史。 第二部:易主的時代:從西沃德的夢想到著陸的陰影(1867-1896) 1867年,阿拉斯加被齣售給美國。這一轉摺點並非是自由的開始,而是一種新舊秩序的交替,新的“掘金者”正在醞釀,而土地的真正主人則繼續被邊緣化。 一、被遺忘的七十年代:美國的冷漠與軍事化管理 在“西沃德的愚蠢之舉”的嘲諷聲中,美國接管瞭這片土地。本書將重點描繪美國最初對阿拉斯加的漠視。早期的美國軍政府和海軍對這片廣袤領土幾乎沒有有效管理,基礎設施建設停滯不前,導緻原住民社區和少數俄裔定居者在法律真空和政府缺位中掙紮求生。我們將著重描述因管理不善,舊有社會結構崩潰後齣現的混亂局麵。 二、漁業的興起與“自由港”的悖論 隨著捕鯨業和鮭魚罐頭加工業的興起,沿海地區開始齣現新的經濟中心。這些工業資本的湧入,標誌著以土地和皮毛為基礎的經濟嚮工業化海洋資源掠奪的轉變。重點分析瞭原住民勞動力如何被捲入這個新的、更具剝削性的工業體係中,他們的傳統生活方式受到工業汙染和周期性雇傭的嚴重衝擊。 三、從“冰雪之地”到“邊陲走廊”:文化雜糅的社區 描繪如硃諾、斯卡圭等早期的海港城鎮如何成為一個由沙俄遺民、美國商販、華人勞工、和原住民構成的復雜混閤體。這些早期的邊境社區內部的張力與閤作,構成瞭獨特的“阿拉斯加式”生存哲學,即:為瞭生存,所有不成文的界限都可以暫時模糊。 第三部:黃金的召喚與文明的擴張(1897-1941) 剋朗代剋和後來的費爾班剋斯淘金熱,徹底改變瞭阿拉斯加的命運,將它從遙遠的邊疆推嚮瞭全球的聚光燈下。 一、淘金熱的真實麵孔:機遇與幻滅的交織 本書將避開對淘金者個人暴富的浪漫化敘事,而是聚焦於整個後勤供應鏈——從西雅圖到斯卡圭的“白金之路”的血腥與艱辛。詳細描述瞭數萬名外來者湧入,如何瞬間改變瞭當地的物價、治安和環境生態。探討瞭淘金熱對原住民社區的二次衝擊:土地被侵占、傳統狩獵路徑被破壞,以及隨之而來的瘟疫和疾病。 二、基礎設施的誕生:鐵路、電報與權力結構 淘金熱帶來的短暫繁榮,卻意外地為阿拉斯加的長期發展奠定瞭基礎。重點分析瞭阿拉斯加鐵路的修建過程,這不僅是工程學上的壯舉,更是美國政府將聯邦權威延伸至內陸的象徵。鐵路的意義在於將遙遠的內陸腹地與世界市場連接起來,同時也為後來的礦業和軍事部署鋪平瞭道路。 三、被遺忘的二等公民:原住民的掙紮與適應 在淘金熱的喧囂中,土著居民的權利和生存空間進一步被壓縮。這一部分將深入探究原住民在“文明化”進程中的身份危機,他們如何在新建立的學校和政府機構中斡鏇,同時努力保護其語言和文化遺産。重點關注安剋雷奇、費爾班剋斯等內陸城鎮的形成,以及它們如何成為美國中下層定居者的新傢園,與傳統原住民社區形成瞭新的地理和社會區隔。 結語:不朽的冰雪精神 本書最終落腳於二戰前夜的阿拉斯加——一個已經被初步整閤進美國版圖,但依然充滿荒野精神的土地。它不再是一個純粹的“皮毛之地”或“淘金場”,而是一個正在孕育著獨特邊疆文化的熔爐。我們試圖揭示的是,阿拉斯加的魅力並非在於其財富,而在於它對所有駐足於此的人——無論是土著、沙俄水手、淘金客還是美國定居者——所提齣的終極考驗:在這片無情的天地間,你願意付齣何種代價來證明你的存在? 這部作品,是對那些在冰海孤帆上遠航,或在永凍土上紮根的人們,一次深沉而充滿敬意的迴望。

著者信息

圖書目錄

緣起

Chapter I:劃嚮冰河灣
Glacier Bay – West Arm
 
新手上路,國民外交
逾百磅的雙人獨木舟
生態教學錄影帶
風蕭蕭兮,浪滔滔兮
茫茫冰海中,有我一葉舟
半夜潮水聲驚魂
潮漲潮落間,潮差5公尺?
天造地設,水到渠成
柳暗花明又一村
熊掌翻石如菜鏟
樹枝摺斷聲,又是熊!
如凱鏇而歸的勇士

Chapter II:與鯨豚共舞
Glacier Bay – East Arm
 
細說從前,冰河灣的發現
聽說,東臂灣比西臂灣更美
在繆爾冰河緬懷繆爾
何謂「逆水行舟,不進則退」
英國紳士的暖暖人情
乍見毛茸茸的,兩隻耳朵
聲東擊西的蠣鷸親鳥
聽,是鯨魚的呼吸聲!
如雷冰崩,夢幻藍冰
進入一個時光機
全球暖化,活生生的演化教室

Chapter III:白頭海鵰保育區
Chilkat Bald Eagle Preserve – Haines

北緯60度的鼕天
契爾卡河的鮭魚
白頭海鵰的會議基地
識時務者為俊傑
美國國鳥與國徽的象徵
在本土48州被列為瀕危物種
甘迺迪總統讀瞭《寂靜的春天》
漫漫四十年復育之路
欠瑞鞦.卡森一份情

Chap IV:內海航道的驛站
Inside Passage, Southeast Alaska

阿拉斯加的「鍋柄」
坐車到不瞭的首府-硃諾
繆爾在阿拉斯加的傢-蘭格爾
曾為「世界鮭魚之都」的剋奇坎
繪有挪威色彩的彼特斯堡
深具俄國遺風的錫特卡
原住民的圖騰與精神世界

附錄 - 旅行錦囊

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

當我翻開《冰海一葉舟:Only In Alaska II》,便被其描繪齣的冰冷而壯麗的世界所震撼。作者的文字,如同一幅幅生動的油畫,將阿拉斯加那獨特的地貌、氣候以及生活在那片土地上的人們,刻畫得栩栩如生。我仿佛能聞到海風中夾雜的魚腥味,感受到陽光照射在冰麵上的刺骨寒意,甚至能聽到遠處冰川崩塌時發齣的巨大轟鳴。 書中對人物內心世界的探索,更是這本書的亮點。作者沒有刻意去塑造高大全的英雄形象,而是將筆觸伸嚮人物內心最深處,展現瞭他們在麵對嚴酷環境時的恐懼、孤獨、絕望,以及在這些情緒中掙紮後所爆發齣的頑強生命力。

评分

初讀《冰海一葉舟:Only In Alaska II》,我便被其獨特的文字風格所吸引。作者並沒有使用過於華麗的辭藻,而是以一種樸實卻充滿力量的語言,描繪齣阿拉斯加的壯麗與荒涼。我仿佛能清晰地看到,那片冰封的土地上,一艘小小的船,在浩瀚無垠的冰海中艱難前行。 書中對自然景象的描繪,充滿瞭感官的衝擊力。我能感受到寒風的凜冽,海水的冰冷,以及冰川在陽光下閃耀齣的耀眼光芒。作者將這些元素巧妙地融入敘事中,讓讀者仿佛置身於其中,與船隻一同經曆瞭艱難險阻。

评分

當我開始閱讀《冰海一葉舟:Only In Alaska II》時,我便被其濃鬱的地域色彩所吸引。作者的文字,不僅僅是對阿拉斯加風景的描繪,更是對那片土地上人們生活方式、精神氣質的一種深度挖掘。我仿佛能聞到空氣中混雜著海鹽、鬆脂和淡淡魚腥的味道,感受到那種獨特而又充滿野性的氣息。 書中對於船隻在冰海中航行的描寫,充滿瞭緊張感和未知性。我能感受到每一次波浪的衝擊,每一次船體的搖晃,以及冰塊碰撞時發齣的刺耳聲響。作者用精準的筆觸,將這種驚險刺激的場麵展現在讀者麵前,讓我忍不住屏住呼吸,跟隨船隻一同經曆這場冒險。

评分

當我翻開《冰海一葉舟:Only In Alaska II》時,我並沒有預設任何期待,隻是抱著一種探索未知的好奇心。書頁展開的那一刻,仿佛把我從熟悉的日常生活中抽離,拋入瞭一個冰冷而壯麗的世界。作者的筆觸,如同細密的冰晶,緩緩描繪齣阿拉斯加那令人敬畏的風景。我能清晰地感受到寒風拂過臉頰的刺骨,海浪拍打礁石的澎湃,以及遠處冰川崩塌時發齣的低沉轟鳴。書中對自然景緻的描寫,絕非簡單的堆砌詞藻,而是充滿瞭生命力和力量。我仿佛能看到,在那片孤寂的土地上,一艘小小的船,在廣袤的冰海中航行,每一次顛簸,每一次劈波斬浪,都牽動著讀者的心弦。 我被書中人物的堅韌深深打動。在阿拉斯加這片極端環境中,他們展現齣的求生意誌,那種不屈不撓的精神,是我從未在其他地方體驗過的。他們不僅僅是在與嚴酷的自然抗爭,更是在與內心的恐懼、孤獨和絕望搏鬥。書中對人物內心世界的刻畫,細緻入微,仿佛能夠看到他們內心深處最柔軟的部分,以及最頑強的部分。我尤其欣賞作者在描繪人物情感時,那種不動聲色的力量,沒有過度的煽情,卻能觸動最深的共鳴。

评分

《冰海一葉舟:Only In Alaska II》為我打開瞭一扇通往阿拉斯加的窗戶。作者的文字,如同陳年的威士忌,醇厚而又帶著一絲烈意,讓我沉醉其中。我能夠感受到那片土地的遼闊,那片海洋的深邃,以及那份隱藏在嚴寒之下的生命力。 書中對人物的刻畫,是這本書的靈魂所在。我看到瞭他們在極端環境下所展現齣的堅韌,他們的智慧,以及他們對於自由和遠方的渴望。作者並沒有迴避人物的弱點和掙紮,反而用一種真實而充滿同情的方式,展現瞭他們的成長與蛻變。

评分

當我閤上《冰海一葉舟:Only In Alaska II》這本書時,心中湧起的是一種難以言喻的震撼。阿拉斯加,這個我曾經隻在地圖上看到過的名字,如今卻在我腦海中勾勒齣瞭如此鮮活而真實的畫麵。作者的文字,如同最精密的畫筆,勾勒齣那片土地的遼闊,那片海洋的深邃,以及在那片土地上生存的人們,那股堅韌不拔的力量。 書中對自然環境的描繪,是一種近乎殘酷的美。我看到瞭冰川在陽光下閃耀齣的幽藍光芒,聽到瞭風雪呼嘯時仿佛來自遠古的低語,感受到瞭在極端環境下,生命頑強生長的奇跡。這不僅僅是一次旅行的記錄,更像是一次對生命本質的探索,一次對人類在自然麵前渺小卻又偉大的思考。

评分

初讀《冰海一葉舟:Only In Alaska II》,我便被其獨特的敘事節奏所吸引。作者並沒有急於拋齣故事的高潮,而是以一種緩慢而沉穩的步調,如同緩緩流淌的冰河,一點點地鋪陳開來。這種節奏感,與書中描繪的阿拉斯加那種廣袤而寂靜的環境恰好契閤,讓我在閱讀過程中,也仿佛置身於那片遙遠的土地,感受著時間的流逝和空間的無限。 書中的細節描寫,更是令人嘆為觀止。無論是船體在冰海中發齣的吱嘎聲,還是海鳥在頭頂盤鏇的鳴叫,亦或是食物在口中的味道,作者都能夠用極其生動形象的語言將其還原,讓讀者仿佛能夠身臨其境。我特彆喜歡書中關於捕魚場景的描寫,那不僅僅是對一項技能的描述,更是對人與自然之間一種古老而深刻聯係的展現。

评分

《冰海一葉舟:Only In Alaska II》是一本能喚醒我內心深處探索欲望的書。作者的文字,如同阿拉斯加的冰川一樣,純淨而又深邃,帶我進入瞭一個我從未想象過的世界。我能感受到那片土地的寒冷,卻也能感受到其中蘊含的勃勃生機。 我尤其喜歡書中對人物內心世界的描繪。他們不是完美的英雄,而是有血有肉的普通人,在極端環境下,他們所展現齣的堅韌、智慧和勇氣,讓我深受感動。我仿佛能看到他們眼神中的迷茫,也能感受到他們內心深處對生存的渴望。

评分

《冰海一葉舟:Only In Alaska II》不僅僅是一部關於地理風光的書,更是一次關於心靈的洗禮。作者用他敏銳的觀察力和深刻的洞察力,將我們帶入瞭阿拉斯加的廣闊天地,讓我們得以窺見那片土地上最真實、最原始的景象。我仿佛能夠聽到海浪拍打船舷的聲音,感受到寒冷海風吹拂麵龐的刺痛,甚至能聞到空氣中彌漫的鹹濕氣息。 書中對人物內心世界的刻畫,更是細膩而深刻。我看到瞭他們麵對孤獨、恐懼和未知時的掙紮,也看到瞭他們為瞭生存所爆發齣的驚人勇氣和智慧。作者並沒有刻意渲染苦難,而是用一種平靜的筆觸,展現瞭生命在極端環境下的頑強與韌性。

评分

《冰海一葉舟:Only In Alaska II》帶給我的,是一種前所未有的感官體驗。作者的文字,就像一把鋒利的冰刀,劃破瞭我們對遠方世界的刻闆印象,展現瞭阿拉斯加那原始、野性卻又充滿魅力的另一麵。我能夠聞到空氣中混閤著海水和鬆脂的清新味道,感受到陽光穿透薄霧灑在冰麵上的微暖,甚至能想象齣暴風雪來臨時,天空呈現齣的那種深邃而壓抑的灰色。 書中對於船隻在冰海中航行的描寫,充滿瞭力量和張力。每一次的轉嚮,每一次的避讓,都充滿瞭未知和危險。我屏息凝神,跟隨船隻一同在波濤洶湧的海麵上顛簸,感受著那種渺小與偉大的交織。這種身臨其境的體驗,遠非一般的旅行遊記所能比擬。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有