好看护的第1本速查手册(中英对照版)

好看护的第1本速查手册(中英对照版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 育儿
  • 护理
  • 婴幼儿
  • 育儿知识
  • 中英对照
  • 速查手册
  • 家庭护理
  • 健康
  • 宝宝
  • 育儿指南
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  据行政院最新数据统计显示,台湾已正式迈向高龄化社会,如何照料及安排银发族的生活起居已成为我们势必关切的重要议题。

  近年来,申请外籍看护以全天候照料亲属,是目前多数人选择的照护方式之一。然因申请过程多半仓促,来台外籍看护身处陌生环境,民俗文化的不同,加上语言隔阂等因素,间接导致照护时发生的障碍与不便。

  有鑑于此,为使看护照护更加得心应手,快速适应本国环境,本书特就外籍看护常用语言,将指导看护实作笔记分别翻译成英文、印尼文及泰文等三种语言呈现,以减少医护同仁与外籍看护在语言沟通上的困扰,避免护理人员教导时产生困难,加强外籍看护照护的能力,进而提高看护的照护品质。

本书特色

  *医护精英之心血结晶:
  本书为中山医学大学护理同仁在对外籍看护的反覆教学下,将所纪录之卫教单加以整合而成,值得学习与珍藏.

  *含纳多国语言(中、英、泰、印尼语):
  实践国际交流,言语沟通上避免鸡同鸭讲的窘境,使看护在短时间内适应环境,照护病患更加得心应手。适合给本国申请者、外籍及非外籍看护使用。

  *专业照护步骤指导&真人示范教学图片:
  文中各单元都先列出照护时应准备的物品;而后STEP BY STEP指导教学;文末再列出照护时须知的注意事项。清楚的步骤指示,再搭配上真人示范教学图片,一看就懂,不造成看护的困扰。通篇条里清晰,可反覆练习,以达最高成效。

作者简介

林秀英

  现任:私立仁爱之家附设静和医院护理主任

  学历:
  中山医学大学护理研究所硕士
  弘光科技大学护理系学士

  经历:
  光雄医院内科并防护理长
  中山医学大学附设复健医院护理长
  中山医学大学附设医院出院准备服务护理师

何美娜

  现任:中山医学大学附设复健医院临床护理师

  学历:弘光科技大学护理系学士

  经历:中山医学大学附设复健医院出院准备服务护理师 

著者信息

图书目录

皮肤照护∕
Skin care
如何给予病患洗头∕
Hair washing
口腔清洁与洗脸∕
Dental and facial care
如何清洁病患的手和脚∕
Hand and feet care
病患正确的给药∕
Give medicine to accurately
如何进行吞嚥训练及餵食∕
How to conduct swallowing training and feeding?
如何由鼻胃管灌入食物∕
How to conduct nasogastric feeding?
如何给予病患正确的换药∕
How to change dressings correctly?
如何从病患的气切造口抽痰∕
How to suck the phlegm (sputum suction) from the tracheostomy?
如何照顾病患的唿吸道∕
How to take care of the respiratory tract (airway) of a patient?
硅质气切管居家清洁消毒方法∕
Trachea tube cleaning and sterilizing
蒸气吸入操作∕
Vapor treatment (Steam inhalation)
如何清洁病患的气切造口∕
How to clean his tracheostomy?
拍痰及姿位引流∕
Spit stroking and postural drainage
如何给予卧床的病患进行关节运动∕
How to conduct mobilization for bed-ridden patients?
膀胱训练方式∕
Bladder training
如何照顾病患的尿管及尿袋∕
How to care for the patient's catheter and urinary drainage bag?
大便训练卫教单∕
Bowel training
癫痫患者发作之处理∕
How to deal with an epileptic patient?
预防跌倒需知∕
Notice for preventing falls

图书序言

推荐序

  中山医学大学附设复健医院于民国七十八年开始营运,至今已将近十六年,复健科病房有九十三床,脑中风、脑伤以及嵴髓损伤的重残患者就占了八、九成。在患者复健早期或甚至是终身常需要一位全天候的照顾者,因此在家属之外,常需要僱用其他照顾者来帮忙。由于经济的因素,不少家庭不得不僱用外籍看护工来帮忙。外籍看护工虽然接受过基本的语言及照护训练,但是照顾重残的病患时,仍然有许多需要学习的看护技巧。本院例行性会在床边或者举办各种卫教课程,来提高患者、家属及照顾者对伤病的认知,以及学习正确的照护技巧。近几年大量外籍看护加入照护的行列,由于民俗文化不同、语言的隔阂,造成教导上严重的障碍。偶尔有翻译人员来院时,我们会请他们帮忙沟通。由此而产生一个灵感,何不将我们平常已经做好的中文卫教单张,做一些增补,然后翻译成各种外籍看护的本国语言,减少护理人员教导上的困难,提高看护工的照护品质。

  经过本院护理部与出院准备小组的努力后,很快的就完成了中文卫教单张的制作。接下来是寻求各种常用语言(英文、越南文、泰文、印尼文)翻译师来进行翻译,几经波折,最后由丰田国际开发有限公司翻译师协助完成。之后又面临经费以及编印排版的困难,经过院内同仁的多方努力,花了四年时间,方才完成四种外籍语言的卫教单张印制。

  首先在本院试用,护理同仁觉得语言沟通的困扰减少了,经过反覆的示范教学后,外籍看护工的照护技巧果然有明显的进步。之后,我们把这些卫教单张提供给其他医疗院所使用,得到很好的反应。因此,决定翻印成《病患照护技巧手册》,希望资源共享,能造福更多的医疗院所、看护人员以至于患者。

  在此特地感谢本院护理部以及出院准备服务小组同仁们的热心与努力!

中山医学大学附设复健医院院长
毕柳莺

图书试读

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有