Rebuilding the Ancestral Village:Singaporeans in China

Rebuilding the Ancestral Village:Singaporeans in China pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 新加坡
  • 中国
  • 海外华人
  • 文化认同
  • 寻根
  • 社会学
  • 人类学
  • 移民
  • 族群关系
  • 历史
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  This work illustrates the relationship between one group of Singaporean Chinese and their ancestral village in Fujian, China. It explores the reasons why the Singaporean Chinese continue to maintain ties with their ancestral village and how they reproduce Chinese culture through ancestor worship and religion in the ancestral village. In some cases, the Singaporeans feel morally obliged to assist in village reconstruction and infrastructure developments such as new roads, bridges, schools and hospitals. Others help with small-scale industrial and retail activities. Meanwhile, officials and villagers in the ancestral home utilize various strategies to encourage the Singaporeans to revisit their ancestral village, sustain heritage ties, and help enhance the moral economy. This ethnographic study examines two geographically distinct groups of Chinese coming together to re-establish their lineage and identity through cultural and economic activities.

作者简介

Khun Eng Kuah-Pearce

  Khun Eng Kuah-Pearce is an associate professor in the Department of Sociology at the University of Hong Kong.

重塑失落的记忆:一部探寻华人跨国身份的史诗 《跨越星辰的根脉:东南亚华人与故土的百年回响》 引言: 故土与他乡的交织 本书并非一部关于特定国家或特定时期移民群体的简单编年史,而是一次深刻的、多维度的文化地理学考察。它将目光投向二十世纪以来,那些从东南亚腹地启程,怀揣着对“故土”模糊想象的华人族群。我们试图描绘的,是一个关于“在场”与“缺席”的复杂叙事——他们既身处于快速现代化的南洋社会,又从未真正割断与遥远东方土地的情感纽带。 第一部分:南洋的熔炉与“他者”的身份 本书开篇,聚焦于二十世纪初至中叶,英属马来亚、荷属东印度群岛以及暹罗(泰国)等地,华人社群如何在殖民体系下寻求立足之地。我们深入分析了早期移民的经济活动——从种植园劳工到锡矿工人,再到新兴商业阶层的崛起。 第一章:殖民地经济的齿轮 详细考察了华人商人在殖民地经济结构中的独特地位。他们如何利用宗族网络和会馆系统,构建起平行于殖民政府的社会秩序和信用体系。重点剖析了“猪仔贸易”的残酷现实如何催生了早期的互助组织,以及这些组织如何逐渐演变为政治实体。我们通过细致的档案工作,揭示了怡和(Hoovers)和义兴(Ghee Hin)等秘密会社在维护社会稳定和进行经济垄断中的复杂角色。这些组织既是生存的工具,也是身份认同的最后堡垒。 第二章:语言的断层与文化的重构 南洋的华人社群并非铁板一块。本书花费大量篇幅辨析了不同方言群(如福建、潮州、广府、客家)在异乡的互动与冲突。殖民政府推行的教育政策,以及教会学校的介入,如何塑造了第一代精英的身份认同。我们探讨了“峇峇娘惹”(Peranakan)文化的诞生——这是文化融合(或曰文化妥协)的极致体现,探讨了他们如何通过服饰、饮食和家庭仪式,创造出一种既非完全华人、亦非完全欧洲化的独特亚文化。 第三章:民族主义的浪潮与忠诚的困境 二十世纪三十年代,中国本土的政治动荡,如辛亥革命、抗日战争,如何深刻地影响了南洋的华人社区。本书细致梳理了“爱国募捐”的社会实践,分析了华人如何从最初的“地方宗族利益”转向“国家民族情感”。这种忠诚的转移,带来了巨大的内部张力:对本地社会(如英属马来亚)的归属感与对遥远“祖国”的责任感之间的拉扯。我们审视了那些在南洋出生、却毅然决然返回中国参与抗战的知识分子群像。 第二部分:战后重塑与身份的流动性 随着二战结束和区域国家独立进程的加速,东南亚华人的身份进入了一个关键的转型期。他们不再是单纯的“外来者”,而是成为了马来西亚、新加坡、印度尼西亚等新生国家的永久公民,但随之而来的,是系统性的身份挑战。 第四章:国家构建与边缘化 独立后的东南亚国家,在构建统一的“国民身份”过程中,往往将华人社群视为潜在的异类或经济上的威胁。本书深入分析了印尼的“原住民政策”和马来西亚的“土著”原则如何系统性地将华人推向经济生活的边缘,即使他们是本地最主要的商业力量。我们考察了华人如何通过创办私人教育系统(如马来西亚的华文中学),来维持其文化和语言的完整性,这本身就是一种政治抵抗行为。 第五章:资本、网络与全球化视野 本书的后半部分转向了经济模式的演变。面对日益复杂的政治环境,东南亚华人将注意力重新投向了更广阔的亚洲商业网络,特别是与香港、台湾以及中国大陆的经贸联系。我们考察了家族企业如何进行跨国重组,以规避单一国家的政治风险。这些家族企业不再仅仅是服务于本地的商业实体,而是成为了连接区域资本流动的重要节点。 第六章:新一代的回望与代际差异 本书的最终目标,是捕捉“新一代”华人对“祖籍地”的理解。对于在六七十年代或更晚出生的人来说,“中国”不再是一个充满血泪记忆的战场,而更多地成为一个文化符号或一个投资目的地。我们对比了第一代移民的“乡愁”与第三代移民的“文化消费”,探讨了在身份认同趋于流动的全球化时代,传统意义上的“根”如何被重新定义、解构和挪用。这种“回望”是审慎的、是带有现代市场视角的,它标志着华人跨国身份叙事进入了一个全新的阶段。 结论: 持续的“在路上” 《跨越星辰的根脉》总结道,东南亚华人社群的经验,是现代跨国流动性的一个典范案例。他们的故事不是关于“回家”,而是关于如何在一个又一个“他乡”中,持续地创造和协商自己的身份、社群和未来。这是一个关于韧性、适应性以及在地理与文化断裂中维持联系的宏大叙事。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

这本书的封面设计就非常引人入胜,采用了一种复古的、带有历史感的色调,模糊处理的远景勾勒出模糊的村落轮廓,让人不禁联想到一种穿越时空的静谧感。它并非那种炫目夺目的装帧,而是沉静地散发出一种厚重的历史气息,仿佛一本尘封已久的族谱,轻轻翻开就能触碰到家族的根脉。光是看着这个封面,就足以激发我深入了解的欲望。我想象着,作者一定花费了大量的心思去研究和考证,才得以提炼出这样一个富有象征意义的视觉符号。这本书是否会讲述那些漂泊在外的游子,如何在异乡的土地上,依然怀揣着对祖辈故土的深切眷恋,并最终选择踏上寻根之旅的故事?封面的质感,那种淡淡的泛黄,更像是岁月留下的痕迹,暗示着其中蕴含着漫长而复杂的情感纠葛,以及个体与历史、与身份的深刻对话。我期待着,这本书能够带领我走进那些在字里行间流淌的,关于乡愁、关于传承、关于生命羁绊的动人篇章,让我在阅读中,也感受到一丝属于自己的历史共鸣。

评分

读到《Rebuilding the Ancestral Village:Singaporeans in China》这个书名,我立刻联想到了那些关于“叶落归根”的古老叙事,但又觉得它在现代背景下,一定有着更为丰富和多维度的解读。这本书会不会以一种非常纪实、写实的手法,描绘出那些在异国他乡拥有成功事业的新加坡人,如何放下繁忙的都市生活,回到他们祖辈曾经生活过的、如今可能已然破败的乡村,去亲手修复、去重新激活那些古老的建筑和记忆?我想象中的画面是,他们或许会遇到当地村民的阻力,或者面临着文化隔阂的挑战,但最终,他们会克服种种困难,将现代化的理念与传统工艺巧妙地结合,让祖籍村落重新焕发出生机。这种“重建”不仅仅是物理层面的修复,更是情感和精神层面的连接,它可能涉及到对家族历史的追溯,对童年回忆的重温,以及对中华文化传统的重新认知。我期待这本书能够提供详实的第一手资料,展现出这个过程中所包含的种种细节,无论是建造过程中遇到的技术难题,还是人际关系中的微妙互动,都能够被细致地捕捉下来,让我们感受到这趟寻根之旅的真实与不易。

评分

《Rebuilding the Ancestral Village:Singaporeans in China》这个书名,让我立即产生了一种强烈的画面感,仿佛能看到许多新加坡的面孔,出现在中国的乡村土地上,他们可能操着略带口音的中文,但眼神里流露出的,是同样的期盼与决心。我非常好奇,这本书的作者是如何捕捉到这一群体独特的生活经验和情感世界的?是经过了长期的田野调查,还是与许多当事人进行了深入访谈?我猜测,这本书的写作风格可能会非常注重细节的呈现,它或许会描绘出这些新加坡人,如何在一个完全陌生的环境中,学习当地的建筑技术,如何与当地的居民建立联系,甚至如何去理解和融入那些与他们截然不同的生活方式。这种“重建”不仅仅是对一栋老屋的修复,更是对一段历史的接续,对一种文化传统的重新点燃。它可能充满了挑战,也充满了温情,在那些被时间遗忘的角落里,悄然发生着一次又一次关于“家”的深刻命题的探索。我期待这本书能够以一种引人入胜的方式,带领我深入了解这段跨越时空的独特旅程,去感受其中蕴含的深厚情感与文化力量。

评分

这本《Rebuilding the Ancestral Village:Singaporeans in China》的书名,瞬间点燃了我对社会学和人类学议题的好奇心。我一直对“身份认同”和“跨国流动”这两个概念非常感兴趣,尤其是当它们与“故土重建”这样的宏大主题结合在一起时,更会引发我深入的思考。这本书究竟会如何剖析新加坡人在中国重建祖籍村落的深层动因?是出于经济利益的考量,还是更深层次的情感召唤?我想,它很可能不仅仅是关于物理空间的重塑,更是关于精神家园的回归。作者会不会深入探讨,当现代文明的痕迹与传统村落的风貌交织在一起时,会产生怎样的碰撞与融合?那些被时间和历史冲刷得模糊不清的文化符号,是否会在重建的过程中被重新激活,并赋予新的生命力?我预测,这本书的叙事逻辑可能会围绕着个体经验的汇聚展开,通过讲述不同家庭、不同个体的故事,来折射出新加坡华人社群在面对传统与现代、东方与西方、离散与回归等一系列复杂议题时的集体选择与心路历程。它或许能为我们理解全球化背景下,人们如何在全球化的浪潮中,寻找并重塑自己的文化根源,提供一个独特的视角。

评分

当我看到《Rebuilding the Ancestral Village:Singaporeans in China》这个书名时,脑海中立刻浮现出一个充满故事性的画面:来自现代都市的新加坡人,回到中国古老的乡村,开始一项充满意义的“重建”工程。我很好奇,这本书的作者会如何去构建叙事,是聚焦于宏观的历史背景,还是深入挖掘个体的细腻情感?我想,这本书记述的“重建”,很可能超越了简单的建筑修复,它更像是一种文化符号的复兴,一种身份认同的再激活。新加坡人回到中国,他们带着怎样的期待,又会面对怎样的挑战?这本书或许会描绘出他们如何在这个过程中,与中国的过去对话,与自己的根源建立新的连接。我期待能够在这本书中,读到那些关于乡愁的诗意表达,关于家族历史的动人故事,以及关于现代人在全球化浪潮中,如何去追寻和重塑自身文化身份的深刻反思。它可能不仅仅是一部关于历史的著作,更是一部关于人性的探索,关于“家”的永恒追寻。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有