给大家的爱

给大家的爱 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

隋齐柯甫
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

隋齐柯甫为俄国科学家,又在异邦的美国社会从事研究工作,业余用非母语的英文写诗,受到美国诗坛的接受和注视,诚属不易,也足见诗的世界处处有青山,固非独守现代主义一枝花不可,何况季节邅替,才符合自然规律。 隋齐柯甫的诗短小精干,表现真性灵的抒情味浓,非常隽永,大多从细节处起兴,要言不烦,点到为止,见好就收。由于用语节制,反而余味无穷,颇似绝句,虽然是以自由诗的形式表现,其精华就在意念与意境之真挚,少见斧斤凿痕,本诗集《给大家的爱》率皆如此。 作者简介 隋齐柯甫(Adolf P. Shvechikof) 1937年出生于俄国沙赫蒂市(Shakhty),同时身为科学家、诗人和翻译者。1960年毕业于国立莫斯科大学,现为俄罗斯科学院化学物理研究所资深科学家,美国加州洛杉矶脉冲科技公司化学部主任,主要研究空气污染环控,迄今发表科学论文 150 篇以上,于俄罗斯、美国、巴西、印度、中国、韩国、日本、义大利、马尔他、西班牙、法国、希腊、英国、澳洲等国的各种国际性诗刊发表诗 200首。诗译成义大利、西班牙、葡萄牙、希腊、中国、日本、印地等文字。国际诗人协会、世界诗人议会和国际文艺家协会的会员。出版诗集:《我的美国发现之旅》、《在日落之前》、《我的人生、我的爱》等。译成俄文有《16至19世纪英语十四行诗150首 》(1992年)、《莎士比亚十四行诗》(1996年)、《温柔的美感》(2007 年,李魁贤原着)、《黄昏时刻》(2010 年,李魁贤原着)。已出版中文诗集有《诗 101首》(2010年,秀威资讯科技股份有限公司)。 译者简介 李魁贤 从事诗创作逾半世纪,作品逾千首,获吴浊流新诗奖、巫永福评论奖、赖和文学奖、荣后台湾诗奖、台湾新文学贡献奖、吴三连奖文学奖、行政院文化奖,另获韩国、印度、蒙古颁予多项国际诗奖。

著者信息

图书目录

图书序言

希望.真理.爱
Hope, Truth, Love


如果妳相信希望 真理 爱
种一棵个人树
让它畅快成长
让它成为鸽子的住所
如果妳种植天堂树
就是种下不朽的青春
妳的心会有灿烂的喜悦
妳渴望的心灵会受到细心抚慰

我是戴着尖顶高帽的丑角
I am a buffoon wearing a tall-pointed cap


我是戴着尖顶高帽的丑角
悲愁脸上的面具常露笑容
我是为人服务的平凡丑角
永远闭锁在恐怖的陷阱内
无人关心到我嘲讽的心情
也无人知道我有多么悲伤
人呀 欢乐吧 我很高兴
看看这位卤莽粗鄙的小丑!
但愿把冰泪置入妳的项鍊
就和晶莹的真珠一样灿烂
抱歉 大爷和挥霍的女郎
请原谅 我是丑角 感恩!

我不能保证带给妳晴天
I cannot promise to bring you a sunny day


我不能保证带给妳晴天
我不能保证带给妳永恆的春天
我不能保证带给妳钻石戒指
如果妳不要这些 选别的吧
只要确信我永远不会背叛
我无时无刻都会向妳奉献
如果妳喜欢平静温和的气候
请留下来与我同在 勿离开!

图书试读

None

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有