我家是联合国

我家是联合国 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 儿童文学
  • 家庭教育
  • 多元文化
  • 国际理解
  • 亲子阅读
  • 成长故事
  • 文化差异
  • 全球视野
  • 绘本
  • 社会交往
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

诉说寻常百姓的聚散生死,刻划你我当代台湾!

  我家二楼有一张圆形大餐桌,不定期出现新菜色。

  先是印尼鲜虾咖哩,小阿衿用家里的大锅鼎熬煮整个晚上至汤液浓稠,为配合家中老人小孩,降低辣度。

  几年后,越南春卷登场,大阿衿以新鲜柠檬搭配鱼露调制沾酱。

  近年,阿婆为南非孙女婿准备铁板牛排,在圆桌上摆放刀叉……

  这是一个融合了客家、越南、印尼、南非、阿美族、泰雅族等多族群的家族故事;仿如联合国的家族里,有不同的声音、不同的气味,也有各自的难题与悲欢喜乐,就像当代台湾的缩影。

本书特色

  1. 深刻描述多族群融合的家族故事,他们的悲欢喜乐,就是一页台湾当代的历史。

  2. 在传统与多元当中,碰撞出最真实的台湾故事。

  3. 对于人物的刻画,无论是将自己藏在斗室里的婆太、坚持让两岁早夭的妹妹入祠堂的阿公、隐忍丈夫在越南的外遇又不时突然消失独自去流浪的阿婆,还是远嫁来台湾的越南与印尼阿矜们,都细腻真实,彷彿就是你我的故事。

作者简介

张郅忻

  一九八二年生,新竹县人。国立清华大学中文所硕士,目前就读国立成功大学台文所博士班。从小在客家庄长大,阿公阿婆说客语,小阿妗说印尼语,大阿妗说越南语,妹妹有阿美族血统,还有一位来自南非、嗜吃客家菜的妹夫。

  最常被问名字如何读解?据阿母说文解字,「郅」如「到」,「忻」同「欣」,即到哪里都快乐,原来名字里已潜藏「移动」暗示。《我家是联合国》是首本创作集结,亦是一本移动之书。自「家」起始,追寻家人移动的轨迹,重新发现她∕他们用生命画下的世界轮廓;也记录自己移动的旅程,在移动与移动的更迭间,步往回家的路。

  作品散见《中华日报》副刊、《人间福报》副刊、《中国时报》人间副刊、《自由时报》副刊、《四方报》等,曾获桐花文学奖、五四征文奖、月涵文学奖、南风文学奖。

著者信息

图书目录

图书序言

推荐序

谁是台湾人?
                              
  客家出身的郅忻,细数从曾祖父母以降的家族故事,有台湾岛内的情仇,有飘洋过海的爱怨,有跨越世代的难题。穿插着咖啡与歌谣,郅忻诉说寻常百姓的聚散生死,一字一字,刻画了当代台湾。

  郅忻的文字要慢慢看,很慢很慢地看。跟随文字营造出的气氛,让自己在不同的时空穿梭流转,也随着情绪的铺陈,耽溺于形形色色的异族情调。郅忻是流浪者的孩子,她不由自主地流浪,沾染了无法定义的习气,跟着她的文字,我也不知身在何处了。

  血缘上,我是「纯种外省人」,完全听不懂闽南语。上学之后,有了会闽南语的朋友,每次学会一两个新词(通常是骂人的),便成了我和弟弟吵架时互相攻击的武器。长大后听朋友说,他们小时候遭受「国语霸权」的欺凌,在学校讲方言就要挂狗牌。虽然不是我的错,但我似乎成了共犯,也对自己当时的浑然不觉感到内疚。

  成长阶段,遇上台湾认同的转移,「当一个活活泼泼的好学生,做一个堂堂正正的中国人」这两句小学作业本背面的标语,越来越政治不正确。如今,「中国人」已是禁忌的词汇,「台湾人」才是台湾的认同主流。然而,什么才是台湾人呢?现在的台湾人,谁的身边没有流着不同族裔血液的亲友同事?谁才算是「纯种台湾人」?又,我们希望我们是「纯种」的吗?我有点担心,过去的「国语霸权」,以不同的内容、同样的形式,重新降临。

  不只一次遇到跨国婚姻的下一代,我问他们,成长过程有没有什么不同之处,有没有什么为难?一位台菲混血的大学男生说,没什么啦,没什么问题,就是有一次,同学因为我的头发自然卷,把蚂蚁放进去……前一刻的他,还轻松谈笑,这一刻,却哭了。我心疼他曾经受到的委屈,那样隐匿的伤口,肯定尚未痊癒。

  另一场办在大学里的座谈会上,一位浓眉大眼的女同学忿忿地问:「怎么样才算台湾人?」因为混血的她,肤色较深,从小就不断被问:「妳是台湾人吗?」虽然她在台湾长大,国台语流利,但仍被这些质疑与歧视逼迫得无处容身。说到伤心处,红了眼眶。

  千百年来,台湾一直是个混血的岛屿,不同文化与血缘的碰撞,造就了今天的我们。我理想中的「我们」,我们台湾人,是肤色深浅、胖瘦美丑、贫富贵贱不论,但是彼此多元包容、心胸开阔,在对待老外和外劳时,一样有人情味。

  虽然我们都是凡人,很难忽视人我之别、很难不分远近亲疏、很难做到一视同仁。但,跨越界线,理解界线的另外一边,不正是我们不断学习、探索世界,所想要达成的终极目标吗?这个过程,肯定很慢,要依赖更多更多郅忻这样的文字,耐心推动。

张正
(本文作者为《四方报》总编辑)

自序

  我家客厅永恆处于一种杂乱的状态,桌上总有些零食甜嘴散放,比如喝到一半的养乐多、咬过几口的面包。摆设毫无风格可言,曾经租给眼科留下的眼镜柜用来放置电视音响,邻居弃置略掉漆的红沙发,老家留下的木头橱柜在一侧收纳杂物,不新不旧,不东不西,不脏不净,人与空间之间形成一种长期的默契,有人不定时收拾,有人又忘了物归原位,让这里不至过于纷乱,却又说不上整齐。空间之所以如此,我想与家中持续有新一代出生有关,这里永远不缺孩子的声音。在这样杂旧的空间里,生命得到延续。

  二楼有一张圆形大餐桌,不定期出现新菜色,先是印尼鲜虾咖哩,小阿妗用家里的大锅鼎熬煮整晚至汤液浓稠,为配合家中老人小孩,降低辣度。几年后,越南春卷登场,大阿妗以新鲜柠檬搭配鱼露调制沾酱。近来,阿婆为南非孙女婿准备铁板牛排,在台式圆桌上摆放刀叉。我的家人惯于移动,从他们的祖辈即是如此,来自客家、越南、印尼、南非、阿美族、泰雅族,最终交会于此。有时候移动与流浪未必是自愿,却也未必全然被动;因为这些移动的历程,我家成为联合国。

  我家不仅是我家,似乎也是台湾部份家庭的缩影,这里不只存在一种声音、一种气味。于是,我跟随「我们」移动的轨迹、迁徙的脚步,从遗失的细节里试图返回错过的场景。搅动时光的水流,重访故地,但我依然只能沉默的看时间再次过去,只好以笔画下他们的影子,让遗憾留在原地,成为影子反身的光。

  一个以「家」为核心的书写却在离家之后开始,不仅止家人迁徙的足迹,也记录了我自己的移动。离家后遇见的人与事,让我寻回返家的路。感谢我认识的越南姊妹,妳们让我理解作为一个女性该如何坚强,〈织〉一文的越南文版将献给妳们,也企盼台湾社会能真正认识越南及其他东南亚文化;感谢华副主编忆玫姊,给我一块耕耘的园地;感谢唐捐老师,带我走出第一座迷宫;感谢玉山社魏姊和编辑明云,让我加入你们的台湾故事;尤其感谢阿盛老师,告诉我土地的故事是写不尽的。

  特别感谢我的家人,这本书不属于我自己,跨越海洋陆地、天堂人间,我们一起在这里。

图书试读

用户评价

评分

“我家是联合国”,这个书名一下子就勾起了我的好奇心,感觉就像在打开一个充满未知和惊喜的宝盒。我一直在想象,这样的家庭会是怎样一番景象?是不是家里就像一个小型世界博览会,汇聚了各种各样的文化、习惯和思维方式?我特别好奇,家里的成员之间是如何进行沟通的。会不会经常出现因为语言不通而产生的有趣误会?比如,某位成员说了句带着地方口音的话,结果被其他人曲解了意思,闹出笑话。又或者,在一些生活习惯上,存在着天壤之别的差异,比如一个习惯早睡早起,另一个却是夜猫子,这在家庭内部的作息上会产生多少有趣的摩擦?我推测,作者一定是一位非常善于观察和记录生活细节的人,能够捕捉到这些看似微不足道的日常,然后将它们编织成一个个生动有趣的故事。我期待在这本书里看到,家庭成员之间是如何在这些差异中找到平衡,如何在冲突中学习理解,如何在包容中感受到爱的。这本书,听起来不仅仅是一个家庭的故事,更像是一个关于如何处理多样性、如何建立和谐关系的寓言。我迫不及待想一探究竟,看看这个“联合国”家庭是如何运作的,又会带给我们怎样的启示。

评分

“我家是联合国”,这个书名简直太吸引人了!立刻就在我脑海里勾勒出了一幅幅生动的画面。我想象中的这个家庭,一定充满了各种各样有趣的碰撞和交流。也许是家里有来自不同国家的朋友经常来访,让家里的气氛始终保持着国际化的活力;又或者,是家庭成员本身就拥有多元的文化背景,每个人都像是一个独立的小世界,带着自己的语言、习俗和思维方式。我特别好奇,在这种环境下,家庭成员们是如何建立共同的“家庭语言”和“家庭规则”的?会不会有因为文化差异而引发的啼笑皆非的误会,但最终都被爱和理解化解?我期待在这本书里,能够看到作者如何细腻地捕捉到这些生活中的小细节,将它们串联成一个个温暖又充满智慧的故事。这本书,听起来不仅仅是一个家庭的叙事,更像是一个关于如何在多元世界中,找到共同点、建立和谐关系的哲学思考。我迫不及待想翻开它,去感受这个“联合国”家庭的独特魅力,去学习如何在差异中找到幸福。

评分

《我家是联合国》,这个书名本身就带着一种引人入胜的魔力。我立刻联想到,这一定是一个家庭,却充满了来自不同地方、有着不同故事的人。我脑海里闪过许多画面:也许是早餐桌上,大家用不同的语言交流着一天的计划;也许是晚餐时,不同口味的菜肴摆满了餐桌,每一种都代表着一种文化;又或许,是家庭成员们各自有着截然不同的兴趣爱好,一个人迷恋古典音乐,另一个人热爱摇滚,还有一个可能沉浸在漫画世界里,而这些兴趣爱好本身,就承载着不同的文化信息。我好奇,作者是如何描绘这些差异的?是充满了冲突和抱怨,还是更多的是包容和欣赏?我尤其想知道,在这些五彩斑斓的差异之下,家庭成员们是如何维系情感的?是如何在一次次的碰撞中,学习理解和成长?这本书,听起来就像是一个关于爱如何超越语言和文化界限的故事。它让我对“家”的定义有了更深的思考,原来,家可以容纳如此多的不同,而正是这些不同,让家变得更加生动和精彩。

评分

《我家是联合国》,这个书名真的太有画面感了!我脑海里立刻浮现出各种各样的场景,仿佛一个家庭里住着来自世界不同角落的人。我很好奇,这种“联合国”的氛围是如何体现在日常生活的点滴之中?是关于饮食习惯的差异吗?比如,有人可能坚持素食,有人无肉不欢,有人热爱辛辣,有人偏爱清淡,每天的餐桌就像是一场小型国际美食节。又或者是关于节日的庆祝方式?每个成员或许有自己偏好的节日,然后在一个家庭里,就可能同时庆祝好几个国家或民族的传统节日,那画面想想就觉得很热闹。我特别想知道,作者是如何描绘家庭成员之间在这种多元文化背景下的互动。会不会有因为误解而产生的啼笑皆非的对话?会不会有因为文化习俗不同而引发的小小冲突?但更重要的是,我相信,在这些差异和冲突之下,一定流动着深深的爱和包容。作者是否展现了,家庭成员是如何互相学习,互相理解,最终让这个“联合国”的家,成为一个温暖而充满活力的港湾?我非常期待,这本书能够带来一种全新的视角,去看待家庭的构成和情感的联结,原来家,可以如此丰富多彩。

评分

这本《我家是联合国》,光是书名就让人好奇心爆棚!想像一下,一个家,却像是集结了世界各地的代表,每天上演着各种语言、文化、生活习惯的碰撞与融合,光是画面感就已经很有趣了。我猜想,作者一定是个非常有观察力的人,能够捕捉到家庭成员之间那些细微却又充满个性的互动,然后把它们变成一个个生动的故事。是不是家里会有外国人,或者父母是来自不同背景的,又或者是家中兄弟姐妹各自有不同的兴趣爱好,比如一个喜欢画画,一个沉迷音乐,一个热衷科学,而这每一个兴趣爱好,本身就代表着一种文化或思想的表达方式。这样的家庭,想必每天都充满了惊喜和意想不到的“火花”。我特别好奇,作者是如何处理这些差异的?是冲突多,还是理解多?是鸡飞狗跳,还是温馨幽默?我期待读到书中那些充满生活气息的对话,那些因为文化差异而产生的误会,以及最终如何化解误会、增进了解的过程。这不仅仅是一个家庭的故事,更像是一个微缩版的地球村,展现了多样性带来的魅力。也许,作者想通过这个故事告诉我们,即便有再大的差异,只要心怀善意和开放,都能找到共同的语言,建立起深厚的联结。我迫不及待想翻开这本书,进入这个奇妙的“联合国”家庭,体验那份独一无二的温馨与热闹。

评分

《我家是联合国》,光是听这个名字,就感觉一股浓浓的生活气息扑面而来,充满了一种既真实又有点戏剧性的张力。我脑海里不禁浮现出许多画面:家里大概是充满了各种语言的交织,可能是父母一方说一种语言,另一方是另一种,孩子们又说着更时髦的网络语言,再加上如果有长辈,那可能又是另一种口音和表达方式。这样的家庭,想必每天都像是上演着一场小型语言秀,充满了各种有趣的误会和巧合。我非常好奇,作者是如何处理这种语言和文化上的差异的。是会刻意去协调,还是顺其自然?我猜想,书里一定会有很多令人捧腹的段子,比如因为翻译的偏差而引发的笑话,或者因为生活习惯的差异而产生的趣事。但是,我更期待的是,在这些幽默的背后,所蕴含的深厚情感。一个“联合国”家庭,意味着成员之间需要付出更多的理解和包容。当不同的价值观、生活方式碰撞时,家庭成员是如何磨合的?是如何在差异中找到共同点,如何维系家庭的和谐?作者会不会描绘出,家庭成员们如何互相学习,互相影响,最终让这个“联合国”变得越来越融洽?这本书,听起来就像是一本关于爱与理解的教科书,用最贴近生活的方式,教会我们如何去接纳和欣赏不同。

评分

《我家是联合国》,单看书名,就觉得这背后一定隐藏着一个充满故事的家庭。我迫不及待地想知道,这个“联合国”究竟是如何形成的?是家庭成员本身来自不同的国家和地区吗?又或者是,他们虽然是同一个民族,但却有着截然不同的成长背景和文化熏陶?我尤其好奇,在这样一个多元化的家庭里,家庭成员们是如何处理彼此之间的差异的?会不会有因为饮食习惯的不同,而导致每天的晚餐菜单都像是国际峰会?会不会有因为生活节拍的差异,而产生一些有趣的“时间差”冲突?我期待作者能够用生动有趣的笔触,描绘出这些充满生活气息的片段。我更关注的是,在这些看似琐碎的日常背后,所蕴含的深厚情感。一个“联合国”家庭,意味着需要付出更多的耐心、理解和包容。我好奇,作者是如何展现家庭成员们如何在一次次的磨合中,学习接纳,学习欣赏,最终让这个多元化的家,成为一个温暖而坚固的港湾。这本书,听起来就像是一本关于爱如何跨越差异,关于理解如何构建和谐的寓言。

评分

我一直觉得,家是每个人最初认识世界的地方,而《我家是联合国》这个书名,恰恰点出了家庭内部的多元性。我很好奇,作者是如何描绘这种“联合国”的景象的?是不是意味着家里的每一个成员,都像是一个独立的国家,有着自己的规则、习惯和观点?我尤其想知道,当这些“国家”的代表聚集在一起,会产生怎样的化学反应。例如,早餐时间的餐桌,可能是最能体现差异的地方。有人习惯吃西式早餐,有人钟情于中式豆浆油条,还有人可能坚持着某种特殊的饮食习惯。光是点餐、准备餐点,就可能是一场小型“国际会议”。更不用说,随着孩子长大,他们接触到更多不同的文化,可能有自己的偶像,追逐着不同的流行文化,而父母的态度又是如何?他们是否能够理解,甚至欣赏这种代际和文化上的差异?我推测,书里一定充满了许多令人忍俊不禁的生活片段,那些因为不同生活方式而产生的笑料,以及在这些笑料背后,所展现出的包容与爱。我想,作者一定是一位善于捕捉生活细节的观察家,他/她能够将这些琐碎的日常,描绘得栩栩如生,让读者仿佛身临其境。这本书,或许能让我们重新思考“家”的定义,原来家并不需要所有人都一模一样,而恰恰是这些不同,构成了家最丰富多彩的面貌。

评分

“我家是联合国”,我看到这个书名的时候,脑子里立刻闪过无数个画面。这绝对不是一个普通的家庭,光是想想,就觉得充满了各种可能性。我猜想,家里的成员一定来自不同的文化背景,有着截然不同的生活习惯和思维方式。比如,说话的语调、肢体语言、甚至是对待时间的态度,都可能存在巨大的差异。我特别好奇,在这种环境下,家庭成员之间的沟通是如何进行的?会不会有像电影里那样,因为语言障碍而产生的幽默桥段?又或者,在一些重要的家庭决策上,如何协调来自不同“国家”的意见?我非常期待,作者能够细腻地描绘出这些生活中的小细节,那些因为差异而产生的碰撞,以及最终如何通过爱与理解化解矛盾的过程。这本书,听起来就像是一本关于如何在一个多元化的世界里,建立和谐家庭的指南。它或许会告诉我们,多样性不是障碍,而是丰富家庭生活的源泉。我迫不及待地想深入这个“联合国”家庭,去感受那份独特的温暖和力量,去学习如何在差异中找到共鸣,如何在包容中体会幸福。

评分

“我家是联合国”,光是听到这个书名,就让我觉得这绝对不是一个平凡的家庭。我脑海里立刻浮现出,一个像是国际会议现场的家庭氛围,每个人都有自己的“国家代表”身份,带着各自的语言、习惯和想法。我特别好奇,家里会发生多少有趣的故事?比如,当不同文化背景的成员在做决定时,是如何协商的?会不会出现因为语言不通而闹出的笑话?又或者,是在一些生活习惯上的差异,例如对“准时”的定义,或者对待“私人空间”的理解,会引发多少有趣的“摩擦”?我期待作者能够用生动细腻的笔触,描绘出这些充满生活气息的细节。更重要的是,我希望能够在这本书里看到,在这些看似“复杂”的差异背后,家庭成员们是如何用爱和理解去化解矛盾,如何互相学习,互相包容。这本书,听起来就像是一本关于如何在一个充满差异的世界里,建立和谐家庭的教科书,用最贴近生活的方式,展现了包容与爱的力量。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有