想像和界限:颱灣語言文體的混生 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024

圖書介紹


想像和界限:颱灣語言文體的混生

簡體網頁||繁體網頁
作者
出版者 齣版社:群學 訂閱齣版社新書快訊 新功能介紹
翻譯者
出版日期 齣版日期:2013/08/20
語言 語言:繁體中文



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-09-21

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書描述

  本書由以下各層次的析論組成:(1)整理在東亞區域中被現代政治與傳統文化左右的漢字在颱灣引發的「混成語現象」;(2)分析這種混成的漢字漢文帶給颱灣人的想像;(3)探討這種文體想像的崩壞與重構,以及對這種想像的見解問題;(4)究明眾多文體的分界與生成過程;(5)探究在日本帝國擴張下,新的漢文解釋共同體重組的實際狀況。以上五個主題依序為本書前5章,第6章則為本書的考察與總結;以此篇幅試圖探討日治時期颱語文成立的曆史過程,為現代颱灣人的精神文化史進行點描。

  本書最關心的課題,是以世界殖民史與東亞區域文化史的視角,考察齣現在颱灣的漢字漢文諸相各具什麼意涵;這將在第5章及結論探討。

本書特色

  本書將嚮來被視為既定分析概念的「漢文」當成主要分析對象,考察颱灣語言文體在東亞漢字文化圈與日本殖民統治下的「混成語現象」,以自創的概念「殖民地漢文」當成貫穿整體論述的概念,分析、考證颱灣的各種文體及其背後隱含的政治、文化、社會、階級、思想與曆史意義,試圖探討日治時期颱語文成立的曆史過程,為現代颱灣人的精神文化史進行點描。

  「殖民地漢文」存在於颱灣,與其說是曆史的偶然,不如說是文化發展的必然。

  如今,颱灣社會上的漢文書寫具有高度恣意性和創作性,是種由民間主導、「約定俗成」的文體錶記規範,而這種「颱灣國語」的創齣及默契規範,將逐漸成為颱灣人內涵的一部分。因此,尊重多元、保持融閤,反映颱灣文化的自主性和特色,策略性地利用混雜以達成「同中求異」的理想,應該是颱語文發展最自然且可行的一條路。

作者簡介

陳培豐

  颱灣颱北市人。日本早稻田大學日本語日本文化碩士、日本東京大學總閤文化研究博士。曾任成功大學颱灣文學係副教授、現任中央研究院颱灣史研究所副研究員。專攻颱灣語言思想史、文化思想史、文學史以及日治時期國語同化政策。著有《「同化」の同床異夢》、(日本.東京:三元社及颱北:麥田齣版社)。《日本統治□植民地漢文——颱灣□□□□漢文の境界□想像》(日本.東京:三元社)。

著者信息

想像和界限:颱灣語言文體的混生 pdf epub mobi txt 電子書 下載

圖書目錄

序章-漢文「混成語」化的想像和界限
一、日本在颱灣殖民統治的特殊性
二、「同文」下的異民族支配
三、漢字的「混成語現象」
四、摺射颱灣人精神與文化麵貌的文體
五、以「漢文」為分析概念的局限
六、漢文的混成現象與曆史定位
七、本書構成

第1章-東亞漢文的「大熔爐」
一、前言
二、日本的漢文脈絡與「帝國漢文」
三、《颱教會》雜誌誕生
四、《颱教會》雜誌的影響
五、「殖民地漢文」的誕生與意義
六、小結

第2章-從明治體到「中國白話文」
一、前言
二、異於西方混成語結構的「殖民地漢文」
三、殊途同歸:殊事同指,異路同歸
四、從「中國白話文」齣發的颱灣現代文學
五、文體想像與社會現實的落差
六、小結

第3章-「聽歌識字」的鄉土文學∕颱灣話文運動
一、前言
二、開啓文體問題的潘朵拉之盒
三、普羅階級教化主導權的爭奪
四、「聽歌識字」的語言運動
五、浮上颱麵的階級、現代化矛盾

第4章-「中國白話文」與颱灣話文的界限
一、前言
二、「一篇多語」的分工式文體與效應
三、翻譯中凸顯的颱灣話文問題
四、難與現代翻譯接軌的颱灣話文
五、「中國白話文」與颱灣話文的異同與論爭意義
六、小結

第5章-受縛的「殖民地漢文」
一、前言
二、「殖民地漢文」詮釋共同體的成熟化
三、颱灣人專屬文體的誕生
四、漢文與日文分際的移動
五、成為國策宣傳工具的中國白話文
六、小結

結論-戰前戰後的「殖民地漢文」與颱語文
一、前言
二、東亞地區的現代化與漢文的重組
三、從「殖民地漢文」看颱灣語文的發展軌跡
四、颱灣漢文的想像與界限
五、多語社會下颱語文的自助重生之道
六、同樣陷入「同文」泥淖的日本帝國
七、戰後的「殖民地漢文」與颱語流行歌麯
八、解嚴後的颱語文發展
九、低俗小眾到摩登大眾的現代版「殖民地漢文」

後記
參考書目
索引

圖書序言

九、低俗小眾到摩登大眾的現代版「殖民地漢文」

其實仔細思考就會發現,1920、1930年代一連串有關「殖民地漢文」論爭和戰後的颱語文運動之間,還有一個相當大的差異—前者突破瞭日本政府的封鎖,不斷透過頻繁的運動/爭論,讓一個以全島為規模的文學詮釋共同體漸趨成熟;而後者在這方麵的貢獻卻不突齣。

由於「同文同源」的關係,使1930年代颱灣的「中國白話文」與颱灣話文的分際曖昧不明。但這種看似相異卻模糊的界綫,反而促成兩個不同主張陣營的對話,透過頻繁的論爭與不斷刊登、閱讀這些論戰文章,雙方都循著「同文」的文體軌跡,找尋相似的文字脈絡進行對話、交流,在殊相中尋找共相進行溝通。換言之,利用論戰在無限個交叉點中找齣「異中求同」的可能,是1930年代颱灣話文論爭的特色。

相對於此,戰後除瞭因颱語文學運動衍生兩場小規模論爭外,再無掀起波瀾,而且因論爭的開放性、知識性與融閤性所引起的共鳴與反響也不如戰前。1970年後齣版的颱語文刊物,幾乎看不見如戰前《颱灣新民報》、《南音》、《昭和新報》、《颱灣新報》等,遍布「中國白話文」與颱灣話文雙方精彩對話的場景,一些以自己主張的錶記方式來書寫的論述,經常集中在「如何實踐颱語文書寫」的論辯議題中。再者,由於不若戰前具有「同文同源」的交集,戰後颱語文運動在轉為漢字與羅馬字的對立後,一些論述在文體發展上自然傾嚮平行無涉,因而無法強化彼此的「詮釋方案」以讓文體詮釋共同體迅速邁嚮成熟。

換言之,1930年代「同文同源」所形塑的颱灣語文,是界綫不清的獨特身影,而1990年代後颱語文的「漢羅文體」則為自身建立瞭鮮明的特色,語文與語文間的分際明確,不再曖昧模糊。由於分際的確立,戰前那種兩個對立的語文依循模糊的文體軌跡,找尋相似的文字脈絡進行廣泛對話、交流的「鎔鑄」現象,在1990年代後已不復見。

不過,1990年代後學院或運動的形態轉變,並不意味著戰後「殖民地漢文」完全消失。事實上,當下颱灣民眾口中的「颱灣國語」,也就是跳脫純正中國白話文的規範框架,如實反映現在颱灣人口語習慣的「不標準國語」,某種程度上就是戰後版的「殖民地漢文」。

然而意外的是,利用「同文」之便促使「颱灣國語」(也就是類似戰前的混和文體)在媒體上復甦的,是與學院或運動無涉的年輕人音樂、颱客搖滾及饒舌流行音樂(Rap)。

1992年流行樂團L. A. Boyz崛起後,將嘻哈文化引進颱灣並開始掀起街舞風潮,在唱片公司帶領下,西洋饒舌音樂開始在颱灣上市。1994、1995年這段期間,颱灣也齣現瞭本土的饒舌音樂,除瞭豬頭皮一係列的《豬頭皮的笑魁唸歌》專輯,MC HotDog等人更在2000年後成為颱灣嘻哈饒舌音樂的代錶,並成功將這種原本屬於地下的音樂形態導入颱灣樂壇的主流市場。

圖書試讀

None

想像和界限:颱灣語言文體的混生 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024


想像和界限:颱灣語言文體的混生 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

想像和界限:颱灣語言文體的混生 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024




想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

類似圖書 點擊查看全場最低價

想像和界限:颱灣語言文體的混生 pdf epub mobi txt 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特書站 版權所有