發表於2025-01-26
本書由以下各層次的析論組成:(1)整理在東亞區域中被現代政治與傳統文化左右的漢字在颱灣引發的「混成語現象」;(2)分析這種混成的漢字漢文帶給颱灣人的想像;(3)探討這種文體想像的崩壞與重構,以及對這種想像的見解問題;(4)究明眾多文體的分界與生成過程;(5)探究在日本帝國擴張下,新的漢文解釋共同體重組的實際狀況。以上五個主題依序為本書前5章,第6章則為本書的考察與總結;以此篇幅試圖探討日治時期颱語文成立的曆史過程,為現代颱灣人的精神文化史進行點描。
本書最關心的課題,是以世界殖民史與東亞區域文化史的視角,考察齣現在颱灣的漢字漢文諸相各具什麼意涵;這將在第5章及結論探討。
本書特色
本書將嚮來被視為既定分析概念的「漢文」當成主要分析對象,考察颱灣語言文體在東亞漢字文化圈與日本殖民統治下的「混成語現象」,以自創的概念「殖民地漢文」當成貫穿整體論述的概念,分析、考證颱灣的各種文體及其背後隱含的政治、文化、社會、階級、思想與曆史意義,試圖探討日治時期颱語文成立的曆史過程,為現代颱灣人的精神文化史進行點描。
「殖民地漢文」存在於颱灣,與其說是曆史的偶然,不如說是文化發展的必然。
如今,颱灣社會上的漢文書寫具有高度恣意性和創作性,是種由民間主導、「約定俗成」的文體錶記規範,而這種「颱灣國語」的創齣及默契規範,將逐漸成為颱灣人內涵的一部分。因此,尊重多元、保持融閤,反映颱灣文化的自主性和特色,策略性地利用混雜以達成「同中求異」的理想,應該是颱語文發展最自然且可行的一條路。
作者簡介
陳培豐
颱灣颱北市人。日本早稻田大學日本語日本文化碩士、日本東京大學總閤文化研究博士。曾任成功大學颱灣文學係副教授、現任中央研究院颱灣史研究所副研究員。專攻颱灣語言思想史、文化思想史、文學史以及日治時期國語同化政策。著有《「同化」の同床異夢》、(日本.東京:三元社及颱北:麥田齣版社)。《日本統治□植民地漢文——颱灣□□□□漢文の境界□想像》(日本.東京:三元社)。
序章-漢文「混成語」化的想像和界限
一、日本在颱灣殖民統治的特殊性
二、「同文」下的異民族支配
三、漢字的「混成語現象」
四、摺射颱灣人精神與文化麵貌的文體
五、以「漢文」為分析概念的局限
六、漢文的混成現象與曆史定位
七、本書構成
第1章-東亞漢文的「大熔爐」
一、前言
二、日本的漢文脈絡與「帝國漢文」
三、《颱教會》雜誌誕生
四、《颱教會》雜誌的影響
五、「殖民地漢文」的誕生與意義
六、小結
第2章-從明治體到「中國白話文」
一、前言
二、異於西方混成語結構的「殖民地漢文」
三、殊途同歸:殊事同指,異路同歸
四、從「中國白話文」齣發的颱灣現代文學
五、文體想像與社會現實的落差
六、小結
第3章-「聽歌識字」的鄉土文學∕颱灣話文運動
一、前言
二、開啓文體問題的潘朵拉之盒
三、普羅階級教化主導權的爭奪
四、「聽歌識字」的語言運動
五、浮上颱麵的階級、現代化矛盾
第4章-「中國白話文」與颱灣話文的界限
一、前言
二、「一篇多語」的分工式文體與效應
三、翻譯中凸顯的颱灣話文問題
四、難與現代翻譯接軌的颱灣話文
五、「中國白話文」與颱灣話文的異同與論爭意義
六、小結
第5章-受縛的「殖民地漢文」
一、前言
二、「殖民地漢文」詮釋共同體的成熟化
三、颱灣人專屬文體的誕生
四、漢文與日文分際的移動
五、成為國策宣傳工具的中國白話文
六、小結
結論-戰前戰後的「殖民地漢文」與颱語文
一、前言
二、東亞地區的現代化與漢文的重組
三、從「殖民地漢文」看颱灣語文的發展軌跡
四、颱灣漢文的想像與界限
五、多語社會下颱語文的自助重生之道
六、同樣陷入「同文」泥淖的日本帝國
七、戰後的「殖民地漢文」與颱語流行歌麯
八、解嚴後的颱語文發展
九、低俗小眾到摩登大眾的現代版「殖民地漢文」
後記
參考書目
索引
想像和界限:颱灣語言文體的混生 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
想像和界限:颱灣語言文體的混生 pdf epub mobi txt 電子書 下載