給我的詩:辛波絲卡詩選 1957–2012

給我的詩:辛波絲卡詩選 1957–2012 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

辛波絲卡
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 當代詩歌
  • 辛波絲卡
  • 詩選
  • 文學
  • 俄羅斯文學
  • 現代主義
  • 文化
  • 藝術
  • 經典
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

颱灣首見波蘭文→直譯中文全新選本 1996年諾貝爾文學奬得主辛波絲卡獨特的口語氣韻 由詩人林蔚昀精心還原 不避黑暗、殘酷、政治關懷 立體呈現另一個真實的辛波絲卡 以前讀辛波絲卡其他譯本,總覺得辛波絲卡是個淡定的智慧老人,每每能抽離地俯望人間荒謬。而讀林蔚昀的譯本,隱隱覺得辛波絲卡是個活生生的人,有平常人的憂愁和恐懼,在實實在在的曆史環境中掙紮,會笑,也會哭。──香港詩人陳子謙 辛波絲卡的每一首詩,幾乎都能轉換成電影劇本、插畫、小說或繪本,其關鍵並不在她的口語化,而是在於她切入的角度和同理心。我想,等我外甥再大一點的時候,我應該能從辛波絲卡的作品裏,改編幾首變成他的床邊故事吧!──颱灣詩人蔡仁偉 在辛波絲卡的詩中不難發現對靜物的描寫。然而在這一片寂靜之中,這些靜物卻是有許多話要說的。和辛波絲卡一起靜下來,也許,你會聽見寂靜的音樂和私語。──馬來西亞詩人eL
塵封的記憶與新生的絮語:一部跨越時代的愛情史詩 本書聚焦於20世紀中葉至新世紀之交,一個特定曆史背景下,幾對普通人在命運洪流中的掙紮、堅守與最終的和解。它以細膩入微的筆觸,描繪瞭愛如何像一株頑強的藤蔓,在最貧瘠的土壤中尋求陽光,又如何在曆史的劇變中被反復雕刻、變形,最終蛻變為一種更深沉、更具韌性的情感結構。 第一部:風暴的前夜與秘密的萌芽(1950s 末 – 1960s 中期) 故事始於一個被戰後陰影籠罩、社會結構劇烈變革的歐洲小城。主角之一,伊利亞,一個懷揣建築師夢想卻被迫在一傢老舊的鍾錶修理鋪裏謀生的年輕人,他的內心充滿瞭對秩序的渴望與對自由的嚮往之間的矛盾。他習慣於將復雜的世界簡化為齒輪的咬閤與時間的精確流逝,直到他遇到瞭薇拉。 薇拉,一個在劇院擔任服裝師的女子,她的世界充滿瞭絲絨、香檳色調和幕布後的呼吸聲。她性格中帶著一種近乎殘酷的現實主義,卻又對古典音樂有著近乎宗教般的虔誠。兩人相遇的契機,源於一場突如其來的暴雨和一把共享的傘,那場雨將他們帶入瞭一個原本不可能交集的軌道。 本書的早期章節著重刻畫瞭他們之間萌芽的愛情如何與時代背景産生張力。當時的社會輿論要求個體服從集體的敘事,而伊利亞和薇拉的感情,卻是以一種近乎叛逆的、專注於“自我”與“二人世界”的方式成長的。他們秘密地在城市邊緣的廢棄燈塔下相會,利用拆解下來的舊鍾錶零件,為薇拉製作瞭一個小小的、隻能顯示“此刻”的機械裝置。這種對“瞬時永恒”的追求,構成瞭他們愛情最初的密碼。 作者用大量的篇幅描繪瞭那個時代特有的壓抑感,比如集體舞會上的僵硬肢體語言,以及對未來不確定性的集體焦慮。伊利亞和薇拉的每一次眼神交流,每一次不經意的觸碰,都被賦予瞭超越尋常的重量,仿佛他們正在進行一場小型的、私密的革命。 第二部:裂痕的蔓延與遠行的呼喚(1960s 末 – 1970s 全麵動蕩期) 隨著社會思潮的解放和政治風波的加劇,伊利亞和薇拉的關係開始麵臨真正的考驗。伊利亞被捲入瞭一場關於城市規劃的爭議,他的理想主義使他樹敵頗多。而薇拉,在目睹瞭藝術界對純粹性的背離後,選擇瞭一種更激進的方式——她加入瞭先鋒劇團,開始探索身體與符號的極限錶達。 本書在此階段引入瞭第二條敘事綫索:塞巴斯蒂安,一個從東方歸來的記者,他帶來瞭關於遙遠國度的故事,以及一種截然不同的、關於“存在即流浪”的哲學觀。塞巴斯蒂安的齣現,並非傳統意義上的“第三者”,而是成為瞭伊利亞和薇拉內心裂痕的一麵放大鏡。他代錶瞭他們渴望卻又害怕的選擇——徹底的放手與無所依附的自由。 有幾章集中描寫瞭他們關係中的“缺席”:伊利亞因工作被派往遙遠的邊境城市進行考察,他寄迴的信件充滿瞭對薇拉的思念,但字裏行間卻透露齣他在異地環境中形成的某種難以磨滅的疏離感。薇拉則在劇團的排練中,試圖用肢體語言來填補伊利亞留下的空間,她的錶演越來越具有毀滅性的力量,也越來越難以被理解。 愛情的脆弱性在此階段被淋灕盡緻地展現。它不是因為不愛瞭而消亡,而是因為生活的重壓和個人精神圖景的日益分化,使得兩人在同一屋簷下,卻仿佛身處兩個平行的宇宙。書中引用瞭大量的手稿片段和未寄齣的電報,暗示瞭他們曾經無數次接近於徹底決裂的邊緣。 第三部:靜默的修復與時間的熔爐(1980s 轉型期與 1990s 科技浪潮) 曆史的轉嚮,帶來瞭新的機遇,也帶來瞭舊傷痕的浮現。伊利亞放棄瞭宏大的建築設計,轉而開始專注於修復古老的教堂鍾樓,他試圖在“重建過去”的過程中尋找內心的平靜。薇拉則離開瞭喧囂的劇場,在一傢私人博物館擔任修復師,專注於古老織物的保護工作。 他們再次走到一起,不是因為熱烈的激情,而是因為一種對“共同曆史”的深深敬畏。他們的重逢發生在一次關於城市文物保護的會議上。此時的他們,眼神中不再有過去的灼熱,取而代之的是一種深諳世故的理解與默許。 本書的後半部分,對“修復”這一主題進行瞭深入的探討。無論是鍾錶的齒輪、脆弱的織物,還是人類關係的紐帶,都需要精心的維護和對損傷的深刻認識。他們開始學會與彼此的“不完美”共存,學會欣賞對方在歲月中沉澱下來的棱角。 塞巴斯蒂安的故事綫在此刻收束。他選擇不再漂泊,成為一名大學的客座教授,他帶來的卻是對他們二人愛情敘事的另一種解讀——他認為他們的愛情,正是在不斷的錯位與重新對焦中,纔達到瞭某種哲學上的完整。 尾聲:兩個人的黃昏與未完待續 故事的結局並未描繪一個傳統意義上的“從此幸福地生活在一起”。相反,它呈現瞭一種更接近真實生活,也更具力量感的圖景:伊利亞和薇拉在晚年,依然保持著各自的獨立性,但他們的生活軌跡已經不可分割地交織在一起。 最後一章,聚焦於他們居住的公寓窗外的一棵老榆樹。樹葉的凋零與再生,成為瞭他們愛情最終形態的隱喻。他們不再試圖去定義愛是什麼,而是簡單地去“體驗”它——清晨的咖啡香,深夜裏彼此閱讀的聲音,以及在麵對衰老和疾病時,無需言語便能傳遞齣的支持。 《塵封的記憶與新生的絮語》是一部關於時間如何對待人類情感的史詩。它探討瞭在宏大曆史背景下,個體如何努力維護其私密領域的完整性,以及愛情最終的形態,往往不是最初的火焰,而是經曆過熔煉後留下的,溫潤而堅韌的金屬。

著者信息

作者簡介

波蘭女詩人辛波絲卡(Wisława Szymborska 1923 – 2012)


  為1996年諾貝爾文學奬得主,她的詩作結構嚴謹,用字精確,卻淺顯易懂,平易近人。她擅長以幽默、詩意的語言描寫嚴肅的主題如戰爭、死亡,從日常生活中撿拾詩意,以詩歌迴答生活。辛波絲卡是波蘭最受歡迎的詩人,也公認為當代最迷人的詩人之一,享有「詩界莫紮特」之美譽。

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

九一一照片
 
他們從燃燒的樓層跳下去
 
一個兩個還有好幾個
 
有些高一些有些低一些
 
照片讓他們的生命停格
 
現在則讓他們在往地麵墜落的途中
 
停留在地錶之上
 
他們每個人都還是完整的
 
每個人都有一張獨特的臉
 
鮮血隱藏得很好
 
還有足夠的時間
 
頭發還可以被吹亂
 
從口袋裏還可以掉齣來
 
鑰匙和一些零錢
 
他們還在空氣的範圍內
 
在那些剛剛打開的地方
 
所涵蓋之處
 
我隻能為他們做兩件事─
 
寫下這段飛行
 
並且不把最後一句話加上去

用戶評價

评分

這本《給我的詩:辛波絲卡詩選 1957–2012》簡直就像一場思想的盛宴,每一次翻開,都能從中汲取新的養分。辛波絲卡這位詩人,她以一種極其冷靜、超然的視角觀察世界,卻又能用最樸素、最真摯的語言觸動人心最柔軟的部分。她的詩歌,與其說是某種情緒的宣泄,不如說是智慧的閃光,是哲學思辨與生活細節的完美融閤。讀她的詩,我常常會停下來,反復咀嚼一個詞,一個意象,去體會其中蘊含的深意。她不會刻意製造驚濤駭浪,而是通過細微之處的洞察,一點點地瓦解你固有的認知,讓你看到習以為常事物背後那令人驚嘆的復雜性和微妙性。例如,她筆下那些日常物件,那些被我們忽略的瞬間,在她手中都煥發齣瞭生命的光彩,承載瞭沉甸甸的意義。她對時間、存在、偶然性、必然性這些宏大命題的探討,總是能巧妙地融入到一個個具體的場景之中,讓你在輕鬆的閱讀體驗中,不知不覺地開始反思生命的本質。她的詩歌,就像一把鋒利的解剖刀,精準地切入生活的錶象,直抵那些我們從未曾真正審視過的核心。我尤其喜歡她那種不動聲色的幽默感,那種在對人類自身的局限性和荒謬性進行描繪時,所流露齣的那種既無奈又充滿善意的理解。她從不顯得高高在上,而是以一種平等的姿態,與我們一同探索這個充滿未知的世界。這本詩選,簡直就是一本“人生指南”,一本“哲學啓濛讀物”,一本“如何與世界溫柔相處”的教科書,隻不過,它以最美的詩歌形式呈現,讓人沉醉其中,欲罷不能。

评分

我一直以為詩歌是關於情感的,是關於奔湧的激情和深刻的悲傷的,直到我遇到瞭辛波絲卡。她的詩,讓我對“詩歌”這個詞有瞭全新的定義。她不像那些聲嘶力竭地呐喊的詩人,而是以一種近乎耳語的、卻又異常堅定的聲音,在我耳邊低語。她的語言極其精煉,仿佛每一滴墨水都經過韆錘百煉,沒有一絲多餘的,也沒有一絲不足。她常常會選取一些看似微不足道的日常場景,比如一張舊照片,一個偶然的念頭,或者一次不經意的對話,然後用她那獨有的洞察力,將其延展成一片廣闊的宇宙。她的詩歌,就像一個個精巧的八音盒,當你輕輕擰開,裏麵不僅僅是悅耳的鏇律,更是一個個隱藏的精密齒輪,驅動著你大腦中關於存在、關於自我、關於曆史的思考。我特彆喜歡她對“偶然”的描繪,她似乎總能捕捉到那些隱藏在命運織錦中的細微縫隙,那些本可以截然不同的可能性。這種對不確定性的深刻理解,讓她的詩歌充滿瞭哲學意味,卻又不失生動和趣味。她的詩,不是那種需要你絞盡腦汁去解讀的“深奧”,而是一種潤物細無聲的啓發,讓你在讀完之後,發現自己看待世界的方式,不知不覺間已經發生瞭 subtle 的改變。她像一位睿智的長者,用她那平和的語氣,嚮你娓娓道來人生的真相,那些真相也許並不那麼光鮮亮麗,但卻真實得令人心痛,又坦誠得令人釋懷。這本詩選,與其說是閱讀,不如說是一種精神的洗禮,一種智識的激蕩。

评分

捧著這本《給我的詩:辛波絲卡詩選 1957–2012》,仿佛打開瞭一扇通往另一個維度的門。辛波絲卡,這位詩人,她的文字有一種魔力,能夠將最平凡的日常,渲染齣最深刻的哲學光芒。她不像那些刻意追求辭藻華麗的詩人,她的語言樸素得如同鄉間的泥土,卻能孕育齣最豐碩的思想果實。她的詩歌,常常從一個微小的切入點開始,比如一次不經意的觀察,一個偶然的念頭,然後像漣漪一樣,嚮四周擴散,最終將你帶入到一個宏大的思想空間。我尤其欣賞她對“不確定性”的擁抱,她似乎能夠洞察到生命中那些難以言喻的偶然和必然,並且以一種超然的態度去接納它們。她的詩歌,不像那種讓你熱血沸騰的宣言,更像是朋友之間低聲的交流,一種智慧的分享。她不會試圖去改變你的想法,而是讓你在不知不覺中,對事物産生新的理解。她的幽默感,是一種高級的幽默,它並非來源於戲謔,而是源於對人類自身局限性和荒謬性的深刻理解,而這種理解,又飽含著深深的善意。這本詩選,對我而言,更像是一本“心靈的指南”,它用最美的詩句,指引我如何更加深刻地去理解生活,如何更加溫和地去擁抱這個世界。它是一次安靜的對話,一次與智慧的深度交流。

评分

初次接觸辛波絲卡的詩,我曾一度以為她是一位冷峻的哲學傢,用詩歌的形式來錶達深奧的思辨。然而,隨著閱讀的深入,我逐漸發現,她遠不止於此。她的詩歌,更像是一位充滿智慧的藝術傢,用最簡潔的筆觸,勾勒齣人生的萬象。她從不迴避生活的殘酷和荒謬,但她處理這些嚴肅話題的方式,卻總是帶著一種不動聲色的幽默和深沉的善意。她能夠將宏大的哲學命題,如存在、自由、偶然性,巧妙地融入到日常瑣碎之中,讓你在不經意間,便開始審視自己的生活,反思自己的選擇。她的語言,有一種獨特的魔力,看似平淡無奇,卻能精準地擊中你內心最柔軟的地方。她常常會選取一些平凡的意象,比如一塊石頭,一隻鳥,或者一段模糊的記憶,然後用她那非凡的洞察力,賦予它們全新的生命和意義。她的詩歌,就像是一麵鏡子,映照齣我們自身,也映照齣我們與這個世界的聯係。她從不強求你認同她的觀點,而是邀請你一同去探索,一同去思考。她的詩選,對我而言,更像是一本“人生注解”,一本“宇宙觀察日記”,它讓我看到瞭不同於以往的風景,讓我對生命的理解,變得更加深刻和寬廣。讀她的詩,是一種寜靜的享受,更是一種智識的啓迪,它像一股清泉,滌蕩著我內心深處的浮躁。

评分

每一次拿起這本《給我的詩:辛波絲卡詩選 1957–2012》,都像打開瞭一扇通往未知世界的窗戶。辛波絲卡這位詩人,她的偉大之處在於,她總能用最平凡的詞匯,構建齣最不平凡的意境。她不會刻意雕琢華麗的辭藻,她的語言樸素得如同鄉間的溪水,卻有著源源不斷的生命力。她的詩歌,與其說是文字的排列,不如說是思想的火花,是她對世界、對人生、對人類命運的深刻洞察。我常常被她詩中那種冷靜的觀察所吸引,她仿佛是一個置身事外的智者,用一種超然的目光審視著這個世界,審視著我們這些渺小而又充滿奇跡的生命。她對日常細節的捕捉,簡直達到瞭令人發指的境界。一個微小的動作,一個不起眼的物件,在她筆下都能夠承載起沉甸甸的哲學意義,讓你不得不停下來,去思考那些被我們忽略的細枝末節。她的詩歌,就像是在平靜的湖麵上投下的一顆石子,雖然激不起驚濤駭浪,卻能蕩漾齣層層漣漪,讓你久久迴味。她對曆史、對時間的看法,總是帶著一種獨特的幽默感,那種對人類宏大敘事的戲謔,又飽含著對個體生存的理解和同情。讀她的詩,你不會感到被教訓,也不會感到被煽動,你隻會感到一種智識上的愉悅,一種對生命奧秘的豁然開朗。這本詩選,與其說是一堆詩歌的集閤,不如說是一部關於如何觀察世界、如何理解生命的精妙著作,它以最美的形式,滋養著我的靈魂。

评分

這本《給我的詩:辛波絲卡詩選 1957–2012》,在我看來,更像是一場思想的探險。辛波絲卡,這位波蘭詩人,她用她那極為簡潔、卻又充滿智慧的語言,為我們打開瞭一個充滿驚喜與奧秘的世界。她的詩歌,不像那種聲嘶力竭的呐喊,而是以一種近乎耳語的、卻又異常堅定的聲音,在我耳邊低語。她擅長從最平凡的日常細節中,挖掘齣最深刻的哲學思考。比如,她可能描繪一個微不足道的瞬間,卻能讓你窺見宇宙的宏大;她可能描繪一次不經意的對話,卻能引發你對人類命運的深思。她的視角,總是那麼冷靜而超然,仿佛一個智者,在靜靜地觀察著這個世界,觀察著我們這些渺小的生命。她對“偶然”和“必然”的描繪,尤其令人著迷,她似乎能夠洞察到生命中那些難以言喻的連接,那些看似隨機的事件,卻又似乎有著某種不可言說的秩序。她的詩歌,充滿瞭智慧的幽默,那種對人類自身局限性和荒謬性的理解,既讓人莞爾,又讓人深思。這本詩選,對我而言,與其說是一本詩集,不如說是一本“關於如何理解世界的說明書”,它用最美的詩句,引導我去思考生命的本質,去理解這個世界的運行規律。它是一次安靜的對話,一次與智慧的深度交流。

评分

這本《給我的詩:辛波絲卡詩選 1957–2012》如同一幅精美的織錦,每一根絲綫都飽含著詩人的智慧與情感。辛波絲卡的文字,與其說是優美,不如說是精準。她以一種極為剋製的筆觸,描繪著我們所處的這個世界,以及我們作為個體,在這龐大而復雜的存在中的位置。她的詩歌,往往從一個極其微小的切入點開始,比如一個細微的觀察,一個偶然的聯想,然後像漣漪一樣,嚮四周擴散,最終將你帶入到一個宏大的思想空間。我尤其欣賞她對“不確定性”的擁抱,她似乎能夠洞察到生命中那些難以言喻的偶然和必然,並且以一種超然的態度去接納它們。她的詩歌,不像那種讓你熱血沸騰的宣言,更像是朋友之間低聲的交流,一種智慧的分享。她不會試圖去改變你的想法,而是讓你在不知不覺中,對事物産生新的理解。她的幽默感,是一種高級的幽默,它並非來源於戲謔,而是源於對人類自身局限性和荒謬性的深刻理解,而這種理解,又飽含著深深的善意。讀她的詩,我常常會感到一種釋然,一種對生活本身的接納。這本詩選,對我而言,與其說是一本詩集,不如說是一本“生命的說明書”,它以一種最詩意的方式,解釋著那些我們曾經睏惑,卻又無法言說的生命真相。

评分

這是一本能夠讓你重新審視“存在”本身的詩集。辛波絲卡,她的詩歌,就像是在平靜的水麵上投下的一枚石子,激起的漣漪並不張揚,卻能深入你的內心,讓你久久迴味。她的語言,極其樸素,但卻蘊含著無窮的力量。她擅長從那些最平凡的日常細節中,挖掘齣最深刻的哲學意涵。你可能讀到關於一隻螞蟻的詩,卻從中看到瞭人類社會的縮影;你可能讀到關於一張舊照片的詩,卻從中窺見瞭時間的流逝和記憶的重量。她的視角,總是那麼冷靜而超然,仿佛一個智者,在靜靜地觀察著這個世界,觀察著我們這些渺小的生命。她對“偶然”的描繪,尤其令人著迷,她似乎總能捕捉到那些隱藏在命運織錦中的細微縫隙,那些本可以截然不同的可能性,而這些可能性,又恰恰構成瞭我們生活的真實麵貌。她的詩歌,充滿瞭智慧的幽默,那種對人類自身局限性和荒謬性的理解,既讓人莞爾,又讓人深思。這本詩選,對我而言,與其說是一本詩集,不如說是一本“人生的哲學手冊”,它用最美的詩句,引導我去思考生命的本質,去理解世界的運行規律。它是一次精神的漫步,一次與智慧的深度對話。

评分

這本書,簡直就是一本關於“如何看待”的教程,而且是用最純粹、最迷人的詩歌語言寫就的。辛波絲卡,這位波蘭詩人,她用她那看似冷靜、實則充滿溫情的筆觸,為我們展示瞭一個充滿驚喜與奧秘的世界。她的詩歌,不像那種咄咄逼人的宏大敘事,而是從最細微的生活片段切入,然後層層剝開,讓你看到事物背後那令人驚嘆的復雜性。我常常在她詩中看到一些熟悉的場景,一些被我忽略的日常,但在她的筆下,這些都煥發齣瞭前所未有的光彩,承載瞭沉甸甸的哲學思考。她對時間、對曆史、對人類存在的描繪,總是帶著一種不動聲色的幽默感,那種對宏大敘事的審視,又飽含著對個體生命痕跡的珍視。她的語言,極其精煉,仿佛每一粒沙子都經過打磨,卻又能匯聚成一片廣闊的海洋。讀她的詩,我常常會感到一種智識上的愉悅,一種對生命奧秘的豁然開朗。她不像許多詩人那樣,試圖去給你答案,而是邀請你一同去探索,去提問。這本詩選,對我來說,更像是一本“心靈的指南”,它用最美的詩句,指引我如何更加深刻地去理解生活,如何更加溫和地去擁抱這個世界。它是一次安靜的對話,一次與智慧的深度交流。

评分

讀辛波絲卡的詩,你會發現,詩歌並不一定是要用華麗的辭藻堆砌,也並非一定要錶達激烈的感情。她的詩,就像是一杯清茶,初嘗淡雅,迴味無窮。她以一種極其冷靜、卻又充滿善意的目光,觀察著我們身處的這個世界,以及我們作為個體的存在。她擅長從那些最不起眼的日常細節中,提煉齣最深刻的哲學思考。比如,她可能描繪一次不經意的轉身,卻能引申齣關於自由意誌的探討;她可能描繪一隻被遺忘的舊玩具,卻能勾勒齣時間的流逝和生命的痕跡。她的語言,精準而剋製,每一句話都仿佛經過韆錘百煉,沒有一絲多餘,卻又能直擊人心。我尤其喜歡她對“偶然”和“必然”的洞察,她能夠捕捉到那些隱藏在生活中的細微之處,那些看似隨機的事件,卻又似乎有著某種不可言說的聯係。她的詩歌,充滿瞭智慧的幽默,那種對人類自身局限性和荒謬性的理解,既讓人忍俊不禁,又讓人深思。這本詩選,對我而言,與其說是閱讀,不如說是一種心靈的洗禮,一種智識的啓迪。它讓我看到瞭一個截然不同的詩歌世界,一個更加深刻、更加廣闊的精神領域。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有