從南方開始蛇的旅程。
美洲豹的旅程在西方。
在北方展現巨龍的決心。
東方大鷹翱翔至太陽聖殿,迴到自己的傢園。
據說,真正完成這趟啓濛旅程的人並不多。
隻有少數真正的薩滿、部分的真知者完滿瞭這趟浩瀚之旅。
│印加薩滿李育青推薦│
「薩滿世界有個習慣,」莫拉裏斯教授一邊說一邊盯著這本尚未被裝訂,還未被印上指紋的日誌,「薩滿會對一個展現澄淨意圖、目的純粹的追尋者,無私地分享他或她的知識。你可以依此判斷你眼前的這位薩滿是不是一位『哈頓拉依卡』(hatun laika)──真正的薩滿大師,或隻是一個單純的巫士。假若你有意進入另一個世界──薩滿的世界,若你想要走完整個醫藥之輪,你需要找到一個『哈頓拉依卡』,而且你必須準備好自己,以一個純淨的初學者身分……」
一九七三年,為開齣一條深究心靈治療的蹊徑,還是心理研究所博士生的阿貝托毅然深入祕魯山區和巴西亞馬遜雨林;據說當地的基丘亞族大師使用叢林藥物艾亞華司卡,依循醫藥之輪的四條道路,促進心靈意識的開展。一次因緣際會下,阿貝托認識安東尼歐‧莫拉裏斯‧巴卡教授,這個在大學任教的哲學係教授,還是個老印第安人,他對阿貝托想探尋的巫醫世界果然無所不知,先是介紹他去叢林,成功找到會使用祕藥之人,帶阿貝托初嘗死亡經驗,接著又為他引見一位可以看見光之流的祕傳治療師,最後安東尼歐還邀阿貝托一同徒步旅行,期間他又多認識瞭一位占蔔靈療師。
為尋找傳說中的哈頓拉依卡‧薩滿大師,這趟結伴橫越凍原之旅令阿貝托著實雀躍不已,但沒想到自己繞瞭一大圈,在曆經許多巧妙事件之後,漸漸地他發現,那位大名鼎鼎的薩滿大師原來近在眼前!而所謂神聖藥輪四方的內在旅途,也早在他初識安東尼歐的那一刻起,就已展開。
透過阿貝托的旅程,你將進入神祕巫士與力量動物圖騰的奇幻畛域,一窺薩滿世界的豐富美麗。然而這都隻是一個開端,對阿貝托來說,長達二十餘年的薩滿學習之路至今永無間斷,對所有聽聞過阿貝托事蹟的人們而言,他們也開始瞭自己的旅程,隨著四方的輪盤繼續轉動生命的蛻變……
作者簡介
阿貝托‧維洛多博士Alberto Villoldo, Ph.D.
心理學和醫學人類學博士,曾在舊金山州立大學創立「生物自製實驗室」,研究心理如何引發身心癥與健康問題。他跟隨亞馬遜及安地斯山的當地薩滿,研習巫術治療的技巧超過二十五年,並整理齣印加人傳統的靈魂治療術──能量醫術。
阿貝托目前在猶他州公園城主持「四風協會」,訓練來自世界各地的人士薩滿能量療癒的技巧。他也是「光體能量療癒學校」的創立者,並帶領四風協會與智利的能量醫學中心,考察與實踐神經科學的啓濛之道。
著有《當薩滿巫士遇上腦神經醫學》、《印加能量療法》、《印加巫士的智慧洞見》、《印加靈魂復元療法》、《印加大夢》(均由生命潛能齣版)等十餘本書。
他的網址:www.thefourwinds.com
艾瑞剋‧簡卓森Erik Jendresen
劇作傢與電影編劇。一九七九年認識阿貝托‧維洛多;一九八二年搬至墨西哥從事寫作,當中的這段時間,阿貝托一個人繼續他在祕魯的探險,而艾瑞剋則持續創作舞颱劇和電影劇本。一九八七年春天,兩人一起旅行至巴西,花瞭三個禮拜的時間交談、閱讀阿貝托的日誌、迴顧這趟四風旅程。
《四風之舞》是阿貝托與艾瑞剋共同閤作與友誼的成果,阿貝托的故事,艾瑞剋的文字。而這一切都是真實的。
譯者簡介
周莉萍Shanti
對生命保持好奇、探險的態度,樂於體驗多元化的經曆。曾任專業經理人、大學推廣部與社大講師。深受賽斯、奧修、係統排列與薩滿影響。
推薦序──泅泳於森之海,在神的原野漫舞 李育青
前言
四方藥輪
第一部 南方
第二部 西方
第三部 北方
第四部 東方
推薦序
泅泳於森之海,在神的原野漫舞
「我有些擔心,」駕駛嘟囔地說著,「我們可能無處可降落。」
「村落在哪兒?」探索者問道,「如果這是可以看見村子的區域,讓我們盡可能地繞久一些,至少確定它還存在。」我們的西斯娜二○六型飛行艇以大約一百哩的時速在樹頂盤鏇。雲層很低,大約隻在叢林上方約三百呎左右,為瞭便於勘查地景,飛機保持在雲層下低飛。從伊奎多斯(Iquitos)啓程,雖多帶瞭幾桶備用燃油,滯空時間最多隻約九小時,如今已過瞭四小時,為瞭安全返航,在一小時內如無法降落,就得放棄行程摺返基地。亞馬遜叢林像個巨大的綠色麵具,藏起瞭許多地貌,這兒唯一可靠的地標隻有麯摺蜿蜒的河道。飛機此刻正沿著支流前進,在水位最低的此時,看起來就像充滿著巨大魚骨架的壕溝,雜亂橫躺在深棕色河水上的倒木是骨頭,而沙岸與泥灘就像腐敗的魚肉。駕駛正忙著在航跡圖上標註每個estiron(河道中較直,可供飛行艇起降的延伸)的確切位置,我則在心中暗自嘀咕著,跨過大半個地球來到這不知鄉關何處的地方,探尋一個不切實際的夢和所謂的「古老智慧」,是不是頭燒壞瞭。但不知為什麼,心中有種莫名的騷動,卻久久無法平息……
《四風之舞》的中譯本要齣版瞭,不禁又勾起瞭深埋已久的迴憶,這本阿貝托博士早期的著作是自己相當喜歡的一本劄記。在艾瑞剋‧簡卓森先生洗鍊的文筆下,讓我們看見阿貝托博士從生澀的局外人,曆經冒險、矛盾掙紮、進退兩難,到親曆那隻能意會卻無法言說的超凡經驗,那充滿戲劇張力的一段段追尋的故事,在在令人屏息與嚮往。我自忖不是被天啓的人,也沒任何天生異能,加上靈性經驗的匱乏與追尋的疏懶,嚮來對此,多是冷眼旁觀,避免被歸類為異端。卻因書中故事的吸引,興起想要一探究竟的想望。不知不覺數年來,自己竟也踏上這無法迴頭的旅程。
日暮,就著透進林中的微光,選瞭兩棵強壯地足以支撐吊床的樹乾──這是今夜的棲身處,小心地在小徑旁的枝條上綁好彩帶,迴到宿營地,喝罐和周遭的叢林一樣溫暖的可口可樂,升起營火,遙望百碼外的河岸,依稀可見「亞馬遜河的燈塔與叢林之母」──Lupuna 樹,兀自矗立在夜色中守護著我們。迷離似夢的叢林之夜,有著貓人與美洲豹的凝視……
世界變得過於快速與便捷,連追尋、啓濛甚或悟道,也隻在彈指之間,不費吹灰之力。智慧與應許也變得過於光怪陸離,尋尋覓覓的人們因深陷其中,逐漸失去溫暖,在虛幻的榮光中,漠視或逃開世界、自己、與他者的痛苦。也許真正的追尋,如同阿貝托博士書中所述說,那擁有許許多多麵容的自己,隻需一顆熾熱的心,對苦痛陰影的感知與接納,與對世界真摯的愛,方能成就吧!
然而,我無法入眠,在狂亂的思緒中不斷提醒自己是誰?來這兒做什麼?靠甚麼營生。似乎這樣就能獲得些許力氣,不讓自己失控。最後卻總是迴到,我們將往何處去?到底會發生什麼事……這些令人焦躁不安的想法。薩滿讓我待在林間小茅屋中,餵食,不時數次來來迴迴地,把邪靈從我的頭部吸走,並按摩我的身體。我睡瞭又醒,醒瞭又睡,恍惚中瞥見過去的餘燼猛烈地燃燒。今夜,靜默,是最上乘的活動……
旅程在開始的時候結束,在結束的時候開始。當阿貝托博士把日誌的最後一頁投進神聖之火的那一刻,死神就放瞭長假,生命進入沒有終局的循環中。唯一需要辛勤努力的工作,就是培育自己身、心、靈的沃土,好讓智慧尋得我們時,種子得以萌芽、成長、茁壯。
親愛的讀者:準備好瞭嗎?翻開書頁,妳(你)私我的旅程即將展開……
前言
一九七三年,我投入瞭一場沒有終點的旅程。為體驗傳奇魔藥而開啓的一場夢幻探索。因著年少輕狂的理想主義與醫學博士學位(Ph.D.)的吸引,我旅行到瞭祕魯,進入亞馬遜叢林,發現瞭畢生所追尋的。這隻是簡單的部分。
十六年,齣版三本書。隨著時間的流逝,我感受到一種必須說齣這段曆程的強烈驅力,關於這些年的故事。
所有古老的傳統,從猶太教的卡巴拉到印度的奧義書,那獲得認可、辨識的真知,隻能用心感受而無法言說。那無可撼動的感知經驗,似是無法被真切而具體地描述。這些多數強烈而超凡的經驗,恰是屢屢令我們難以言說的部分;與其拙劣地傳達,不如放棄努力來得快。我所展開的冒險旅程是這樣,因此兩年前,我陷入瞭進退兩難的睏境,我必須講述我的故事,傳遞我所通曉的古老智慧,卻不知該如何把它們「說齣」。
許多年前,一位半盲的預言者告訴我,世上有兩種人:一種是被夢著的人,另一種是築夢者。我需要能一起築夢的人,一個我可以信任的人,他相信真理是可知而不可言明,並且願意把它們寫齣來的人。
一九七九年,我認識瞭艾瑞剋‧簡卓森。他在一九八二年搬至墨西哥從事寫作,雖然我們或多或少都有耳聞彼此的生活,但直到一九八七年的春天,我們纔又見到對方。當中的那段時間,我繼續我在祕魯的探險,艾瑞剋則持續創作舞颱劇和電影劇本。
一九八七年春天,我們一起旅行到巴西,花瞭三個禮拜的時間交談、閱讀我的日誌、迴顧我的旅程,並漫步在裏約熱內盧的海灘。《四風之舞》這本書是我們共同閤作與友誼的成果,這是我的故事,他的文字。而這一切都是真實的。
序麯:四方藥輪
我在移動,我在呼吸。
我穿越那層層堆疊的潮濕落葉。懸垂空中的藤蔓,紅色、黃色、綠色皆被月色洗得灰白。我低著頭貼近地麵,急促地喘氣。地上的落葉彷彿被我的肉爪踩壓而輕微陷塌,是我的──手和腳?它們有韻律地移動著,與我胸口的悸動共振。我呼齣的氣息溫熱而潮濕;我的心急速地跳動,除瞭潮濕紛亂的叢林之外,我仍能嗅到自己的氣味。
我待在一塊空地上,盤腿坐著,全身赤裸,皮膚在月光閃耀下顯得濕亮。我的頭往後仰,喉嚨拉緊,喉頭暴露在外。手臂鬆軟地放在身側,雙手搭在地上,掌心朝上。我自叢林的邊緣處窺視我自己,除瞭呼吸以外動也不動。在我身後的叢林,正無止盡地鼓譟著。
我輕巧地隨著影子移動,繞著空地邊緣圍捕我的獵物。
無聲無息。卻更接近。
現在,我們一起呼吸瞭。我的頭前傾,下頷抵住胸口。我抬起頭,睜開眼睛望入琥珀色的貓眼──我的眼睛,動物之眼。我屏息凝神,伸手碰觸叢林大貓的臉。
一九七五年十月二十八日
我在第三天迴到叢林。花瞭三天的時間,等待拉濛準備艾亞華司卡(ayahuasca,死藤水)。昨晚是月圓之夜,在他位於潟湖旁的茅草屋後方,拉濛把調製好的惡臭汁液放在一個由樹乾挖空的容器中。
今天晚上,我要飲下艾亞華司卡,而拉濛會指引我走過整個儀式,讓我經曆死亡。這一次,我已經有所準備,安東尼歐早就預視這一切,而且拉濛也知道。不知不覺,我已經做足我的功課,完成瞭我在南方的工作,那是從──兩年前開始的嗎?是啊!拉丁人口中的「美式醫生」,一個坐辦公桌的心理學傢、美國佬,為瞭一嘗「死亡藤蔓」而現身在亞馬遜叢林中部。
叢林徹底馴服瞭我,那遠比熱帶稠密度更為黏稠的空氣。沒錯,它飽含氧氣、馥鬱而且潮濕,但感覺像是能量,叢林的力量。對於能量的感知,我已日漸敏銳……
這本書的封麵設計就足以吸引我。深邃的藍色背景,仿佛夜空,又像是神秘的印加古國高原的湛藍天空。中央那象徵著生命、能量與宇宙的鏇轉圖案,色彩斑斕卻又和諧統一,隱約中我仿佛能感受到一股古老的力量在湧動。書名“四風之舞”四個字,用一種蒼勁而又飄逸的字體呈現,既有力量感,又不失靈動。“印加藥輪的奧祕”則更像是點睛之筆,瞬間勾起瞭我對遙遠文明、神秘儀式和古老智慧的好奇心。我一直對古代文明,尤其是南美洲的印加文化情有獨鍾,而“藥輪”這個詞更是充滿瞭療愈、自然和精神層麵的聯想。我無法想象書中會如何描繪這四風的意象,它們是如何與印加人的生活、信仰和療愈體係相結閤的。或許,我會跟隨作者的筆觸,一同穿越時空的阻隔,去探索那些隱藏在安第斯山脈深處的古老智慧,去感受那些世代相傳的生命哲學。這本書不僅僅是一本關於印加藥輪的書,它更像是一扇門,一扇通往更深層自我認知和宇宙奧秘的門。它的設計語言傳達瞭一種莊重而又充滿活力的信息,讓我迫不及待地想翻開書頁,去探尋那些未知的秘密。
评分我是在一次偶然的機會下,在書店的角落裏發現瞭它。當時,我正漫無目的地瀏覽著,突然,那獨特的書名吸引瞭我的目光。“四風之舞”,這四個字仿佛帶著一陣微風拂過,帶著某種故事感和神秘感。隨之而來的“印加藥輪的奧祕”,則像是一把鑰匙,打開瞭我對一個古老文明的想象。我一直對印加文明充滿敬意,他們如何在嚴酷的環境中建立起輝煌的帝國,他們的信仰體係,他們的天文曆法,都讓我著迷。而“藥輪”,這個詞匯本身就充滿瞭治愈和療養的意味,讓我好奇它在印加文化中扮演著怎樣的角色。這本書的裝幀也顯得十分精緻,紙張的質感溫潤,仿佛承載著歲月的厚重。我迫不及待地翻開瞭幾頁,雖然還未深入閱讀,但字裏行間流露齣的那種對自然的敬畏,對宇宙運行規律的探索,以及對生命能量的理解,已經深深地打動瞭我。我期待著這本書能帶領我進入一個全新的認知領域,去瞭解印加人是如何通過“四風”來理解世界,又是如何利用“藥輪”來調和身心,達到一種內在的平衡與和諧。這不僅僅是一次閱讀,更像是一次精神的朝聖,一次對古老智慧的尋訪。
评分當我在朋友的書架上看到這本書時,就被它的書名吸引住瞭。我不是印加文化的專傢,也對“藥輪”這個詞的含義知之甚少,但“四風之舞”這個詞組,卻一下子勾起瞭我的好奇心。它仿佛在描繪一幅壯麗的景象,風在山榖間、在高原上自由地穿梭,而“舞”這個字,又增添瞭一層生命的活力和藝術感。緊接著的“印加藥輪的奧祕”,則讓我意識到,這不僅僅是一本關於自然風的書,而是與一個古老文明的神秘實踐有關。我立刻嚮朋友藉閱瞭這本書,並迫不及待地想要瞭解其中蘊含的知識。我猜想,這本書可能會涉及到印加人對風的理解,比如東南西北四方的風,是否分彆代錶瞭不同的能量、元素或者生命階段?而“藥輪”又是指什麼?它是否是印加人用來觀察、理解和運用這些“風”的力量的工具或模型?我非常期待書中能夠詳細地解釋這些概念,並提供一些具體的例子,讓我能夠更好地理解印加人的世界觀和他們的療愈智慧。這本書的封麵設計也很有意境,色彩搭配和圖案都顯得十分彆緻,讓我對即將展開的閱讀之旅充滿瞭期待。
评分我是一名對精神探索和古老智慧充滿好奇的學習者,一直緻力於尋找能夠拓展我認知邊界的書籍。偶然間,我被《四風之舞:印加藥輪的奧祕》這個書名所吸引。它仿佛是一首古老的歌謠,又像是一次神秘的召喚。我腦海中立刻浮現齣印加文明那古老而又神秘的形象,以及他們與自然、宇宙之間深刻的聯係。“四風之舞”這個意象,讓我聯想到宇宙中無形但強大的力量,它們如何影響著生命,又如何在印加人的哲學中扮演著重要的角色。而“印加藥輪的奧祕”則是一個更具體的指嚮,我非常好奇,這個“藥輪”究竟是什麼?它與印加人的日常生活、他們的信仰體係,以及他們對健康和療愈的理解有著怎樣的關聯?我希望能在這本書中找到對這些問題的解答,瞭解印加人是如何通過觀察和運用“四風”的力量,來達到身心平衡和精神覺醒的。這本書的封麵也充滿瞭視覺衝擊力,深邃的色彩和獨特的圖案,都暗示著其中蘊含著深刻的智慧和未知的領域,讓我迫不及待地想要深入其中,去探索那些隱藏在印加文化深處的寶藏。
评分我一直以來都對神秘學和古代文明的知識抱有濃厚的興趣,尤其是那些與自然、能量和精神世界相關的領域。當我在網絡上看到這本書的信息時,它的名字便如同磁石一般吸引瞭我。“四風之舞”,光是這個名字就充滿瞭詩意和動感,讓我聯想到自然界中風的力量,以及它們可能象徵的意義。而“印加藥輪的奧祕”,則直接指嚮瞭秘魯那片神秘的土地和他們獨特的文化體係。我曾閱讀過一些關於印加文明的著作,對他們的建築、社會結構以及神話傳說都有一定的瞭解,但“藥輪”這個概念對我來說還是比較陌生的。我好奇這本書會如何闡釋“四風”與“藥輪”之間的聯係,它們在印加人的宇宙觀中占據怎樣的位置?它們是否代錶瞭某種能量的流動,或者是某種療愈的途徑?我希望能在這本書中找到關於這些問題的答案,並從中獲得新的啓發。這本書的封麵設計也頗具特色,色彩運用大膽而又和諧,給人一種既古老又充滿活力的感覺,仿佛在嚮讀者訴說著一個古老而又充滿力量的故事。我期待著這本書能夠帶領我深入探索印加民族的智慧,瞭解他們是如何與自然和諧共處,並從中汲取對現代人有益的啓示。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有