具体描述
"Try Something Different. Something Really Chinese"
The Happy Hsiungs recovers the lost histories of Shih-I and Dymia Hsiung, two once highly visible, but now largely forgotten Chinese writers in Britain, who sought to represent China and Chineseness to the rest of the world. Shih-I shot to worldwide fame with his play Lady Precious Stream in the 1930s and became known as the first Chinese director to work in the West End and on Broadway. Dymia was the first Chinese woman in Britain to publish a fictional autobiography in English. Diana Yeh traces the Hsiungs' lives from their childhood in Qing dynasty China and youth amid the radical May Fourth era to Britain and the USA, where they rubbed shoulders with George Bernard Shaw, James M. Barrie, H. G. Wells, Pearl Buck, Lin Yutang, Anna May Wong and Paul Robeson.
In recounting the Hsiungs' rise to fame, Yeh focuses on the challenges they faced in becoming accepted as modern subjects, as knowledge of China and the Chinese was persistently framed by colonial legacies and Orientalist discourses, which often determined how their works were shaped and understood. She also shows how Shih-I and Dymia, in negotiating acceptance, "'performed" not only specific forms of Chineseness but identities that conformed to modern ideals of class, gender and sexuality, defined by the heteronormative nuclear family. Though fêted as 'The Happy Hsiungs', their lives ultimately highlight a bitter struggle in attempts to become modern.
穿越历史的迷雾:一窥中国近现代的社会图景与文化变迁 图书简介 本书并非聚焦于单一的家族叙事,亦非仅关注某个特定领域的变革,而是以广阔的社会肌理为画布,深入剖析了二十世纪初至中期中国社会在现代化转型过程中所经历的深刻阵痛、复杂的文化张力以及底层人民的生存智慧。它是一部关于“中国性”在剧烈动荡中如何被重新定义、重塑与抗争的宏大叙事。 我们拒绝将近代史简化为一系列政治事件的罗列,转而将目光投向那些在历史洪流中挣扎求存的“无名之辈”——那些行走在城乡边缘的知识分子、在传统与西风间摇摆的家庭主妇、在工厂烟尘中劳作的工人,以及那些在乡村土地上坚守信仰的农民。通过对大量一手史料,包括地方志、私人信件、日记、报刊文章,乃至民间口述记忆的细致爬梳,本书试图重构一个多维、充满生命力的近代中国图景。 第一部分:传统的瓦解与现代性的初探 本书开篇即探讨了清末民初社会结构所面临的结构性危机。我们审视了传统宗族制度在面对国家权力重构时的衰落轨迹,以及儒家伦理在接受西方哲学和科学思想冲击下所产生的内部张力。 城市空间的嬗变: 城市,作为现代性的试验田,其空间的重塑是本书关注的核心议题之一。我们细致描绘了上海、天津等通商口岸城市中,新的消费文化、公共领域和家庭模式是如何萌芽并相互冲突的。例如,对“新式家庭”的构建——夫妻关系、子女教育的观念转变——如何反映了社会对“现代人”的集体想象与现实执行之间的巨大鸿沟。书中的章节特别关注了公共空间的政治化,从茶馆、戏园子到报刊杂志,探讨这些空间如何成为信息传播、舆论形成以及政治动员的场所。 教育与媒介的力量: 教育体系的改革,尤其是新式学堂的普及,如何系统性地重塑了一代人的思维方式?本书考察了不同类型学校(教会学校、官立学校、私塾)在培养“国民”身份认同方面的差异与竞争。同时,印刷术的进步和新媒体(如小报、月份牌广告)的兴起,极大地加速了信息和新观念的扩散,但也带来了信息碎片化和传统权威的削弱。 第二部分:身体、性别与社会规范的重塑 近代中国的现代化过程,不仅仅是政治和经济上的变革,更是一场深刻的社会伦理和身体政治的重塑。本书用相当篇幅分析了性别角色的流变。 “新女性”的塑造与困境: 随着女学的发展,“新女性”的形象被塑造出来,她们被期待成为家庭的“贤内助”和国家的“文明之母”。然而,这种形象的背后是巨大的社会压力。我们探讨了女权运动的初期诉求,以及她们在争取受教育权、婚姻自主权过程中,与保守势力和父权制残余的微妙博弈。书中的案例分析揭示了城市知识女性如何在追求个人解放与履行社会责任之间进行艰难的平衡。 卫生、身体与国民健康: 现代化的一个重要标志是对身体的科学化管理。本书深入考察了公共卫生运动的兴起,从“除四害”到西医的传播,以及这些运动如何与民众原有的信仰体系(如传统医术、宗教信仰)发生碰撞。身体不再仅仅是个人的私有领域,它被纳入国家的管理和“国民素质”的考量之中,这直接影响了社会对疾病、死亡和“不洁”的理解。 第三部分:地方性知识与宏大叙事的交织 本书坚信,理解近代中国,必须深入到地方和社区的层面,探究宏大的国家叙事是如何在微观世界中被接受、扭曲、抵制或内化的。 乡村的弹性与变迁: 即使在政治风暴席卷全国之际,广大的乡村社会依然保持着其独特的生命力。我们关注了土地关系、赋税制度的变动对农民生活的影响。不同于将乡村视为落后的载体,本书强调了农民群体的主体性,他们利用地方性的社会网络和非正式的权力结构来应对来自上层的干预和压榨。例如,对地方士绅在维持社会秩序中的双重角色——既是传统权威的维护者,也是现代化资源(如新式企业、学校)的引进者——的分析,揭示了中国社会转型的复杂性。 文化的杂糅与抵抗: 西方文化(Art Deco, 爵士乐, 现代文学)的涌入并非单向度的接受,而是在与本土文化元素进行复杂的混血与适应。本书通过分析流行艺术、通俗小说以及民间信仰的演变,展示了中国人在吸收外来元素时所展现出的强大创造力和选择性。这种“杂糅”并非简单的堆砌,而是一种在特定历史语境下,为赋予意义和适应新生活方式而进行的积极文化实践。 结语:现代性的未完成性 本书最终指向一个核心观点:近代中国的现代化进程是一场“未完成的革命”。它在制度、思想、社会结构上都留下了深刻的裂痕和未决的张力。对那个时代的考察,并非旨在提供一个最终的答案,而是要邀请读者正视历史的复杂性、偶然性与多重性。理解那个时代的人们如何在理想与生存、传统与革新、集体与个体之间走钢丝,是理解当代中国文化与社会心理的关键入口。本书通过其详实的考据和细致的阐释,提供了一扇深入理解那个充满矛盾与活力的历史侧面的窗户。