不惧翻译的城市:2013台中市作家作品集

不惧翻译的城市:2013台中市作家作品集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 台中市
  • 作家作品集
  • 文学创作
  • 台湾文学
  • 城市文学
  • 短篇小说
  • 散文
  • 诗歌
  • 文化艺术
  • 地方文学
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书为中文短篇小说,是台中市政府文化局为鼓励文艺创作,保存地方文学史料,推广现代文学作家之作品,所出版的「2013台中市作家作品集」丛书之一。作者自认自己是城市文化的翻译家,将他观察这文化城邦时所获得丰富且不可思议的灵感,写成一篇篇动人小说。
不惧翻译的城市:2013台中市作家作品集 导言:在时间的河流中,捕捉一座城市的呼吸 《不惧翻译的城市:2013台中市作家作品集》并非一本描述特定地标或历史事件的流水账,它是一张由二十余位台中文学创作者共同编织的城市肌理图。2013年,对于台中这座正在经历快速转型与文化勃发的城市而言,是一个充满张力的年份。它既承载着过往工业时代的厚重记忆,又急切地试图拥抱全球化浪潮带来的新鲜空气。本书正是试图捕捉并记录下这种“张力”的文学现场。 本书的编辑团队秉持着对“真实”的执着追求,收录的作品并非为了迎合任何官方叙事,而是源于作家们对日常生活的敏锐观察、对内心世界的深邃挖掘,以及对城市精神脉络的独立思考。我们相信,一座城市的灵魂,并非由宏伟的建筑定义,而是潜藏在无数个寻常街角、一次不经意的对话、一个被遗忘的物件之中。 一、都市浮光:霓虹灯下的个体叙事 本选集中的小说部分,着重展现了当代台中人在快速城市化进程中的精神肖像。 城市空间的异化与重构: 几篇叙事作品细腻地描绘了台中传统眷村社区在拆迁与重建浪潮中的消融。作者们关注的焦点并非仅是建筑本身的消失,而是与这些空间共生的集体记忆如何被稀释、被挪用。例如,其中一篇中篇小说,以一名老旧戏院的看守人为第一人称,详细记录了从黑白默片时代到数位放映的变迁,借由戏院的兴衰,映射出一个时代的集体失语和文化断裂感。读者可以从中窥见,当熟悉的街道符号被替换为标准化的商业综合体时,市民的“在场感”是如何被动摇的。 阶层之间的无声对话: 几位作家深入探讨了台中社会结构内部的微妙裂痕。作品中涉及了从七期豪宅的精致冷漠到彩虹眷村色彩背后的经济压力,再到了工业区外围劳工生活的艰辛。这些故事避免了道德上的简单审判,而是着力于展现不同阶层人物在追求生存尊严和美好生活的过程中,所展现出的复杂人性。我们看到,在高耸的玻璃帷幕后,是另一种形式的孤独;而在熙攘的市场中,则是另一种坚韧的生命力。 虚拟与现实的交织: 在2013年,智慧型手机和社群媒体正以前所未有的速度渗透到生活的每个角落。几篇短篇小说巧妙地利用了这一背景,探讨了人际关系在“线上化”过程中的疏离感。主角们通过网络建立的虚拟身份与他们在线下真实生活的错位,构成了一种当代都市人的身份焦虑。城市不再仅仅是地理上的坐标,更成为了一个由信息流构筑的,不断变动的情感场域。 二、时间的切片:诗歌中的意象与沉思 选集中的诗歌部分,如同一系列快速闪过的、捕捉了特定光线和氛围的摄影作品。这些诗篇的语言风格呈现出鲜明的现代性与对传统意象的解构。 自然元素的抵抗: 台中的气候与地貌,特别是秋冬季节的干燥与风,成为许多诗人反复出现的母题。诗人们没有将自然描绘成田园牧歌式的背景,而是将其视为一种持续与城市文明抗衡的力量。例如,有一组关于“大肚山台地”的组诗,将地质的古老与脚下快速铺设的柏油路面并置,探讨了人类短暂的创造与永恒的地质进程之间的哲学张力。 日常物件的炼金术: 许多诗作从最微不足道的日常物件——一盏路灯、一个废弃的自行车零件、午后阳光下桌上的水渍——入手,通过诗意的提炼,赋予其超越其实用价值的意义。这并非是简单的抒情,而是一种对“物性”的深层探究。通过对这些“物”的凝视,诗人得以反观自身在庞大系统中的位置和意义。 语言的实验性: 部分诗歌作品尝试打破传统中文诗歌的叙事流畅性,运用大量的白话、外来语词汇,甚至夹杂口语化的停顿和重复,以期更贴近当代台中人日常交流的真实语感,展现出一种“不加修饰”的、粗粝的美感。 三、思想的维度:散文与评论的理性之光 散文与评论部分,则提供了对台中这座城市更具结构性和批判性的审视视角。 文化景观的生成与消逝: 几篇深度散文着眼于台中文化现象的生成过程。作者们回顾了台湾地区特定时期艺术思潮如何在此地生根发芽,并分析了当前独立书店、小型画廊以及音乐聚落的生态环境。文章并未流于赞美,而是冷静地分析了在商业资本和政府政策双重影响下,这些“边缘文化”如何艰难地维持其独立性与生命力。 记忆的政治学: 另有几篇评论性散文,探讨了历史记忆在城市空间中的“被书写”与“被遗忘”。作者们质疑了公共纪念碑、博物馆展览所呈现的历史叙事是否充分包含了社会多元声音,特别是那些被主流话语边缘化的群体——例如早期移民、原住民群体、以及特定时期受到压抑的社会运动参与者——他们的记忆是如何被“翻译”或“消除”的。 城市规划的隐喻: 几位作者从建筑评论的角度切入,分析了台中近年来快速发展的城市规划策略。他们将交通网络、公共设施的布局视为一种社会权力的投射。通过对特定区块(如新城区的开发、绿地空间的设计)的剖析,揭示出规划背后所隐含的社会价值取向和资源分配逻辑。 结语:在不惧翻译中寻找本真 本书的标题“不惧翻译的城市”并非鼓励盲目地拥抱外来文化,而是一种精神姿态的宣言:它意味着这座城市及其居民,有勇气直面自身的复杂性、矛盾性与不断变化的面貌,无需将自身经验“翻译”成某种更容易被外部理解的、简化的版本。 《不惧翻译的城市:2013台中市作家作品集》是献给所有愿意深入这座城市肌理、倾听其细微声响的读者的。它所呈现的,是2013年,一群创作者共同呼吸的、充满活力与挣扎的文学现场。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

(二) 读完《不惧翻译的城市:2013台中市作家作品集》,我脑海中浮现的不再是单一的城市印象,而是一幅由无数细碎而鲜活的片段拼凑而成的画卷。书中每一位作家都像是一位独具慧眼的摄影师,用他们的文字捕捉到了台中不同时期的光影,不同阶层的生活。有的作品聚焦于台中那份特有的市井气息,从早市的喧嚣到夜市的灯火阑珊,再到巷口那家老字号的面店,每一个细节都充满了浓郁的生活气息,仿佛能闻到那股熟悉的味道。我尤其被其中一篇描述旧时书店的文章所吸引,那份对知识的渴求,对阅读的纯粹热爱,在如今这个信息爆炸的时代显得尤为珍贵。书中的某些故事,也让我看到了台中不为人知的一面,那些被时代洪流裹挟的个体命运,他们的挣扎、他们的坚持、他们的失落,都让我深思。这不仅仅是一本关于台中的书,更是一本关于人生、关于时代的切片。它没有刻意地去渲染什么,而是以一种平实而深刻的方式,展现了城市中每一个平凡人物的喜怒哀乐。我常常在想,我们自己的人生,不也正是由这样无数个细小的片段构成的吗?而这座城市,就是承载着这些片段的宏大舞台。这本书让我对“城市”这个概念有了更深的理解,它不仅仅是地理上的存在,更是文化、历史、情感的集合体。

评分

(十) 这本书《不惧翻译的城市:2013台中市作家作品集》像一场穿越时空的对话,让我与这座我熟悉的城市进行了深刻的交流。我看到了台中在历史长河中留下的印记,从过去的荣光到今天的蜕变,每一个阶段都充满了故事。我尤其喜欢其中几位作家对城市情感的描绘,他们用细腻而真挚的笔触,讲述了生活在这座城市中的人们的喜怒哀乐,他们的奋斗与坚持,他们的梦想与失落。我被一篇描写亲情在城市中传递的文章所深深感动,作者通过一个普通家庭的故事,展现了台中这座城市中蕴含的深厚人文关怀。这本书让我更加理解了“城市”的含义,它不仅仅是一堆建筑的集合,更是一个承载着无数生命故事的鲜活载体。它让我重新审视了自己与这座城市的关系,我不再仅仅是一个居住者,更是一个参与者,一个与它共同成长、共同呼吸的伙伴。它鼓励我用更开放的心态去接纳台中的一切,去感受它的温度,去分享它的故事。

评分

(六) 我一直认为,一座城市的魅力,往往体现在它不那么显眼的地方。而《不惧翻译的城市:2013台中市作家作品集》正是这样一本挖掘台中“隐形魅力”的书。它没有选择去描绘那些标志性的景点,而是将目光投向了城市的肌理,投向了普通人的生活。我尤其被书中对城市边缘地带的描写所吸引,那些被高速发展所忽略的角落,那些默默承受着时代变迁的社区,在作家们的笔下却展现出了别样的生命力。我记得其中有一篇描写老旧眷村的文章,作者用充满温情的笔调,勾勒出了那个时代特有的生活图景,那些邻里之间的互助,那些简单的快乐,都让我深感温暖。这本书让我明白,一座城市之所以能够吸引人,不仅仅在于它的繁华,更在于它所承载的温度与人情。它让我们看到,即使在现代化的进程中,台中依然保留着那份淳朴和善良。它鼓励我们去放慢脚步,去留意身边那些被忽视的美好,去感受那份深藏在城市中的人文关怀。

评分

(八) 第一次阅读《不惧翻译的城市:2013台中市作家作品集》时,我仿佛置身于一个由文字构筑的台中迷宫。每一篇作品都是一扇门,推开它,便是另一番风景。我惊叹于作家们多元化的视角和叙事风格,有的作品如诗如画,勾勒出城市静谧的美;有的作品则辛辣而尖锐,揭示了城市发展中的矛盾与挑战。我特别喜欢其中一篇关于城市创作者群体的描写,作者用细腻的笔触,展现了他们在台中这座城市中坚持艺术梦想的艰辛与不易。这本书让我看到了台中充满活力的文化艺术生态,它不仅仅是一个居住的城市,更是一个孕育创造力、激发灵感的沃土。它让我重新认识了台中的包容与开放,它能够吸引并滋养如此多不同类型的创作者。读完这本书,我感觉自己与台中的连接更加紧密了,仿佛我也成为了这座城市文化脉络中的一部分。它鼓励我去探索更多隐藏在城市中的文化宝藏,去发现那些不为人知的艺术角落。

评分

(四) 老实说,起初拿到《不惧翻译的城市:2013台中市作家作品集》时,我并没有抱有多大的期待。毕竟,“作品集”这三个字,有时会让人联想到内容参差不齐。然而,当我翻开第一页,便被深深地吸引住了。这些文字,有的是婉转的叙事,有的是辛辣的讽刺,有的是深沉的抒情,但无一例外,都带着台中这座城市独特的印记。我惊叹于作家们对城市生活细节的敏锐捕捉,他们笔下的早晨,是卖豆浆的阿姨亲切的问候;他们笔下的夜晚,是霓虹闪烁下疲惫的行人;他们笔下的孩童,是在街角巷尾追逐嬉戏的身影。这些看似平凡的场景,在他们的笔下却焕发出了耀眼的光彩。我尤其喜欢其中一篇关于城市记忆的探讨,作者通过对一个老社区的变迁的记录,展现了时代发展中个体命运的无常,以及记忆在城市中的流淌。这本书让我开始反思,我们对于自己生活的城市,到底有多少了解?我们是否满足于仅仅是居住于此,而忽略了去倾听它、去感受它、去理解它?这本书提供了一个绝佳的契机,让我用更深的目光去审视台中,去发现它隐藏的诗意与力量。

评分

(一) 台中,这座我再熟悉不过的城市,总是在我心中扮演着既熟悉又陌生的角色。熟悉的是它日常的街景、人情味,陌生的是那些隐藏在巷弄深处、在字里行间才得以窥见的另一面。而《不惧翻译的城市:2013台中市作家作品集》就像一把钥匙,悄悄地为我打开了这些尘封的角落。读着这些文字,我仿佛看到了一个与我平日所见的台中截然不同的景象,或者说,是更深沉、更细致的台中。书中那些关于历史痕迹的描绘,让我走在熟悉的老街上时,总会不自觉地去想象曾经在这里发生的故事,那些老建筑不只是砖瓦,而是承载着时代的记忆。作家们用他们的笔触,将城市的过去与现在交织,将个人的情感与宏大的历史背景融合,构建出一个多层次、有温度的台中。我特别喜欢其中几篇对传统产业消逝的描绘,那份对过去辉煌的追忆,以及对时代变迁的无奈,都深深地触动了我。这些文字不仅仅是记录,更是情感的传递,让我重新审视这座我生活了多年的城市,发现它的厚重与多元,远远超乎我之前的想象。我甚至开始尝试去寻找书中提到的那些小店、那些场景,希望能用自己的脚步去丈量作家们笔下的台中,去感受那些被文字赋予了生命的灵魂。这本书的出现,让我觉得,我们生活在这座城市,却未必真正懂得它。它像一面镜子,照出了我们可能忽略的细节,也唤醒了我们内心深处对这座城市的情感连接。

评分

(三) 《不惧翻译的城市:2013台中市作家作品集》带给我的,是一种难以言喻的震撼,它让我重新认识了这座我称之为“家”的城市。书中那些充满诗意的笔触,将台中描绘得如此立体而生动,仿佛每一棵树、每一条街道都有了生命。我特别欣赏其中几位作家对城市历史变迁的深刻洞察,他们没有停留在表面的光鲜亮丽,而是深入到城市的肌理之中,去挖掘那些被遗忘的角落和被掩盖的故事。从日治时期的建筑遗迹,到眷村文化的变迁,再到现代都市的快速发展,这些文字都像是一部浓缩的台中史,让我得以窥见这座城市如何在时光的流转中演变。我尤其被一篇描写老建筑的文字所打动,作者细腻地描绘了那些建筑上风雨侵蚀的痕迹,以及它们在现代城市中的孤寂与坚守,让我感触良多。这本书让我意识到,我们居住的城市,其实蕴藏着无数值得我们去探索的故事,而这些故事,往往就藏在我们不经意间忽略的细节里。它提醒我,作为这座城市的居民,我们有责任去了解它、去爱护它,去传承它的文化和记忆。这本书不仅仅是一本作品集,更是一份对台中的情书,一份对历史的敬意,一份对未来的期许。

评分

(七) 《不惧翻译的城市:2013台中市作家作品集》如同一本厚重的城市史诗,在我的手中徐徐展开。我从字里行间感受到了台中这座城市的呼吸,它既有历史的厚重,又有现代的活力。我尤其欣赏其中几位作家对城市发展轨迹的梳理,他们从不同角度切入,有的聚焦于经济的变迁,有的关注于文化的演进,有的则深入到社会议题的探讨。我被一篇关于城市规划的文章所吸引,作者深刻地剖析了城市发展中存在的种种问题,以及对居民生活的影响,让我不禁开始思考,我们身处的城市,在未来的发展中,应该何去何从。这本书让我对“城市”有了更宏观的认识,它不再只是一个地理概念,而是一个有生命、有思想、有情感的有机体。它提醒我们,作为城市的一部分,我们有责任去关注它的成长,去参与它的建设,去共同塑造它的未来。这本书不仅仅是一次阅读体验,更是一场关于城市、关于未来的思考。

评分

(九) 《不惧翻译的城市:2013台中市作家作品集》是一本让我掩卷长思的书。它不仅仅是对台中的一种记录,更是一种对城市生命力的赞颂。我被书中对城市发展进程的深刻剖析所折服,作家们用他们的笔触,描绘了台中从一个默默无闻的小城,一步步成长为如今充满活力的现代都市的历程。我尤其被其中一篇关于城市生态环境的探讨所打动,作者通过对城市绿化、河流治理等问题的描写,展现了台中在追求发展的同时,也在努力守护着自己的自然之美。这本书让我意识到,一座城市的美,不仅在于它的建筑和文化,更在于它与自然的和谐共生。它提醒我们,在享受城市带来的便利的同时,也要肩负起保护环境的责任,让这座城市能够可持续地发展下去。它鼓励我更加关注身边的环境问题,从小事做起,为打造一个更美好的台中贡献自己的力量。

评分

(五) 《不惧翻译的城市:2013台中市作家作品集》的出版,对我来说,简直是一场及时雨。近年来,我总感觉自己对台中的情感连接日渐淡薄,仿佛这座城市只是我生活的背景板,而我却鲜少去深入了解它的灵魂。这本书恰恰填补了这个空白。每一篇作品都像是一扇窗,让我窥见了台中不同侧面的风貌。我被其中描绘的城市发展史所震撼,那些从农业社会向工业社会转型,再到如今信息时代的变迁,都以一种极具画面感的方式呈现在我眼前。我特别喜欢其中对台中独特生活方式的描绘,无论是慢悠悠的咖啡馆文化,还是充满人情味的传统市场,都散发着一种令人着迷的魅力。读着这些文字,我仿佛回到了小时候,在街头巷尾玩耍的场景,那些纯粹的快乐,那些无忧无虑的时光,都随着文字的回溯而重现。这本书让我意识到,我们所生活的城市,从来都不是静止的,它在不断地生长、变化,而我们每个人,也都在其中扮演着重要的角色。它鼓励我去更加积极地参与到这座城市的生活中,去发现它的美好,去贡献我的力量。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有