指一指,不会韩文也能easy韩国游

指一指,不会韩文也能easy韩国游 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 韩国旅游
  • 自助游
  • 韩语入门
  • 旅行指南
  • 实用攻略
  • 文化体验
  • 美食
  • 购物
  • 交通
  • 省钱攻略
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

来不及学韩文就要冲韩国?
别紧张,背包客都嘛带这本去玩!!

  使用频率最高12句型X
  现学现用54类单字X
  用手指就OK的25种会话模式=
  各行各业都推的最强口袋旅游工具书!!
  本书收录四大实用主题
  快指基本功(初次见面‧数字金钱‧表达自我)
  快指趴趴走(上下飞机‧环境交通‧地理方向)
  快指万事通(进出饭店‧美食佳餚‧医院看诊)
  快指购物行(改头换面‧疯狂购物‧新鲜食材)
  现学现卖单元──老师指点(介绍韩国人&背包客常用句)

  超值附赠
  韩籍老师亲录发音MP3
                                              
  不会韩文发音,照样玩遍韩国!
  自助旅行者的背包必备书

  EX:问路
  •旅客:「对不起。」   ※想表达「对不起」的意思时
  mi an ham ni da .   一指搞定,往下指

  •旅客:「首尔车站在哪儿?」
  seo ul yeo gi eo di im ni kka? ←罗马拼音,练习说

  •路人:「啊,首尔车站啊。」 ※路人理解了问题
  a , seo ul yeo gi yo.  状态说明,理解快

  •旅客:「对,没错。」
  ne , ma ja yo.

  •路人:「就在下一个红绿灯右转。」
  ba ro da eum sin ho deung e seo oen jjo geu ro ga se yo.

  •旅客:「非常感谢你。」
  neo mu gam sa ham ni da.  听懂话语,迅速答

  随身携带,应急需要,马上能沟通!
  你千万别错过这本方便好查的口袋工具书!

本书特色

  超简易快速指南,搭车拍照样样不花时间。
  实用旅游单字,吃泡菜到整形手术都畅通。
  真实情境会话,正中韩国人典型会话模式。
  摆脱学习困扰,自助旅行者一致好评背包必备书。


好的,这是为您精心撰写的图书简介,内容详实,旨在展现书籍的独特价值,绝不提及您指定的书名或与之相关的内容,力求自然流畅,富有吸引力。 --- 踏寻北纬37度的光影与风物:一本关于慢享、深潜与人文发现的旅程手记 书名: 《浮光掠影间:寻访东亚古韵的微观人文地图》 【内容提要】 本书并非一本传统意义上的旅游指南,它更像是一本精致的“移动博物馆”笔记,带领读者穿越钢筋水泥的丛林,步入那些被时间温柔抚摸过的角落。我们摒弃了对热门地标的肤浅打卡,转而聚焦于东亚次大陆边缘地带那些默默诉说着历史与生活哲学的微观景观。这趟旅程的核心,在于“慢下来”——去感受一碗地方小吃的温度,去聆听古老巷陌中木门吱呀的声响,去观察工匠手中技艺的流转,去理解一处寻常聚落中人与自然和谐共处的智慧。 全书分为“潮汐与石阶”、“烟火与手作”、“哲思与庭院”三大板块,以细腻的笔触勾勒出一次深刻的精神漫游。我们相信,真正的旅行,是抵达未知的心灵维度。 --- 【第一部分:潮汐与石阶——海岸线上的记忆碎片】 在人类文明的早期,海洋不仅是屏障,更是生命的摇篮与文化的渡口。本篇聚焦于那些被潮汐规律性地亲吻与冲刷的海岸线、港口遗址,以及依山傍海而建的村落。 1. 渔歌唱晚的声学考古: 我们深入东部半岛的几个古老渔港,记录下渔船归港时特有的号子与船桨入水的节奏。这些声音,是活着的历史,它们承载着世代渔民对风浪的敬畏与感激。书中详述了数种失传已久的传统捕捞工具的设计原理,分析了它们如何与当地的海洋生态系统形成一种微妙的平衡。 2. 岩石上的铭文与信仰: 沿途探访了多处由玄武岩或花岗岩构筑的祭祀场所。这些简单的石堆或石柱,远比宏伟的庙宇更能直观地反映出早期居民对天地的原始崇拜。我们通过对周边植物群落和地质构造的观察,尝试重建古人祭拜时的环境氛围与仪式流程,解读那些风蚀斑驳的符号所指向的宇宙观。 3. 盐与时间的味道: 深入探究了传统海盐的提炼工艺。不再满足于超市中精致的晶体,我们记录了从煮海为盐到日晒成品的繁复过程,探讨了盐巴在古代贸易网络中的战略地位,以及它如何渗透进当地的饮食文化,甚至影响了社会的阶级划分。 --- 【第二部分:烟火与手作——日常的仪式感】 生活的美感,往往藏匿于最寻常的柴米油盐之中。本部分将镜头对准那些坚持以传统方式维持生计的手艺人,捕捉他们与材料对话的瞬间。 1. 木的叙事:从林间到案头: 拜访了数位世代传承的木工世家。我们没有关注他们制作的家具是否具有市场价值,而是着重于他们对“木性”的理解。书中细致描绘了不同纹理的木材如何应对湿度与温度的变化,以及他们如何运用榫卯结构而非金属钉来赋予器物持久的生命力。附录包含了对一种传统天然漆工艺的详细图解。 2. 土的重生:陶艺中的哲思: 探访了一处隐藏于山谷中的古窑址群。这里的陶器风格粗犷,质朴有力。作者通过与老陶师的交谈,领悟到“塑形”的过程实则是一种“放弃控制”的修行。书中对比了不同烧制温度下,泥土分子结构的变化,解释了为何看似简单的素陶,却蕴含着最深厚的物质哲学。 3. 针脚里的家族史: 刺绣与织布,是东亚地区重要的非物质载体。我们采集了大量关于特定花样和色彩组合的口述历史。例如,某一种特定的“回字纹”在不同村落中象征着截然不同的含义——在南方可能代表生生不息,而在北方则可能象征着对命运循环的超脱。通过这些针脚,我们得以窥见家族的迁徙、联姻与记忆的保存。 --- 【第三部分:哲思与庭院——空间中的精神布局】 建筑不仅仅是遮风避雨的结构,更是人与天地对话的媒介。本篇将目光投向那些精心设计的空间,探讨东方美学中“有”与“无”、“内”与“外的辩证关系。 1. 框景的艺术:园林与视线管理: 深入分析了传统私家园林的设计精髓。我们不再简单欣赏假山流水的美景,而是着重研究“借景”的技术。如何通过一扇窗、一个门洞或一块屏风,将外部的自然景象“裁剪”并纳入室内的视野,从而达到“虽由人作,宛自天开”的境界。书中的测绘图详细解析了几处经典园林的视线引导路径。 2. 留白的力量:书房与冥想之地: 考察了文人墨客的私人书房布局。这些空间往往极其简洁,大量的留白并非空置,而是为思想的延展提供必要的呼吸空间。书中探讨了“空寂”这一概念如何在建筑语言中得以体现,以及一张简朴的案桌,如何成为连接古代智者与现代读者的桥梁。 3. 传统屋宇的气流学: 考察了传统韩屋、日式町屋及中式四合院在气候适应性上的异同。重点剖析了它们如何利用屋脊的坡度、墙体的厚度以及庭院的朝向,在不借助现代能源的情况下,实现夏季的通风与冬季的保温。这是一种基于长期观察与经验积累的、与自然环境深度融合的工程智慧。 --- 【结语:一场关于“发现”的持续探索】 《浮光掠影间》旨在唤醒读者对日常世界的好奇心。它提供了一套观察世界的“减速镜”,鼓励人们放下急躁,用心去捕捉那些细微但永恒的美丽与智慧。每一次凝视,每一次触摸,都是对一次失落文明的温柔致敬,也是对自身内在可能性的深度发掘。 本书适合人群: 对文化人类学、建筑美学、传统工艺有浓厚兴趣,并渴望进行深度、个性化旅行体验的探索者。 ---

著者信息

作者简介

金敏珍


  对韩语教育不断求新求变的优质教师。

  .毕业自韩国祥明大学教育学院韩语教育学系。
  .曾修习最高学府首尔大学语言教育院的韩国语教师养成课程。
  .现任台湾各大韩商公司韩语讲师、法人团体韩语研修班指导教师。
  .个人兴趣兼任翻译、口译。

第二外语发展语研中心

  致力于发展台湾人第二外语教材的研发团队。

  .以台湾目前热门的日语与韩语为主流。
  .由国内外对日韩语教学拥有多年经验的师资团队所组成。
  .并网罗对第二外语学习教材深具心得的编辑小组。
  .致力于发展及改良最适合台湾人学习的日韩语教材。

图书目录

。推荐序
。作者序
。使用说明
。暖身操  韩文简介
。暖身操  韩国字母发音表       

Chapter 1 快指基本功
1-1初次见面
1-2表达自我
1-3数字金钱

Chapter 2 快指趴趴走
2-1上下飞机
2-2环境交通
2-3地理方向

Chapter 3 快指万事通
3-1进出饭店
3-2美食佳餚
3-3医院看诊

Chapter 4 快指购物行
4-1改头换面
4-2疯狂购物
4-3新鲜食材

图书序言

图书试读

用户评价

评分

對於初次到訪韓國的旅客,我認為最容易產生焦慮的,除了語言,就是「如何安全、便利地移動」。韓國的公共交通系統非常發達,地鐵、公車系統都很完善,但對於不熟悉的人來說,光是要弄懂路線圖、轉乘方式,就可能耗費不少時間和精力。我特別期待這本書能在交通方面提供非常詳盡、淺顯易懂的指引,最好能附上清晰的圖示,或者提供實用的App推薦,讓我能一機在手,輕鬆暢遊。例如,購買交通卡的方式、如何儲值、搭乘不同交通工具的注意事項,甚至是如何利用計程車,以及一些關於小費的習慣(雖然韓國不太有給小費的習慣,但了解總比不知道好)。還有,我對韓國的「便利商店」文化非常感興趣,它們似乎不只賣東西,還提供很多服務。我希望這本書能介紹一些我可能會忽略的、但實際上非常有用的便利商店功能,讓我在旅途中能更加便利。

评分

老實說,每次規劃自助旅行,最讓我感到挫折的就是資訊爆炸。網路上的部落格、論壇、旅遊網站,雖然提供了海量訊息,但往往零散、不系統,而且很多內容都已經過時。要從中篩選出真正有用的、適合自己的,簡直像大海撈針。尤其像韓國這樣,近年來旅遊熱度直線攀升,新的景點、新的美食、新的玩法層出不窮,更讓人眼花撩亂。我需要的不是一份冷冰冰的攻略,而是一個能夠引導我、讓我快速掌握重點,並且能根據我自身情況進行調整的「旅遊夥伴」。我很期待這本書能提供一套清晰、有邏輯的架構,例如按照城市分區,或是以主題式(例如:美食、購物、文化體驗)來介紹,讓我能一目了然,知道該從何下手。同時,我也希望它能包含一些「在地人才知道」的小撇步,或是避開人潮的私房景點,讓我的旅程更加獨特和有深度,而不是只走馬看花,去那些觀光客必去的熱門景點。畢竟,旅行的意義,不只是看風景,更是體驗當地生活,感受人情味。

评分

我一直覺得,旅行中最能觸動人心的,往往是那些細微的、充滿在地生活氣息的觀察。韓劇裡的愛情故事、時髦的購物中心固然吸引人,但我也嚮往著能深入了解韓國的「日常」。我希望這本書能提供一些關於韓國「食」和「衣」的更深層次的介紹,而不僅僅是列出熱門餐廳或購物地點。例如,對於「食」,我希望知道不同地區、不同季節的特色料理,甚至是如何品嚐道地的韓定食,或是品嚐烤肉時有什麼講究。對於「衣」,我希望能了解一些韓國的穿搭風格,以及一些適合亞洲人身形的服飾品牌,讓我在購物時能更有方向。最重要的是,我希望這本書能帶領我跳脫「觀光客」的視角,去感受韓國的文化底蘊,去了解當地人的生活習慣和價值觀,讓我的韓國之旅,不僅是一次行程的完成,更是一次文化的體驗和心靈的洗禮。

评分

一直以來,韓國這個國家對我來說,就像一道總是隔著一層紗的風景,雖然嚮往,卻總覺得少了點什麼。身邊的朋友去韓國玩,回來總是滔滔不絕地分享著明洞逛街的樂趣、景福宮的壯麗,還有那些韓劇裡才會出現的歐巴桑口味小吃。但一想到要去,我就開始頭疼:語言不通怎麼辦?文化差異會不會踩雷?事前功課要做多少?光是研究交通和住宿,就覺得壓力山大,常常就在「下次再去吧」的念頭中擱淺。這次看到這本書的書名《指一指,不會韓文也能easy韓國遊》,真的有種撥雲見日的感覺!「指一指」三個字,瞬間消解了我對語言隔閡的恐懼,彷彿只要手中有本書,就能像魔法一樣溝通無礙。這種「easy」的承諾,正是我這種旅遊新手最渴望的。我對這本書的期待,不只是希望它能提供實用的旅遊資訊,更希望它能傳達一種輕鬆、自在的旅遊態度,讓我能真正放鬆心情,去感受韓國的魅力,而不是被一堆條條框框束縛。想像一下,穿梭在首爾的巷弄間,不需煩惱點餐的窘境,也不用擔心問路時的尷尬,就這樣隨性地走走停停,隨時拿出書本,用最直接的方式和當地人交流,這絕對是我夢寐以求的旅行方式。

评分

我一直認為,旅行的樂趣,很大一部分來自於「驚喜」和「不期而遇」。然而,過度的計畫,有時反而會扼殺這些美好的時刻。我曾經聽過一些朋友抱怨,因為行程排得太滿,導致無法在某個吸引我的小店駐足,或是錯過了街頭藝人精彩的表演。所以,對於一本標榜「easy」的旅遊書,我特別看重它在「彈性」和「隨性」方面的建議。我希望這本書能告訴我,如何在保有行程大綱的前提下,又能留有足夠的空間,讓我能隨時隨地根據當下的心情和遇到的狀況,做出調整。例如,如果天氣突然變好,我能不能臨時起意去附近的公園散步?如果我在街上聞到誘人的香氣,能不能放慢腳步去探尋美食的來源?這種「隨遇而安」的態度,對於我這樣比較隨性的人來說,至關重要。我也很希望書中能提供一些「備案」選項,讓我在遇到突發狀況時,能有其他選擇,而不會打亂整個行程。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有