歌德诗集:在唿吸中有两种恩泽

歌德诗集:在唿吸中有两种恩泽 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

约翰.沃尔夫冈.冯.歌德
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

恩格斯:「歌德是站在奥林帕斯山上的宙斯。」 尼采:「歌德不只是一个伟大优秀的人,更是一种文化。」 黑格尔:「歌德在诗集里编了一串抒情的明珠,其中幻想的热烈和丰富是古今所没有的。」 他是欧洲启蒙运动后最伟大的作家, 他是与荷马、但丁、莎士比亚齐名,百年才有一位的大文豪, 他是身兼诗人、小说家、思想家、政治家、画家、律师与自然科学家的全才, 他颇富哲理的诗剧《浮士德》,历经两百年,仍被讨论不休。 这样的天才,一切的精神,都浓缩在这本诗集中。 啊,姑娘,姑娘, 我多爱你! 你眼光炯炯, 你多爱我! 像云雀喜爱 凌空高唱, 像朝花喜爱 天香芬芳, 我这样爱你, 热血沸腾, 你给我勇气、 喜悦、青春, 使我唱新歌, 翩翩起舞, 愿你永爱我, 永远幸福! --节录自〈五月之歌〉 「诗坛君王」歌德,被公认为德国最伟大的作家、诗人、思想家,堪与荷马、但丁、莎士比亚等各时代的文坛巨擘齐名。 他一生中写诗的时间有六、七十年之久,数量极多,对于各种体裁的诗都有着惊人的掌握力。这一笔巨大的文学财富,不仅在德国。而且在全世界都受到人们的珍爱。这里收录他最脍炙人口的七十五首诗作。包括他的自由体诗、十四行诗、抒情诗、叙事歌,以及《东西诗选》诗选、《浮士德》诗选。其中更有许多作品被舒伯特、贝多芬等着名音乐家谱成曲子,成为世界名曲。 此外,每一个单元前,皆附该诗体的精采导读;每一首诗后,另有详细译注,说明该诗的创作背景。让读者在读诗的同时,更了解歌德的心境。 本书特色 ★精选七十五首歌德诗作,包罗歌德各个时期与各种诗体的面貌,更节录着名诗剧《浮士德》。 ★由精采导读开启每个章节,不只读歌德的诗,更是读歌德其人。 ★译者钱春绮,荣获华人文学殿堂最高荣誉「鲁迅文学奖--优秀文学翻译彩虹奖荣誉奖」。 ★对歌德的赞誉来自文学、哲学、音乐各界。海涅推崇他为「诗坛君王」;尼采、恩格斯、黑格尔给予他最高评价;舒曼、舒伯特、贝多芬为之谱曲。 ★书背精致布纹,与封面压纹设计,用质感展现经典魅力。 ★随身一册方便携带,走到哪里,都是阅读的最佳场所!

著者信息

作者简介

约翰.沃尔夫冈.冯.歌德 Johann Wolfgang von Goethe  


  父亲给我强健的体魄,还有处世的警言;
  母亲给我乐观的天性,她又把故事、夙愿埋在心里;
  曾祖父生来爱好美色,他的幽灵忽隐忽现;
  曾祖母喜欢金银首饰,同样的血流在我的血管里。
  --歌德

  被海涅誉为「诗坛君王」的歌德是德国最伟大的诗人,也是卓越的思想家和自然科学家。他于1749年8月28日出生在莱茵河畔的法兰克福,从小在父亲和家庭教师指导之下接受严格的教育。六岁时开始学习德文、拉丁文、法文、数学,并且很早就学习写诗。八岁时,他曾写一首〈贺年诗〉献给他的外祖父母,在同龄学童中出类拔萃。

  1773~1775年是歌德一生中诗力创作最旺盛的时期,同时也是狂飙突进时代,他写出许多热情洋溢的自由诗体颂歌,如〈浪游者的暴风雨之歌〉、〈普罗米修斯〉等,成为文学「狂飙运动」的代表者,还写出戏剧《葛茨》、小说《少年维特的烦恼》、诗剧《浮士德》初稿。

  在德国文化史上,大家公认歌德的时代介于1770至1830年,这六十年是歌德文化发展的鼎盛时期。当时的欧洲文学家、艺术家、哲学家、科学家犹如银河里的群星光辉灿烂,而最耀眼的明星非歌德莫属,他占据了魏玛群星图最中心的地位,他的全部作品可说是人类文化思想与精神的重要宝库。

译者简介

钱春绮


  十四岁起就开始写诗的钱春绮,青年时从事医务工作,这一时期业余从事德语着作翻译,除了在学校学习德、日语之外,还自学英语、法语,俄语等语言。六零年代开始专心从事外国诗歌翻译。钱春绮从事译文工作兢兢业业,常在诗文里做注释推敲,甚至为了译好十四行诗,自己亲身创作了数百首十四行诗,从而掌握了诸多变体和押韵式。1997年,他荣获华人文学殿堂最高荣誉「鲁迅文学奖--优秀文学翻译彩虹奖荣誉奖」。已出版的译作有《浮士德》、《歌德诗选》、《席勒诗选》、《尼采诗选》、《德国诗选》、《法国名人抒情诗选》和波特莱尔《恶之华.巴黎的忧郁》等数十本。知名外文学者路文彬评价钱春绮的译文:「莎士比亚非朱生豪不可,歌德除钱春绮不行!」

图书目录

图书序言

导读    
  
  谈到歌德,多数人脑中的印象,不外乎是他着述的文学巨着《浮士德》,以及代表无数少年心声的小说《少年维特的烦恼》。然而这位横跨十八与十九世纪的德国全才作家,不只擅长戏剧与小说,才华更横跨各种体裁的诗,包罗每个时期的内涵与精神。本书将他所写过的诗作,分成六个篇章,分别为「自由体诗/颂歌」、「十四行诗」、「抒情诗」、「叙事歌」、「《东西诗集》诗选」与「《浮士德》诗选」。
  
  在自由体诗<普罗米修斯>中,歌德化身为希腊神话里,创造人类、替人类盗火之神──普罗米修斯,对宙斯表现蔑视和反抗,体现1774年狂飙时期的叛逆精神。
  
  来到十四行诗,其押运与结构都有严格限制,然而就如歌德在<自然与艺术>一诗所说:「在限制中才显出大师的本领」,他并不受这些格律影响,依旧创作出像<强力的袭击>这样,充满想像、转化、象征与动感的作品,表达他愿为女子的爱情,将奋斗的精神归于平静。
  
  再谈到女子,歌德的感情一直都备受关注,这也使「爱情」成为他抒情诗里,最为人喜爱的题材。他善用神话典故与象征手法,透过温柔的诗句,展现每位进出他生命之女子的独特魅力,以春天的美好,融合他对弗里德里凯的热恋;以「金鸡心」这份信物流露对丽丽的思念;以「夜歌」吟颂红粉知己施泰因夫人对他的影响。许多首都为音乐家谱曲歌唱。
  
  1797年他更与好友席勒一起编辑文艺诗刊,同时竞相创作叙事歌,共同将德国古典文学推向了前所未有的高度。
  
  1814年法国革命以后,欧洲长期动乱,歌德的精神极度倾向东方世界,他读了波斯诗人哈菲兹的诗,深受启发,写成了《东西诗集》,表现其人生观及宇宙观,融合东西两方的思想和形式,引起德国当时人对伊斯兰文学的注意。本书从中收录最精彩的二十首作品,带领读者一窥西方文豪展现东方文化魅力的一面。
  
  最后的压轴诗选──《浮士德》,是歌德从20岁开始,创作长达六十年的诗剧,包罗他每个时期的精神与各类诗歌,为他一生文学、思想与艺术探索的结晶。本书精选其中四首优美的插曲,用文学巨着之精华,为整本诗集指挥出最有力的尾声。

图书试读

作品欣赏

去把你的天空,宙斯,
布满云雾,
而且像敲掉蓟草头的
儿童一样,
对橡树和山顶逞威风吧;
可是不许你碰一碰
我的大地,
不是你造的我的小屋,
还有我的炉灶,
为了炉火
你对我嫉妒。

在太阳下面,还有谁
比你们更可怜,群神啊!
你们勉勉强强
靠供奉的牺牲
和祈祷的声息
保养你们的威严,
若没有孩童和乞丐、
那些满怀希望的傻子,
你们早就饿死。

当我还是个孩童,
不知天高地厚,
我张着迷惑的眼睛
向着太阳,好像那上面
有一只耳朵,会听我诉苦,
有一颗心,像我的一样,
怜悯受压迫的人。

谁帮过我
对付巨人族的骄横?
谁救我脱离死亡,
免于奴役?
一切不都是你自己完成,
神圣的火热的心?
而你,年轻纯朴,
受到蒙蔽,却对天上的
酣眠者感谢救命之恩?

──节录自<普罗米修斯>

你这消逝了的欢乐的纪念品,
我还依旧把你挂在脖子上,
你比情丝更久的系住我们两人?
你要把短促的爱情时日延长?

丽丽,我虽躲开你,还得套着你的情网
远适异邦,
在幽谷和森林里面徘徊!
唉,丽丽的心不会这样快的
从我的心里落下来。

像一只小鸟,它挣脱了绳子,
飞回森林,
它难把牢笼之耻洗净,
脚上还拖着一段余绳,
它不是从前生而自由的飞禽,
它已有过它的主人。

──<挂在脖子上的金鸡心>

群峰一片
沉寂,
树梢微风
敛迹。
林中栖鸟
缄默,
稍待你也
安息。

--浪游者的夜歌(一)

你乃是从天上降临,
熄灭一切烦恼伤悲,
谁有双重的不幸,
你也给他双重安慰,
唉,我已经倦于浮生!
管什么欢乐和苦痛?
甘美的安宁,
来,进驻我的胸中!

--浪游者的夜歌(二)

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有