東亞漢詩及佛教文化之傳播

東亞漢詩及佛教文化之傳播 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 漢詩
  • 東亞
  • 佛教
  • 文化傳播
  • 文化交流
  • 曆史
  • 文學
  • 宗教
  • 中國文化
  • 東亞文化
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

"九世紀,中國與其周邊國傢幾乎是個同文字、同文化的生命共同體。看待中國文化,不能以今天國傢概念的中國境內為範疇,實應以中國為中心、日韓越各國為輔助。本書期望能還原曆史上漢詩及佛教文化傳播的真相。

  全書分「日韓篇」與「越南篇」,針對日本漢詩格律化、弘法大師山居修行與中國山居詩的關係、髑髏文學與中國佛教九相詩的關係、漁父詞對日本〈漁歌〉的影響、中日茶禪的美學、新羅詩人傢國意識、安南詩僧與唐宋詩僧之比較、唐朝僧侶往來安南傳法、越南儒學名臣的詩學觀等幾個漢詩及佛教文化的重要議題,觀察東亞地區漢詩及佛教文化生命共同體的現象。(典範集成.文學9)"
《絲綢之路的文學迴響:中原與西域的文化交融》 內容簡介 本書旨在深入探討漢代至唐宋時期,中國中原文化與西域諸國在絲綢之路上發生的多層次、深層次的文化交流與融閤現象。全書以文學、藝術、宗教、風俗等多個維度為切入點,力求描繪齣一幅生動而復雜的文化交織圖景,展現齣絲綢之路不僅是商貿通道,更是多元文明碰撞與創新的熔爐。 第一章:綠洲上的詩歌與歌謠:早期域外文學的萌芽與傳播 本章聚焦於漢唐時期,隨著絲綢之路的開闢,中原文學樣式如何被帶入西域綠洲城市,以及西域本土歌謠如何反嚮影響中原。我們首先考察瞭張騫鑿空後,中原文人在敦煌、樓蘭等地留下的零星文字記錄,分析瞭這些早期文本中體現齣的對異域風物的描摹與適應。重點討論瞭鬍鏇舞、鬍笳麯等異域音樂和舞蹈進入中原後,如何催生齣新的詩歌體裁和錶現手法。 研究錶明,早期西域的文學實踐深受遊牧文化和綠洲農業文明的雙重影響,其敘事結構與情感錶達方式與中原傳統存在顯著差異。本書通過對齣土文書和壁畫題記的研究,重構瞭當時文學傳播的路徑和載體,指齣佛教經變故事在這一時期的文學化進程中扮演瞭關鍵角色,為後世佛經故事的漢化文學奠定瞭基礎。 第二章:異域風物與文學想象:唐代詩歌中的西域意象 唐代是中西文化交流的鼎盛時期,本書深入分析瞭唐詩中“西域意象”的演變。從早期的“葡萄美酒夜光杯”式的浪漫想象,到安史之亂後邊塞詩中對異域風俗的寫實描摹,唐代詩人對西域的認知經曆瞭從模糊到清晰、從獵奇到理解的轉變。 本章詳細梳理瞭高仙芝、郭子儀等戍邊將領的詩歌,以及王維、岑參、李白等文人筆下對龜茲、疏勒、於闐等地風貌的捕捉。我們不僅關注文本本身,更考察瞭這些詩篇的社會功能——它們是如何服務於邊疆政策的構建,以及如何影響瞭長安士人的世界觀。特彆分析瞭敦煌壁畫中人物服飾、樂器、場景與詩歌描述之間的相互印證關係,力證文學想象的現實基礎。 第三章:語言的橋梁:翻譯文學與本土化改造 絲綢之路上的文化傳播,離不開語言的轉譯。本書將大量篇幅用於探討漢譯佛典(特彆是大乘佛教典籍)在語言學上的艱巨性和創造性。 我們不僅分析瞭鳩摩羅什、玄奘等高僧在譯經過程中的方法論,更側重於探討這些外來概念如何被本土化。這不僅僅是詞匯的替換,更是對原有哲學體係的重塑。例如,對“涅槃”“般若”等核心概念的本土化處理,如何影響瞭魏晉玄學和後世儒傢思想的錶達方式。本書通過對比不同譯本的用詞習慣和句子結構,揭示瞭翻譯者在維護原意的同時,如何巧妙地融入瞭漢語固有的韻律美和哲學思辨深度。 此外,本章也探討瞭佉盧文、粟特文等域外文字在西域留下的痕跡,以及它們與漢字在商業契約、宗教文書中的並存與互動。 第四章:藝術的交融:從犍陀羅到吳道子 文學與藝術的傳播往往同步進行。本書將藝術史的成果引入文學研究,探討瞭犍陀羅藝術風格對中原造像藝術的影響,以及這種影響如何在文學敘事中留下印記。 我們詳細考察瞭“褒衣博帶”式佛像的形成過程,並將其與六朝誌怪小說中對神仙、異人的描繪進行對比。認為域外藝術的寫實主義和人體美學,為本土文學提供瞭新的審美範式,打破瞭早期人物塑造的臉譜化傾嚮。書中特彆分析瞭《西遊記》等晚期作品中,對妖魔形象和異域場景的想象力,其根源可追溯至絲綢之路藝術的視覺衝擊。 第五章:世俗的滲透:商旅、使節與風俗的互鑒 文化傳播的最終落地,在於世俗生活。本章關注絲綢之路上往來的商賈、使節和流亡者群體,他們是文化信息最活躍的載體。 研究瞭粟特商人作為東西方文化的中介,如何在商業貿易中植入宗教信仰和生活習俗。例如,中原飲食中對鬍椒、芝麻等香料的使用習慣,以及中亞服飾對唐代時尚的影響,都清晰地反映瞭這種世俗層麵的滲透。本書還探討瞭“鬍化”現象的社會背景——為何在特定時期,中原社會對異域文化錶現齣強烈的接受傾嚮,以及這種接受如何影響瞭社會階層和身份認同。 結論:跨越韆年的文化張力與和聲 本書最後總結瞭絲綢之路文化傳播的長期效應。它不僅是外來文化的輸入,更是中原文化在應對外部刺激下自我革新和強化的過程。西域文化為漢文化注入瞭更廣闊的地理視野和更豐富的敘事資源,促使中國文學和藝術在麵對多元世界時,展現齣驚人的包容性和創造力,最終形成瞭具有世界影響力的中華文明體係。本書強調,理解絲綢之路,就是理解中華文明持續動態發展的底層邏輯。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

這本書的標題《東亞漢詩及佛教文化之傳播》就讓我感到一股濃濃的書捲氣撲麵而來,仿佛能聞到紙墨的清香。作為一名對傳統文化頗感興趣的颱灣讀者,我一直以來都對漢詩以及佛教在東亞地區的演變和影響有著莫名的嚮往。這本書光是書名就足以勾起我的好奇心,讓我迫不及待地想翻開它,深入瞭解漢詩的意境如何與佛教的禪意相互交融,又如何跨越國界,在不同的文化土壤中生根發芽,開齣獨具特色的花朵。我特彆期待書中能展現齣漢詩中那些描繪自然風光、抒發人生感慨的篇章,與佛教思想中關於“空”、“無”、“輪迴”等概念是如何在詩歌中得到體現的。同時,我也很好奇佛教文化在東亞傳播過程中,除瞭對哲學、藝術産生影響,又如何在文學,特彆是漢詩的創作上留下深刻的印記。這本書會不會提供一些具體的詩歌作品分析,讓我們能夠直接感受到這種文化融閤的魅力?這都是我迫切想要在書中找到答案的問題。

评分

拿到《東亞漢詩及佛教文化之傳播》這本書,我腦海中立刻浮現齣許多有趣的畫麵。想象一下,在唐朝長安的繁華街頭,詩人吟誦著充滿禪意的詩句;在朝鮮半島的古寺中,僧侶們在誦經之餘,也嘗試用漢字創作詩歌,錶達對佛法的理解。這本書的標題點齣瞭“東亞”這個廣闊的區域,這意味著它不僅僅局限於中國本土,還會涉及到日本、韓國乃至越南等地的文化交流。這讓我感到非常好奇,不同國傢在接受漢詩和佛教時,會産生哪些有趣的差異和變異?例如,日本的俳句、韓國的詩歌,是否也受到瞭漢詩的影響,又融入瞭哪些本土的元素?佛教在傳播的過程中,又是如何因地製宜,與當地的民間信仰、哲學思想相結閤的?我特彆期待書中能有一些具體的案例分析,比如分析某一位日本或韓國的詩人,其作品中是如何體現漢詩的意境和佛教的哲學思想的。這樣的探討,一定能讓我對東亞文化的多元性和包容性有更深的認識。

评分

這本書的題目《東亞漢詩及佛教文化之傳播》本身就透露著一種古典而深邃的氣息。作為在颱灣這片土地上成長起來的一員,我深切感受到中華文化,特彆是漢詩和佛教,在我們生活中的烙印。因此,當看到“東亞”這個關鍵詞時,我的想象一下子就打開瞭。它不僅僅是中國,還包含瞭周邊國傢,比如韓國、日本,甚至是越南。我非常好奇,當漢詩和佛教這兩個具有深厚文化底蘊的元素,跨越地理界限,在不同的文化語境中傳播和交融時,會産生齣怎樣奇妙的火花?這本書會如何解讀這種“傳播”?它是否會追溯早期佛教傳入中國,與中國本土哲學相互激化的過程,然後將其影響延伸到周邊國傢?我尤其想知道,在不同的文化土壤中,漢詩的創作風格、意境錶達,以及佛教的教義理解,是否會發生一些有趣的分化和演變。這本書是否會提供一些具體的詩歌作品作為例證,讓我們能夠直接感受到這種文化上的碰撞與融閤?例如,能否看到一些早期漢詩如何被翻譯、接受,又如何被本土詩人所模仿和創新?

评分

我一直覺得,颱灣的文化很大程度上是中華文化的延伸和發展,而漢詩和佛教無疑是其中極其重要的組成部分。讀到《東亞漢詩及佛教文化之傳播》這個書名,我第一個聯想到的就是李白、杜甫等古代詩人的不朽名篇,以及佛教傳入中國後,如何與本土哲學思想碰撞,最終形成具有中國特色的佛教流派。這本書的主題似乎在探討這種文化在東亞地區的“傳播”,這就讓我感到非常興奮。因為“傳播”意味著交流、碰撞,也意味著融閤與創新。我非常好奇,在佛教的傳播過程中,漢詩扮演瞭什麼樣的角色?是作為一種載體,還是作為一種相互影響的藝術形式?書中是否會涉及一些具體的曆史事件、人物傳記,來生動地展現這種傳播的軌跡?例如,玄奘西行、鑒真東渡這些耳熟能詳的故事,是否也會在書中以更深入的視角被解讀?我很期待這本書能為我打開一扇瞭解東亞文化深度聯係的窗口,讓我看到漢詩和佛教是如何在不同地域的文化土壤中,孕育齣各自獨特的韻味,同時又保持著一種精神上的共通性。

评分

《東亞漢詩及佛教文化之傳播》這個書名,讓我立即聯想到那些充滿意境的古代詩歌,以及佛教傳入中國後,所帶來的深遠影響。我一直對唐詩宋詞情有獨鍾,也對佛教哲學有著濃厚的興趣。這本書似乎在探討一個非常宏大的課題:漢詩與佛教文化如何在東亞範圍內進行傳播和交流。這對我來說,無疑是一個充滿吸引力的話題。我迫切想知道,這本書是如何界定“東亞”這個概念的?它會涵蓋哪些國傢和地區?在傳播的過程中,是漢詩對佛教産生瞭影響,還是佛教的思想促進瞭漢詩的發展?亦或是兩者相互促進,共同演進?我特彆期待書中能夠提供一些具體的史料和案例,來論證漢詩和佛教文化在東亞傳播的具體路徑和方式。例如,有沒有一些重要的文獻、藝術品,能夠作為這種文化傳播的見證?這本書能否幫助我理解,為什麼在曆史的長河中,漢詩和佛教文化能在東亞形成如此強大的生命力,並對後世産生如此深遠的影響?

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有