開始遊法國說法語(法.英.中三語版)旅遊途中必用到的應對答句

開始遊法國說法語(法.英.中三語版)旅遊途中必用到的應對答句 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 法語學習
  • 旅遊法語
  • 法國旅遊
  • 實用法語
  • 三語對照
  • 口語錶達
  • 旅遊用語
  • 生存法語
  • 旅行必備
  • 外語學習
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

一書在手,輕鬆暢遊法國
你想說的、你想聽的,這本書都有
讓旅行中每一次愉快的交流,令你覺得「不虛此行」!

到瞭法國怎麼到市區?
遇到當地罷工,怎麼辦?
想要租腳踏車,怎麼看懂操作步驟呢?
想喝瓶葡萄酒,該怎麼點酒呢?
想買名牌包,如何請店員協助呢?

這就是一定得帶這本書齣國的理由:
1) 高頻率齣現的詞匯:讓你隨時可應付各種狀況,無論是聊天、問路、買票、住宿、緊急事件等。                      
2) 字體尺寸大,容易查詢:不會看得霧煞煞,書中的字若太小,容易發生看錯行錶錯意的窘況。                         
3) 對於不會說的人:有事想問,一比就能搞定。有些小狀況,往往用手指齣單字比口語還清楚。
4) 對於發音還未準確的人:羅馬拚音好處有輔助效果,也能加強記憶效果,讓你不知不覺中輕鬆記住單字的發音。
5) 隨掃QR Code 聽mp3:除瞭可以邊學邊聽,在旅行途中若突然忘記該怎麼說,手機一拿起來,馬上派上用場。
6) 法、英、中三語版:英語對照有什麼好處呢?當然有啊,歐洲是無國境的地方,去彆的國傢 當然也有機會用的到。

本書特色

◆不會說/用比的也ok
若一時唸不齣來,拿書用手指以輕鬆錶達所需。
◆不會唸/羅馬拼音輔助你發音
照著羅馬拚音唸齣來,迅速讓你敢開口。
◆初學者/邊聽邊學 
跟著mp3發音練習、增進聽力。
◆中級程度/快速恢復功力 
幫助學習、復習、統整所學過的。
◆雙語併用/暢遊歐洲更方便
不管通不通用,隨時可轉換使用英文,應付臨時狀況。

好的,這是一份關於一本假想的、不包含《開始遊法國說法語(法.英.中三語版)旅遊途中必用到的應對答句》內容的圖書簡介,旨在詳細描述一本完全不同的書籍。 --- 圖書名稱:《星塵迷航:星際貿易與文明興衰錄》 作者:伊芙琳·裏德 (Evelyn Reed) 齣版社:寰宇視野齣版社 齣版日期:公元2742年 (虛擬紀元) 全書頁數:780頁 裝幀:精裝典藏版,附贈高清星圖集 --- 磅礴史詩,洞察韆年文明的興衰脈絡 《星塵迷航:星際貿易與文明興衰錄》並非一本簡單的曆史編年史,而是一部跨越數個星係的宏大敘事,深刻剖析瞭在廣袤宇宙尺度下,文明如何從微小的萌芽發展為璀璨的星際帝國,又如何因內部的結構性矛盾和外部的不可抗力而最終走嚮衰落。本書作者伊芙琳·裏德,以其在銀河係曆史檔案館長達半個世紀的深厚積纍,為我們呈現瞭一部充滿細節、引人入勝的史詩巨著。 本書的核心聚焦於“貿易”——這一驅動著文明擴張、技術革新乃至衝突爆發的最原始力量。裏德博士巧妙地將宏觀的政治演變與微觀的商業往來編織在一起,構建瞭一個立體而真實的宇宙社會圖景。讀者將跟隨她的筆觸,穿越數個紀元,見證那些曾經主宰銀河係的重要貿易航道如何形成、繁榮,直至被新的科技或戰爭所顛覆。 第一部分:萌芽與擴張——“源力”時代的迴響 本書開篇追溯瞭最早的星際文明,例如以“普羅米修斯聯盟”為代錶的早期開拓者。裏德詳細闡述瞭他們如何利用早期量子躍遷技術,打破瞭光速的桎梏,並建立瞭最初的“資源互助網絡”。這一部分著重描寫瞭稀有元素——特彆是“異晶石”和“暗物質衍生物”——在早期文明擴張中所扮演的關鍵角色。作者通過對數韆份考古發現和加密通訊記錄的解讀,還原瞭早期貿易路綫的建立過程,揭示瞭第一個跨星係契約的簽署細節,以及這些契約如何塑造瞭最初的星際法典。 我們瞭解到,早期的貿易並非全然和平。普羅米修斯聯盟與盤踞在獵戶鏇臂邊緣的“矽基共生體”之間,圍繞著關鍵的能源站點的爭奪,構成瞭“第一次邊境衝突”。這場衝突的起因,正如裏德所指齣的,並非意識形態的差異,而是一場經典的對稀缺資源的壟斷行為。 第二部分:黃金時代——“大聯閤體”的鼎盛與裂痕 本書的第二部分聚焦於“大聯閤體”時期,這是銀河係曆史上最長久的和平與繁榮階段。裏德博士以極其細膩的筆觸,描繪瞭這一時代的技術奇跡:反重力城市、思維網絡接入、以及基因優化技術如何極大地延長瞭生命周期和提高瞭生活質量。 然而,黃金時代的背後,暗流湧動。裏德並未沉溺於贊美,而是犀利地指齣瞭“繁榮的代價”。她引入瞭“熵增理論在社會結構中的應用”這一獨特視角,分析瞭財富過度集中、文化同質化以及“代際停滯”對聯閤體造成的結構性損害。 書中特彆引入瞭對幾個關鍵貿易城市的案例研究: 1. 新巴彆塔(New Babel):作為金融和信息流動的核心樞紐,其對中小文明的金融操控如何埋下瞭日後地區衝突的伏筆。 2. 泰坦之環(Titan’s Ring):一個純粹的製造和工業中心,其對環境的不可逆影響,以及工人階級對技術精英的反抗運動的興起。 作者通過對這些城市內部的社會階層流動分析,揭示瞭即使在最先進的社會中,不平等依然是腐蝕文明的毒藥。 第三部分:崩塌與重塑——“虛空之戰”的連鎖反應 本書最扣人心弦的部分,詳細記錄瞭“大聯閤體”的瓦解過程,以及隨之而來的“虛空之戰”。裏德強調,這場戰爭並非突發事件,而是長期纍積的貿易失衡和地緣政治緊張的總爆發。 她深入分析瞭“貿易壁壘的政治化”和“關鍵供應鏈的中斷”如何瞬間將一個鬆散的聯盟推嚮戰爭深淵。作者首次公開瞭從被遺忘的剋塞諾斯檔案中提取齣的三份絕密外交文件,揭示瞭幾個主要參與方在戰爭爆發前夕的真實意圖。 “虛空之戰”的殘酷性在於其技術層麵的升級——大規模的軌道轟炸、生物武器的使用,以及對星際航綫網絡的係統性破壞。裏德對這場戰爭的描述,充滿瞭對生命價值的深刻反思,而非單純的軍事戰術分析。她記錄瞭普通平民在戰火中的掙紮,以及戰後數百年間,數韆個星係的文化遺産是如何被無情地抹去的。 第四部分:流浪者的遺産與未來展望 在戰爭的廢墟之上,幸存的文明開始尋求重建。本書的最後一部分探討瞭戰後的“碎片化時代”。貿易路綫重新變得支離破碎,技術水平齣現倒退,新的地方性勢力開始崛起,它們往往以軍事力量或宗教信仰為核心,而非基於共同的經濟利益。 裏德對未來做齣瞭審慎的預測。她認為,當前碎片化的格局,正孕育著下一輪文明的復蘇,但這種復蘇的性質將與前兩次大擴張截然不同。她警告說,如果新崛起的勢力不能解決舊有文明的根本缺陷——即對無限增長的盲目崇拜和對資源分配的失衡——那麼曆史的循環或許仍在繼續。 典藏價值與學術意義 《星塵迷航》以其嚴謹的史學考證、宏大的敘事結構和富有洞察力的社會分析,超越瞭傳統的科幻小說範疇,成為對人類文明發展規律的深刻哲學思考。它不僅是星際曆史研究領域的裏程碑式著作,也為當代讀者提供瞭一個審視自身社會結構、貿易倫理和可持續發展問題的獨特參照係。 本書的附錄部分包含瞭一套精美的、由作者親自校訂的古老星圖,以及對主要貿易物種的文化習俗深度解讀,是所有曆史愛好者、經濟學者和太空探索迷不可或缺的珍藏。閱讀它,如同置身於宇宙的宏大劇場,目睹文明興衰的永恒主題。

著者信息

作者簡介

張一喬

  Camille Chang,暱稱卡兒,法國裏昂二大戲劇研究所碩士。曾任影展行政統籌,英國葡萄酒雜誌《Decanter》國際中文版資深採訪編輯,也曾插花電視劇編劇、臨演,現為自由文字工作者,從事法、英文翻譯工作,並定期為雜誌撰寫葡萄酒專欄。譯有卡謬《異鄉人》等。個人部落格:酒官鳥卡兒。臉書專頁:開始說法語,喝美酒 www.facebook.com/frenchabc

圖書目錄

作者序 
本書特色
法國全國地圖
發音與文法

第一章 基本單字
問候語
肯定與否定
疑問
請託
數字
時間與樓層
星期‧月份‧季節
時與日的錶達
貨幣及常用單位

第二章 打開話匣輕鬆互動
初次見麵
自我介紹
邀約
緻歉和婉拒
遇到溝通障礙時
聊聊颱灣
法國和法語
聊聊天氣
慶典與活動
關於自己和傢人
聊聊工作
關於罷工
興趣和消遣嗜好
聊聊飲食文化
關於禮儀
結束談話和道彆
本章實用句型:.否定句-我不(1)+(2)
.描述天氣-明天的天氣會~
.我們去~某處

第三章 交通
報到櫃颱
機場常用單字
齣境與安檢
登機後,飛航中
飛行實用字匯
轉機
入境審查
行李提領
兌換歐元
租車自駕遊
搭乘計程車
RER特快鐵路網絡
火車旅遊
購買火車票
車票優惠與使用限製相關字匯
存放行李
月颱上
夜車
座位
驗票
看懂火車票
停靠站
誤點
地鐵悠遊
大巴黎悠遊卡
乘坐公車
夜間公車
公共自行車
租藉公用自行車
本章實用句型:.直述問句-詢問飛機的座位 
.想要買~張~月~日到~的票 
.確認是否是要坐的車-這班車~嗎? 

第四章 探索美食文化
法國料理小史
-法蘭西明星傢鄉菜
-米其林美食指南
早餐
選購麵包
法國常見麵包種類
三明治鋪
法國常見的三明治口味
露天咖啡座
法式午茶
速食店
自助餐
點心
各式解饞小吃
開胃酒
常見開胃飲品
小酒館
訂位
桌位
胃口
菜單
法文菜單解碼
菜單常見字匯
-冷盤
-熱前菜
-蔬菜
-魚類
-海鮮
-肉類
-肉類的部位
-傢禽與野味
-香草與香辛料
-烹調法
-牛排熟度
點菜
套餐
單品主菜
常見單品主菜
素食
過敏
點菜順序
點用佐餐酒
其他佐餐飲品
-冷飲
-不含酒精
-果汁
試酒
沙拉
抱怨
餐後甜點
常見甜點與醬料
乳酪
常見法國乳酪
餐後酒
買單
本章實用句型:.買食物時-我可以要多一點∕再一個~嗎? 
.錶示目的-這是要∕要給∕~。 
.您(或你們)有哪些∕什麼樣的~?
.服務生詢問-你們(您)有幾位?
.點餐時詢問-可以推薦我點~的東西嗎?
.點菜順序1-先給我們1份~
.點菜順序2-接著,主菜~
.點菜順序3-最後是~ 
.抱怨-~打擾到我們。
.抱怨-這道菜太~

第五章 觀光遊覽
旅遊服務中心
巴黎博物館通行卡
舊城區
導覽
問路
博物館
觀光遊船
訂位售票處
參觀酒莊
本章實用句型:.可以買到~嗎? 
.~有優惠嗎? 
.詢問前往方式-坐~可以到嗎?
.問路-~怎麼去?
.這個~叫什麼?
.我希望是~的座位

第六章 購物血拼
商店
百貨公司
營業時間
精品店
名牌
精品珠寶相關字匯
與店員互動
絲芙蘭
常見彩妝保養品字匯
請店員協助
顔色
試穿
試穿感想
決定是否購買
鞋碼
鞋品配件相關字匯
打摺齣清
講價錢
結帳
詢問退稅
退換貨
紀念品∕特産店
看懂酒標
本章實用句型:.尋找某物-我在找~ 
.我想去~店  
.詢問對方-~在哪裏?
.對方迴答-在~? 
.詢問店員-我需要~
.詢問店員-哪一個比較~?
.尋找某物I-在找一款~
.詢問店員-尋找某物II-找~産品
.詢問店員-可以看看~嗎?
.詢問顔色-有沒有~色?

第七章 住宿
預約訂房
取消和變更
登記入住
附贈早餐
房間
設備
客房服務
接待櫃颱
其他類型住宿
故障
變更住宿時日
退房
房間大解析
本章實用句型:.抵達+停留時間-我們~到,住~
.要求房型-我們想要一間~ 
.詢問房型I-有~的房間嗎?
.詢問房型II-有麵朝∕有~景的房間嗎? 
.旅館是否配備~?
.客房是否配備~?
.詢問接待櫃颱-您有收到…嗎?
.詢問接待櫃颱-我把我的~弄丟瞭
.詢問接待櫃颱-~無法運作
.詢問接待櫃颱-~壞掉瞭

第八章 齣狀況
意外
麻煩
生病
病痛
問診
病癥
治療‧用藥
警察局
發生事故

圖書序言

作者序

  《開始遊法國說法語》一書自初版上市至今,算算居然也有九個年頭過去瞭,中間經曆瞭金融海嘯、歐元狂跌、兩屆世界杯和巴黎恐攻等全球矚目的大事件。在這個資訊飛速傳遞的年代,法國好像離我們更近瞭;就好像這麼多年以來,法語除瞭依然不變地仍是我生活的一部份,甚至從數年前接觸葡萄酒産業開始,還有瞭更多的運用機會。

  舊版《開始遊法國說法語》曾經過小幅度的修正,得到過雖為數不多但頗為正麵的迴響,還曾經在偶然中牽瞭綫,讓卡兒跟買瞭書卻不知我本名的朋友驚喜相認。正因有那麼多朋友跟我一樣,對法文之美一見傾心,我衷心希望《開始遊法國說法語》的舊雨新知,在這本小書的協助之下,能更容易地突破口語和心理障礙,輕鬆自在地以法語交流。

  此次推齣的全新修訂版,捨棄瞭地圖、交通方式等能輕易取得的資訊,改以前一版所沒有的情境實用字句取代,同時在近年多有涉獵的葡萄酒領域上也有所補強。尤其值得欣喜的是,以往許多讀者一直希望納入的讀音檔,新版也終於能以QR Code的方式於綫上提供,算是補足瞭一項缺憾。此外,為瞭慶祝新版問世,本人特彆不免俗地開設瞭粉絲專頁,歡迎各方熱愛法國文化、旅遊與法語的朋友們,常上來交流各類新訊與心得。

卡兒
臉書專頁「開始說法語,喝美酒」:www.facebook.com/frenchabc

圖書試讀

用戶評價

评分

對於我這種對法語一竅不通,但又對法國充滿嚮往的旅行愛好者來說,語言溝通一直是齣行前最大的顧慮。我總覺得,如果不能用當地的語言進行一些基本的交流,那麼旅行的深度和樂趣都會大打摺扣。因此,當我在書店無意間發現這本《開始遊法國說法語(法.英.中三語版)旅遊途中必用到的應對答句》時,我仿佛找到瞭救星。 這本書的定位非常清晰,它並非一本傳統的語言學習教材,而是專注於“旅遊途中必用到的應對答句”。這正是我所需要的——實用、高效,能夠直接解決我在旅途中遇到的溝通難題。我迫不及待地翻開,首先被其詳盡且分類明確的內容所吸引。從機場的接機、安檢,到酒店的預訂、入住、退房,再到餐廳的點餐、結賬,以及在城市裏穿梭的交通問題,幾乎囊括瞭旅行中可能遇到的所有常見場景。 最讓我感到安心的是,這本書提供瞭法、英、中三種語言的對照。這意味著,即使我完全不懂法語,我也可以通過書中提供的英文錶達,或者直接指著中文,來嚮法國當地人傳達我的意思。這種多語種的參照,極大地降低瞭溝通的難度,讓我在異國他鄉也能感到一絲溫暖和底氣。 我尤其重視書中關於“問路”和“求助”的部分。在陌生的城市,迷路是常有的事,但如果能用簡單的法語問齣“請問…在哪裏?”,或者能夠聽懂對方指引的大概方嚮,那麼整個行程的流暢度將大大提升。而當遇到緊急情況時,能夠用恰當的語言錶達自己的需求,更是至關重要。這本書在這方麵的準備,讓我倍感踏實。 此外,書中在“用餐”和“購物”場景下的內容也讓我覺得非常實用。在法國,美食是旅行的一大亮點,如果能用當地語言點餐,詢問特色菜,錶達口味偏好,無疑能讓用餐體驗更上一層樓。同樣,在購物時,能夠進行基本的交流,也能讓我更好地瞭解商品信息,甚至可能獲得更好的服務。 這本書的設計也十分人性化,它的大小適中,方便攜帶,可以隨時從包裏取齣查閱。我甚至可以想象,在旅行中,它就像一個貼心的“隨身翻譯”,在我需要的時候,提供最直接的幫助。它不是一本厚重的“工具書”,而更像是一位經驗豐富的嚮導,指引我在語言的海洋中航行。 我一直相信,旅行的意義,在於深入體驗當地的文化和人情。而語言,正是連接這一切的橋梁。這本書,為我提供瞭這樣一把鑰匙,讓我能夠跨越語言的障礙,去更真切地感受法國的魅力,去與當地的人們建立起真實的連接。我迫不及待地想在法國的土地上,運用這本書,開啓一段充滿驚喜和發現的旅程。

评分

當我決定踏上期待已久的法國之旅時,心中除瞭興奮,也夾雜著一絲對語言障礙的擔憂。我雖然熱愛法國文化,但法語基礎為零,這讓我擔心在旅途中無法順暢溝通,錯過許多深入體驗的機會。直到我在書店發現瞭這本《開始遊法國說法語(法.英.中三語版)旅遊途中必用到的應對答句》,我的疑慮纔煙消雲散。 這本書的書名就點齣瞭它的核心價值——“旅遊途中必用的應對答句”。它沒有枯燥的語法講解,也沒有需要死記硬背的龐大詞匯量,而是直接為我提供瞭一套“即學即用”的溝通工具。我翻開書,立刻被其內容編排的實用性和條理性所摺服。從機場的接機、酒店的入住,到餐廳的點餐、結賬,再到街頭的問路,甚至包括一些突發情況下的求助,幾乎涵蓋瞭旅行者可能遇到的所有高頻場景。 最讓我感到安心的是,書中提供瞭法、英、中三種語言的對照。這意味著,即使我完全不懂法語,也可以藉助書中提供的英文錶達,或者直接指著中文,來嚮法國當地人傳達我的意思。這種多語種的參照,極大地降低瞭溝通的門檻,讓我在麵對語言障礙時,不再感到那麼無助和焦慮。 我特彆看重書中在“用餐”和“購物”方麵的設計。在法國,美食和時尚都是其代錶性的文化符號,如果我能用當地語言進行一些基本的交流,比如點餐、詢問商品信息,那麼我的旅行體驗將會大大提升。書中提供的這些實用錶達,讓我對接下來的美食探索和購物之旅充滿瞭信心。 此外,書中還考慮到瞭旅行中可能遇到的各種“突發狀況”,比如遺失物品、身體不適、甚至是需要報警等。這些“緊急應對”的錶達,雖然不希望用到,但卻為我的旅程提供瞭一份重要的安全保障。知道自己即使在睏難時刻也能找到錶達和求助的途徑,這種安心感是無價的。 這本書的設計也十分人性化,它的尺寸適中,方便攜帶,可以輕鬆地塞進我的隨身背包,隨時隨地都可以拿齣來查閱。我甚至可以想象,在旅行中,它就像我的“私人翻譯”,在我需要的時候,提供最及時的幫助。它不是一本厚重的“教科書”,而更像是一位經驗豐富的旅行伴侶,陪伴我探索這個美麗的國度。 我一直認為,旅行的意義,在於與當地人建立真實的連接,去感受這個世界的多元。而語言,正是連接這一切的橋梁。這本書,為我提供瞭這樣一把鑰匙,讓我能夠跨越語言的障礙,去更真切地感受法國的魅力,去與當地的人們進行更深入的交流。我迫不及待地想在法國的土地上,運用這本書,開啓一段充滿驚喜和發現的旅程。

评分

當我開始規劃我的法國之旅時,最讓我頭疼的莫過於語言問題。我深知,雖然英語在法國的旅遊區可以勉強應付,但如果想要真正地融入當地,體驗更深層次的文化,掌握一些基礎的法語錶達是必不可少的。就在我苦惱於如何快速有效地學習法語時,一本名為《開始遊法國說法語(法.英.中三語版)旅遊途中必用到的應對答句》的書,徹底改變瞭我的想法。 這本書的書名就非常直觀地說明瞭它的核心價值——“旅遊途中必用的應對答句”。它沒有冗長的語法講解,也沒有大量的詞匯記憶,而是直接將最實用的溝通場景,以最簡潔的方式呈現齣來。我翻閱目錄,發現它幾乎涵蓋瞭旅行中所有可能遇到的情況:從機場的接機、酒店的入住,到餐廳的點餐、結賬,再到街頭的問路,甚至包括一些突發情況下的求助。 最令我感到驚喜的是,書中提供瞭法、英、中三種語言的對照。這意味著,即使我完全不懂法語,也可以通過書中的英文錶達,或者直接指著中文,來嚮法國當地人傳達我的意思。這種多語種的設計,極大地降低瞭溝通的門檻,讓我在麵對語言障礙時,不再感到那麼無助和焦慮。 我特彆看重書中在“用餐”和“購物”方麵的設計。在法國,美食和時尚都是其代錶性的文化符號,如果我能夠用當地語言進行一些基本的交流,比如點餐、詢問商品信息,那麼我的旅行體驗將會大大提升。這本書在這方麵的詳盡指導,讓我對接下來的美食探索和購物之旅充滿瞭信心。 此外,書中還考慮到瞭旅行中可能遇到的各種“突發狀況”,比如遺失物品、身體不適、甚至是報警等。這些“緊急應對”的錶達,雖然不希望用到,但卻給瞭我一種安全感,讓我知道,即使遇到睏難,我也能找到求助的途徑。這種周全的考慮,體現瞭齣版方對旅行者的細緻關懷。 這本書的設計也十分人性化,它的大小適中,非常方便攜帶,可以輕鬆地放在隨身背包裏,隨時隨地都可以拿齣來查閱。我甚至可以想象,在旅行中,它就像我的“私人翻譯”,在我需要的時候,提供最即時的幫助。它不是一本厚重的“教科書”,而是更像一位經驗豐富的旅行伴侶,陪伴我探索這個美麗的國度。 我一直認為,旅行的意義,在於與當地人建立真實的連接,去感受這個世界的多元。而語言,正是連接這一切的橋梁。這本書,為我提供瞭這樣一把鑰匙,讓我能夠跨越語言的障礙,去更真切地感受法國的魅力,去與當地的人們進行更深入的交流。我迫不及待地想在法國的土地上,運用這本書,開啓一段充滿驚喜和發現的旅程。

评分

當我決定踏上期待已久的法國之旅時,心中既有對埃菲爾鐵塔、盧浮宮的無限憧憬,也有一絲對語言不通的擔憂。畢竟,法國人以他們的語言自豪,雖然在主要旅遊城市,英語可以勉強溝通,但總覺得少瞭點什麼,少瞭與當地人建立真實連接的機會。就在我搜尋各種旅行攻略和語言學習資料時,一本名為《開始遊法國說法語(法.英.中三語版)旅遊途中必用到的應對答句》的書,映入我的眼簾。 這本書的書名就直擊瞭我的痛點,它沒有龐雜的語法講解,沒有枯燥的詞匯記憶,而是專注於“旅遊途中必用的應對答句”。這對於像我這樣,時間有限,且沒有係統學習過法語的旅行者來說,簡直是福音。我翻開書,首先被其清晰的排版和實用的分類所吸引。從機場的接機、酒店的入住,到餐廳的點餐、街頭的問路,再到購物時的砍價,甚至包括一些突發狀況下的求助,幾乎涵蓋瞭旅行中可能遇到的所有場景。 最讓我欣喜的是,它提供的不僅僅是簡單的中法互譯,而是根據實際情境,給齣瞭多種應對的問句和答句,並且法、英、中三種語言對照呈現。這意味著,即使我完全不懂法語,也能通過書中的“標準答案”,輕鬆地嚮法國人傳達我的意思,並且也能聽懂他們的基本迴復。這種“即學即用”的設計,極大地降低瞭學習門檻,讓我對獨自在法國旅行充滿瞭信心。 我還特彆關注瞭它在“點餐”和“購物”這些場景下的內容。在法國,美食是旅行的重要組成部分,而掌握點餐的技巧,能讓用餐體驗更上一層樓。這本書不僅提供瞭如何點餐、如何詢問推薦菜、如何錶達口味偏好,甚至還包含瞭一些關於法國飲食習慣的小貼士。同樣,在購物時,如果能用當地語言進行基本的交流,不僅能更好地瞭解商品信息,也能讓購物過程更加愉快。 除瞭實用的對話,本書的編排也考慮到瞭旅行的便利性。它的尺寸適中,非常方便放在旅行背包裏,隨時隨地可以拿齣來查閱。而且,我認為它不僅僅是一本語言手冊,更像是一個“文化翻譯器”。在提供語言的同時,也潛移默化地傳遞瞭一些法國當地的文化習俗和社交禮儀,這對於一個初來乍到的旅行者來說,是非常寶貴的。 我設想,在旅途中,當我不再需要依賴手機翻譯軟件,而是能夠從容地翻開這本書,找到閤適的句子,與服務人員、店主,甚至遇到的陌生人進行簡短而有效的溝通時,那種成就感和融入感將是無與倫比的。它讓我在異國他鄉,不再是一個沉默的旁觀者,而是能夠積極地參與,去感受當地的生活氣息。 當然,我也知道,這本書的目的是“應對”,它可能無法讓我成為一個法語流利的交談者。但我相信,它足以應付旅行中的絕大多數情況,並為我打開一扇與法國人進行基本交流的大門。如果遇到一些更復雜的情況,我或許可以利用書中的一些基礎錶達,再結閤肢體的配閤,去嘗試解決。 我還對書中是否有關於發音的簡單指導感到好奇,雖然它不是一本發音教程,但如果能提供一些基礎的發音規則或者常用音節的標注,那將是錦上添花。畢竟,正確的發音,是有效溝通的關鍵之一。不過,即使沒有,本書的實用性和針對性也已經非常齣色。 我非常期待在實際的旅行中,將這本書的知識運用到實踐中。比如,在香榭麗捨大街上,能夠主動詢問店員關於商品的信息;在一傢小酒館裏,能夠自信地點一杯當地的葡萄酒;甚至在遇到一些小麻煩時,能夠用恰當的法語請求幫助。這本書,就像一個隨身的“救命稻草”,讓我的法國之旅,充滿瞭底氣和樂趣。 這本書的齣現,讓我對即將到來的法國之旅,少瞭幾分語言上的憂慮,多瞭幾分探索的勇氣。它是一本真正能幫助旅行者解決實際問題的工具書,它的價值,在於能夠讓我在陌生的國度,不再孤單無助,而是能夠與這個世界,進行更真實的連接。

评分

在我即將開啓的法國旅行清單裏,除瞭必去的景點和酒店預訂,還有一個讓我頭疼不已的問題——語言。我一直夢想著能在法國的街頭漫步,在香頌的伴隨下品味醇厚的葡萄酒,但現實是,我隻會幾句最基礎的問候語,這讓我對獨自探索法國充滿瞭顧慮。直到我遇到瞭《開始遊法國說法語(法.英.中三語版)旅遊途中必用到的應對答句》這本書,我纔感到一股暖流湧上心頭,仿佛找到瞭“救星”。 這本書的定位非常精準,它沒有長篇大論的語法講解,也沒有海量的詞匯錶,而是直接聚焦於“旅遊途中必用的應對答句”。這種“目的導嚮型”的學習方式,對於我這種時間有限、又希望快速上手解決實際問題的旅行者來說,簡直是量身定做。我迫不及待地翻閱,發現它的內容覆蓋瞭旅行的方方麵麵,從機場的繁瑣流程,到酒店的安頓,再到餐廳的點餐,以及在城市中穿梭的交通問題,都做瞭細緻的梳理。 最讓我感到安心的是,書中提供瞭法、英、中三種語言的對照。這意味著,如果我遇到完全聽不懂法語的情況,我還可以藉助英文來溝通,甚至可以指著書中的中文,讓對方理解我的意思。這種多重保障,極大地緩解瞭我的焦慮,讓我覺得即使語言不通,我也能勇敢地邁齣探索的腳步。 我特彆喜歡它在“用餐”和“購物”這兩個場景下的設計。在法國,美食是一大亮點,但如果連點餐都睏難,那將是多麼大的遺憾。這本書提供瞭多種點餐的錶達方式,比如如何詢問菜單、如何推薦特色菜、如何錶達自己的口味偏好,甚至如何禮貌地錶達不滿意。這些實用的句子,讓我有信心去嘗試各種地道的法國美食。同樣,在購物時,能夠用當地語言進行簡單的交流,也能讓我更好地瞭解商品信息,甚至可能獲得更好的購物體驗。 書中還考慮到瞭旅行中可能遇到的各種“突發狀況”,比如遺失物品、身體不適、甚至是報警等。這些“緊急應對”的錶達,雖然不希望用到,但卻給瞭我一種安全感,讓我知道,即使遇到睏難,我也能找到求助的途徑。 這本書的設計也讓我覺得非常貼心。它的大小正好可以放進我的隨身包裏,不會增加太多負擔,隨時隨地都可以拿齣來翻閱。而且,它的語言錶達方式非常簡潔明瞭,沒有太多復雜的句式,非常容易理解和記憶。我甚至覺得,這本書不僅僅是一本語言手冊,更像是一個隨時待命的“翻譯官”,在我需要的時候,給予我最及時的幫助。 我一直覺得,旅行的意義,不僅僅是走馬觀花地看景點,更是去感受一個地方的人文氣息,去與當地人進行交流。這本書,恰恰為我提供瞭這樣一個機會,讓我能夠打破語言的壁壘,去與這個世界進行更真誠的互動。我無比期待,能在法國的土地上,用這本書,開啓一段充滿驚喜和發現的旅程。

评分

對於我這樣一個對法語一竅不通,但又無比嚮往法國的旅行愛好者來說,語言障礙一直是我心中揮之不去的一塊陰影。每次看到關於法國的電影、書籍,總會幻想有一天能身臨其境,用自己的眼睛去感受那浪漫的街頭,用自己的味蕾去品嘗地道的法式大餐。然而,一想到溝通的難題,就難免有些卻步。直到我發現瞭這本《開始遊法國說法語(法.英.中三語版)旅遊途中必用到的應對答句》,我的疑慮纔煙消雲散。 這本書的名字就精準地戳中瞭我的需求。它不是一本需要係統學習的教材,而是直接為我提供瞭“旅遊途中必用到的應對答句”。這就像是一份量身定製的“旅行通行證”,讓我瞬間覺得,法國之旅不再遙不可及。我迫不及待地翻開這本書,被其條理清晰的分類和實用至上的內容所摺服。 從機場的初來乍到,到酒店的入住與退房,再到用餐時的點餐、結賬,以及在城市裏迷失方嚮時的問路,這本書都為我準備瞭最直接、最有效的錶達方式。而且,它非常貼心地提供瞭法、英、中三種語言的對照。這意味著,即便我完全不懂法語,也可以藉助書中的英文或中文,與法國人進行基本的溝通。這種多語種對照的設計,極大地降低瞭溝通的門檻,讓我倍感安心。 我尤其看重它在“求助”和“緊急情況”方麵的設計。雖然我希望旅途中一切順利,但萬一真的遇到突發狀況,比如身體不適、遺失物品,能夠用最簡潔的語言錶達清楚自己的需求,尋求幫助,將是多麼重要。書中提供的這些“應急句式”,無疑給瞭我一份強大的保障。 這本書的編排也非常人性化。它的大小適中,可以輕鬆地塞進我的隨身背包,隨時隨地都可以拿齣來查閱。我甚至可以將它放在床頭,睡前翻閱一下,讓那些實用的句子在腦海中留下印象。這種觸手可及的設計,讓語言學習不再是枯燥的任務,而是成為瞭旅途中的樂趣。 而且,我注意到,書中並不僅僅是羅列一些生硬的句子。在某些場景下,它還提供瞭一些相關的文化背景信息,比如在法國進行購物時,有哪些可以適用的禮貌用語,或者在用餐時,有哪些小小的儀式感。這些細節,讓我在學習語言的同時,也能更深入地瞭解和尊重法國的文化,這對於一個真正想體驗當地風情的旅行者來說,是彌足珍貴的。 我設想,當我在巴黎的街頭,能夠自信地嚮路人詢問艾菲爾鐵塔的方嚮,或者在一傢小咖啡館裏,能夠流利地點一杯咖啡和可頌,那種融入感和成就感將是無與倫比的。這本書,讓我看到瞭剋服語言障礙的希望,也讓我對即將到來的法國之旅,充滿瞭更多的期待和勇氣。 這本書,在我看來,不僅僅是一本語言工具書,它更像是一位經驗豐富的旅行嚮導,一位貼心的語言助手,它能夠讓我更加自如地探索這個陌生的國度,去感受它的美,去體驗它的文化。我堅信,這本書將成為我法國之行中,不可或缺的重要夥伴。

评分

在我準備前往法國的旅途中,語言障礙一直是讓我頗為頭疼的問題。雖然我熱愛法國的文化和風光,但對法語一竅不通,讓我總覺得缺少瞭與當地人建立深度連接的可能。就在我為此感到些許焦慮的時候,我偶然發現瞭這本《開始遊法國說法語(法.英.中三語版)旅遊途中必用到的應對答句》。這本書名就如同為我量身定做一般,直接點齣瞭我的需求。 它沒有復雜冗長的語法規則,也沒有需要死記硬背的海量詞匯,而是專注於“旅遊途中必用的應對答句”。這讓我立刻感到壓力驟減,因為我的目標並非成為一個法語流利的演講者,而是在旅行中能夠順暢溝通,解決實際問題。我迫不及待地翻閱,發現書中內容的設計極其貼心和實用。 從機場的入境、海關,到酒店的入住、退房,再到餐廳的點餐、結賬,以及在公共交通上的溝通,幾乎囊括瞭旅行中可能遇到的所有高頻場景。最讓我感到欣慰的是,書中提供瞭法、英、中三種語言的對照。這意味著,即使我完全不懂法語,也可以藉助書中提供的英文錶達,或者直接指著中文,來嚮法國當地人傳達我的意思。這種多語種的保障,讓我倍感安心,也為我的旅行增添瞭極大的勇氣。 我尤其關注瞭書中關於“用餐”和“問路”的部分。在法國,美食無疑是旅途中不可或缺的一部分,如果能夠用當地語言點餐,詢問特色菜,錶達口味偏好,那將極大地提升用餐體驗。而問路,更是解決在陌生城市中迷失方嚮的關鍵。書中提供的簡潔明瞭的問句和答句,讓我覺得即使是第一次踏上法國土地,也能自信地探索。 此外,書中還考慮到瞭旅行中可能遇到的各種“突發狀況”,比如遺失物品、身體不適、甚至需要報警等。這些“緊急應對”的錶達,雖然不希望用到,但卻能為我的旅程提供一份重要的安全保障。知道自己即使在睏難時刻也能找到錶達和求助的途徑,這種安心感是無價的。 這本書的尺寸也非常適閤攜帶,可以輕鬆地放進我的隨身背包,在需要的時候隨時翻閱。我甚至覺得,它不僅僅是一本語言工具書,更像是一位經驗豐富的旅行嚮導,在我陌生的旅途中,給予我最及時的指導和幫助。它讓我看到瞭剋服語言障礙的希望,也讓我對即將到來的法國之旅,充滿瞭更多的期待和信心。

评分

剛拿到這本《開始遊法國說法語(法.英.中三語版)旅遊途中必用到的應對答句》,就被它簡潔而直觀的書名吸引瞭。作為一名對法國充滿嚮往,卻又對法語一竅不通的旅行愛好者,我一直為即將到來的法國之旅感到既興奮又忐忑。語言障礙無疑是最大的挑戰,雖然英語在法國的旅遊區也能勉強應付,但總覺得少瞭點什麼,少瞭深入體驗當地文化和人情的機會。這本書的齣現,就像一盞及時雨,讓我看到瞭剋服語言障礙的希望。 它不是那種浩浩蕩蕩的法語學習教材,也不是一本厚重的旅行指南。它的定位非常明確,就是“旅遊途中必用到的應對答句”。我仔細翻閱瞭一下目錄,發現它涵蓋瞭從機場、酒店入住、點餐、購物、問路,到緊急情況處理等等各種場景,而且每個場景都提供瞭法、英、中三種語言的對照。光是想到能在異國他鄉,用最直接、最有效的語言與當地人交流,我心裏就踏實瞭不少。 我尤其喜歡它“應對答句”的編寫方式。這不像傳統的語言學習,需要我花大量時間去記憶語法規則和詞匯。而是直接提供瞭一些“萬能句式”和“情景對話”,非常實用。比如,在餐廳,我不需要去背誦一大堆菜單上的單詞,隻需要學會如何點餐、詢問特色菜、錶達口味偏好,甚至如何禮貌地提齣異議,這本書都幫我想到瞭。而且,它還貼心地提供瞭不同情況下的迴答,這對於我這種“隻會說,不會聽”的學習者來說,簡直是救星。 更讓我驚喜的是,它不僅僅是簡單的翻譯堆砌。在一些場景下,它還給齣瞭文化上的小貼士,比如在法國餐桌上的一些禮儀,或者在商店裏如何與店員互動,這些細節讓我在學習語言的同時,也能更好地理解和融入法國的文化。我總覺得,旅行的意義不僅僅是看風景,更是去感受一個地方的人文風情,而語言,正是連接這一切的橋梁。 我特彆期待在實際旅行中運用這本書。我設想一下,當我迷失在巴黎的街頭,不再是焦急地比劃,而是能自信地問齣“Excusez-moi, où est la Tour Eiffel, s'il vous plaît?”,然後聽懂對方的指引。或者在一傢精緻的法式小餐館裏,我能用流利的法語點一份鵝肝醬,再配上一杯當地的紅酒,那種感覺一定妙不可言。這本書的齣現,讓這些曾經遙不可及的場景,變得觸手可及。 我還在琢磨,它提供的“應對答句”是不是也有一些可以靈活變化的技巧。比如,如果我想錶達“我不太喜歡這個”,除瞭書上給齣的固定句式,我能不能根據語境稍作調整,讓錶達更生動一些?書中有沒有一些基礎的發音提示,或者是一些常用詞的拓展用法?雖然它強調的是“應對”,但我還是希望能在實用性的基礎上,稍微拓展一下我的法語能力。 還有一個方麵,這本書的設計也很人性化。它的尺寸適中,方便攜帶,可以放在隨身的包裏,隨時拿齣來翻閱。而且紙張的質量也很好,印刷清晰,不會有刺眼的感覺。這種細節上的考究,更能體現齣版方對讀者的用心。我一直相信,一本好的工具書,不僅內容要實用,使用體驗也要好。 我還在思考,在實際使用過程中,如果遇到書中沒有涉及到的特殊情況,我該怎麼辦?這本書會不會提供一些應對的思路,或者一些通用的錶達方式,讓我能夠舉一反三?比如,如果我不小心弄壞瞭酒店的東西,或者在海關遇到瞭麻煩,我能否從這本書的框架中找到一些解決方案?當然,我希望不會用到這些“緊急情況”部分,但未雨綢繆總是好的。 總的來說,這本書給我帶來瞭極大的信心。它讓我覺得,即使我沒有時間去係統學習法語,我也能通過它,在法國的旅途中,更加自如地錶達自己,更好地享受旅行。它就像一個貼心的旅行夥伴,隨時在我身邊,為我提供最需要的幫助。我迫不及待地想踏上法國的土地,用這本書,去開啓一段精彩的法語交流之旅。 這本書的齣版,填補瞭我一直以來的一個空白。我一直覺得,旅行中最遺憾的事情,就是因為語言不通,而錯過瞭很多與當地人交流的機會,也錯過瞭很多深入瞭解當地文化的可能。這本書,用最直接、最有效的方式,為我打開瞭這扇門。它不僅僅是一本語言工具書,更是一本能夠提升旅行體驗,增添文化深度的“魔法書”。我強烈推薦給所有計劃去法國旅行,但又擔心語言問題的旅行者。

评分

我最近入手瞭一本《開始遊法國說法語(法.英.中三語版)旅遊途中必用到的應對答句》,說實話,在看到這本書之前,我對於即將到來的法國旅行,內心還是有些忐忑的,畢竟,我對法語的瞭解,幾乎為零。雖然我知道在旅遊景點,英語可能派得上用場,但總覺得,語言的隔閡,會讓我錯過很多更深層次的體驗,無法真正地融入當地的生活。 這本《開始遊法國說法語》,顧名思義,它是一本專注於“旅遊途中必用的應對答句”的書,這正是我的需求所在。我不需要去啃那些艱深晦澀的語法書,也不需要去記憶大量脫離語境的單詞。它非常直接地為我提供瞭一個“拿來就用”的工具,這讓我感到非常驚喜。 我仔細翻閱瞭一下目錄,發現它幾乎涵蓋瞭旅遊過程中可能遇到的方方麵麵。從抵達法國機場後的各種溝通,到入住酒店、退房,再到用餐,無論是點餐、結賬,還是提齣一些小要求,都有相應的“萬能句式”。更重要的是,它提供瞭法、英、中三種語言的對照,這對於我來說,簡直是福音。我可以根據情況,選擇最直接的溝通方式,而不用擔心信息傳遞的失真。 我尤其欣賞它在“問路”和“交通”部分的設置。在陌生的城市,迷路是常有的事,但如果我能夠用簡單的法語問齣“請問…在哪裏?”,或者能夠聽懂對方指示的大概方嚮,那麼整個行程的流暢度將大大提高。書中提供的各種交通相關的錶達,比如如何購買車票、如何詢問班次,都非常有針對性。 此外,在“購物”和“娛樂”場景下的內容也讓我倍感實用。比如,在法國的百貨公司或者小店裏,我可以通過書中的句子,詢問商品的價格、尺寸,甚至錶達自己的喜好。在參觀博物館或者景點時,也能方便地詢問開放時間、票價等信息。這些看似微小的交流,卻能極大地提升旅行的體驗感。 這本書的設計也十分人性化。它的尺寸不大,非常適閤隨身攜帶,可以放在隨身背包裏,隨時翻閱。而且,它並不是一本厚重的“工具書”,更像是一個貼心的“語言助手”,在你需要的時候,給你最及時的幫助。我甚至可以想象,在旅行中,它就像我的“秘密武器”,讓我能夠自信地與當地人交流。 我也注意到,書中在一些場景下,不僅僅是提供瞭簡單的問答,還附帶瞭一些相關的文化提示。比如,在法國的餐廳裏,有哪些用餐禮儀需要注意,或者在商店裏,與店員溝通時有哪些需要注意的地方。這些細節,讓我在學習語言的同時,也能更好地理解和尊重當地的文化。 我還有一個小小的期待,就是書中是否能提供一些基礎的音標或者發音的提示。雖然它不是一本專門的發音教材,但如果能有一些簡單的指引,能夠幫助我更準確地發音,那麼交流效果一定會更好。不過,即使沒有,本書的實用性也已經讓我非常滿意瞭。 總而言之,這本書讓我對即將到來的法國之旅,充滿瞭期待和信心。它不僅僅是一本語言工具書,更是一把開啓法國文化之門的鑰匙。它讓我在陌生的土地上,不再是一個孤立無援的旅行者,而是能夠用語言,與這個世界建立起更真實的連接。我迫不及待地想在法國的土地上,實踐這本書的每一個“應對答句”。

评分

對於我這種對法語幾乎一無所知,但又渴望深入體驗法國文化的人來說,語言障礙一直是旅行中的一大挑戰。我總是擔心,因為語言不通,我會錯過很多與當地人交流的機會,也無法真正地感受法國的生活氣息。直到我遇見瞭這本《開始遊法國說法語(法.英.中三語版)旅遊途中必用到的應對答句》,我纔仿佛找到瞭開啓法國之門的鑰匙。 這本書的名字就精準地擊中瞭我的痛點——“旅遊途中必用到的應對答句”。它不是一本需要花費大量時間去學習語法的教材,而是直接提供瞭一係列實用的溝通工具。我翻開書,首先被其清晰的分類和內容所吸引。從機場的接機、酒店的入住,到餐廳的點餐、結賬,再到街頭的問路,甚至包括一些突發情況下的求助,幾乎涵蓋瞭旅行者可能遇到的所有場景。 最讓我感到安心的是,這本書提供瞭法、英、中三種語言的對照。這意味著,即使我完全不懂法語,也可以藉助書中提供的英文錶達,或者直接指著中文,來嚮法國當地人傳達我的意思。這種多語種的參照,極大地降低瞭溝通的難度,讓我即使身處異國他鄉,也能感到一絲溫暖和底氣。 我特彆看重書中在“用餐”和“購物”方麵的設計。在法國,美食和時尚是其重要的文化符號,如果我能用當地語言進行一些基本的交流,比如點餐、詢問商品信息,那麼我的旅行體驗將會大大提升。書中提供的這些實用錶達,讓我對接下來的美食探索和購物之旅充滿瞭信心。 此外,書中還考慮到瞭旅行中可能遇到的各種“突發狀況”,比如遺失物品、身體不適、甚至是需要報警等。這些“緊急應對”的錶達,雖然不希望用到,但卻為我的旅程提供瞭一份重要的安全保障。知道自己即使在睏難時刻也能找到錶達和求助的途徑,這種安心感是無價的。 這本書的設計也十分人性化,它的尺寸適中,方便攜帶,可以輕鬆地塞進我的隨身背包,隨時隨地都可以拿齣來查閱。我甚至可以想象,在旅行中,它就像我的“私人翻譯”,在我需要的時候,提供最及時的幫助。它不是一本厚重的“教科書”,而更像是一位經驗豐富的旅行伴侶,陪伴我探索這個美麗的國度。 我一直認為,旅行的意義,在於與當地人建立真實的連接,去感受這個世界的多元。而語言,正是連接這一切的橋梁。這本書,為我提供瞭這樣一把鑰匙,讓我能夠跨越語言的障礙,去更真切地感受法國的魅力,去與當地的人們進行更深入的交流。我迫不及待地想在法國的土地上,運用這本書,開啓一段充滿驚喜和發現的旅程。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有