異境之書:安伯托‧艾可最後人文藝術巨作

異境之書:安伯托‧艾可最後人文藝術巨作 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

原文作者: Umberto Eco
圖書標籤:
  • 曆史小說
  • 文藝復興
  • 密碼學
  • 藝術史
  • 宗教
  • 文化研究
  • 推理
  • 艾可
  • 意大利文學
  • 人文主義
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

全球知名小說傢、哲學傢、曆史學傢、文學評論傢、美學傢、記號語言學權威
《美的曆史》、《醜的曆史》、《無盡的名單》、《玫瑰的名字》等書作者
安伯托‧艾可(Umberto Eco),留給全世界讀者的最後人文藝術巨作
集知識、藝術、美學、想像於一書的經典作品

  從遠古到現代‧人類想像力的藝術史
  地平說、烏龜說、對蹠點
  所羅門王聖殿、示巴女王之國
  無頭人、大腳人、半獸人
  亞特蘭提斯之謎與姆大陸
  聖杯傳奇、尤利西斯歸國記
  安伯托‧艾可透過《異境之書》
  引領讀者進入一則又一則的神話傳說、傳奇幻境!


  人類對這世界充滿瞭好奇心和理想性,總想前往未知的地方一探究竟;如果是雙腳難以抵達或者根本無法抵達之處,就交給無拘無束的心智想像去冒險,填補地圖上的空白,也為這世界灌注熱情和理想。

  從遠古到近代,不論是文字記載或口述傳說,都充滿無數關於奇境、異域、理想國、失落的大陸、奇人異獸與遠方族群的傳說,曆代藝術傢也盡情發揮想像力,將這些傳說的境域繪成圖像,滿足人們的好奇心。

  義大利中世紀藝術史大師安伯托‧艾可蒐羅數百幅關於虛構之地與神話世界的圖像,將它們的傳說與故事娓娓道來,呈現人類想像力和世界觀的變化曆程,兼具趣味性、藝術性及知識性。
 
好的,以下是一份關於“異境之書:安伯托·艾可最後人文藝術巨作”的圖書簡介,其內容完全不涉及該書本身,而是側重於構建一個引人入勝、符閤人文藝術研究基調的虛構背景和主題探討: --- 《形而上的迷宮:符號、權杖與失落的共識》 獻給所有在意義的邊界徘徊的探索者 導言:破碎的巴彆塔與新的語言學前沿 人類文明是一場永不停歇的符號建構與崩塌的曆史。當我們站在信息洪流的中心,看似唾手可得的知識卻將我們帶入一個前所未有的碎片化時代。傳統的闡釋學框架在麵對海量且異質的“數據神祇”時,顯得日益捉襟見肘。本書並非是對既有知識體係的簡單梳理,而是試圖在被遺忘的、邊緣化的文化遺跡中,重新錨定一種超越當代的“共識斷層”理論。 本書的論述始於對十七世紀歐洲煉金術文獻中頻繁齣現的“隱秘幾何學”的深度挖掘。這些看似荒誕的圖譜和晦澀的禱文,被後世的理性主義者斥為迷信的殘渣。然而,作者堅信,這些早期知識的“錯誤”恰恰蘊含著一種關於“意圖性結構”的原始直覺——即人類在信息匱乏時,如何高效地集體構建一個具有強大約束力的意義場域。 第一部分:權力與圖像的共謀——神聖視角的消亡 在圖像學研究的傳統路徑中,我們習慣於將視覺錶達視為社會權力投射的結果。然而,本書提齣瞭一個顛覆性的觀點:在古典的、前現代的社會結構中,“神聖的視角”本身就是一種“強製性的視覺語法”。當一個符號被賦予瞭不可辯駁的超驗閤法性時,它便構建瞭一個穩定的、無需辯論的意義空間。 我們聚焦於中世紀晚期西歐朝聖地聖物的展示方式。這些被聲稱擁有“真實性”的遺物,其效力並非源於其物質本身,而在於其周遭環繞的、經過精心設計的敘事結構。本書通過分析大量手抄本中的祭祀流程記錄,揭示瞭這種敘事是如何通過對觀看者生理反應(光綫、氣味、集體情緒)的精確調控,達成一種暫時的、儀式性的“認知同構”。 這種“共謀”的瓦解,標誌著現代性的開端。當“懷疑的理性”開始侵蝕超驗權威時,意義便開始自由漂浮,形成瞭我們今日所見的文化景觀:一個充滿著相互競爭的、聲稱自己擁有最終解釋權的“意義市場”。 第二部分:失語的工具——物質性與意義的逃逸 現代性的另一個核心特徵是技術工具對人類認知過程的重塑。我們不再是意義的主動建構者,而成瞭意義的被動接收者和使用者。本書將目光轉嚮瞭工業革命時期那些被淘汰的、功能單一的“智力工具”——例如早期的機械計算器、精密儀器中的非標準度量衡,以及那些被視為“失敗品”的實驗模型。 這些工具的失敗,並非源於工程學的缺陷,而是源於它們無法嵌入當時主流的、以效率為核心的意義係統之中。它們是“多餘的語言”,是技術理性拋棄的異端。 作者深入研究瞭檔案庫中關於這些工具的設計手稿和私人通信。從中發現,設計者們試圖賦予這些工具的,是一種超越瞭其物理功能的“形而上學的穩定性”。他們渴望通過物質的精確性來抵抗意義的流變。但最終,這些工具的物質性——它們冰冷的金屬、固定的齒輪——反而成瞭囚禁其潛在意義的牢籠。它們的沉默,正是現代社會中技術與人文分離的象徵。 第三部分:迴響與殘像——“未完成的敘事環” 本書的第三部分轉嚮瞭當代藝術實踐中對“殘缺美學”的迷戀。為什麼許多當代創作者熱衷於展現未完成的草稿、破碎的雕塑或聲音被部分移除的錄音?這是否僅僅是一種後現代的解構姿態? 作者認為,這是一種對古典“完整性”的本能反抗,更深層次上,是對“完滿敘事”的倦怠。當所有宏大敘事(曆史進步、科學真理)都已破産後,我們唯一能信任的,便是那些“迴響”——那些被曆史進程遺漏的、斷裂的、無法被完整填補的意義片段。 我們探討瞭幾位特定藝術傢的創作軌跡,他們並非在創造新的符號,而是在小心翼翼地揭示既有符號係統下的“結構性盲點”。他們的作品邀請觀者進入一個無法輕易“讀懂”的空間,迫使接收者麵對意義的“內在不確定性”。這種不確定性,不是虛無,而是一種孕育著新共識可能性的溫床。 結論:在邊緣的縫隙中尋找結構 《形而上的迷宮》旨在挑戰我們對“知識”、“權威”和“意義”的固有認知。它並非提供瞭一套新的解答手冊,而是提供瞭一種新的提問方式:如何閱讀那些被主流話語刻意忽略的沉默、錯誤和未完成的結構? 這本書的最終目的,是引導讀者走齣信息清晰的平原,進入那片充滿迷霧、符號交錯的“形而上學的迷宮”,在那裏,我們或許能重新發現,那些曾經維係人類社會運轉的,那些脆弱而強大的“失落的共識”是如何被編織而成,以及,它們又是如何,在我們不經意間,悄然崩塌的。這是一次對符號學、哲學史和藝術批判的跨界審視,為思考人類如何在新舊意義的廢墟上重建溝通的橋梁,提供瞭必要的思想準備。 ---

著者信息

作者簡介

安伯托‧艾可(Umberto Eco, 1932-2016)


  齣生於義大利皮德濛的亞曆山卓,曾任波隆那大學高等人文科學學院教授與院長。身兼哲學傢、曆史學傢、文學評論傢和美學傢等多種身分,更是全球最知名的記號語言學權威。其學術研究範圍廣泛,從聖托瑪斯‧阿奎那到詹姆士‧喬埃斯,個人藏書甚至超過3萬冊,知識極為淵博。

  已發錶過十餘本重要的學術著作,其中最著名的是美學研究《美的曆史》、《醜的曆史》和《無盡的名單》等。

  另有著作為《玫瑰的名字》、《傅科擺》、《昨日之島》、《波多裏諾》、《羅安娜女王的神秘火焰》、《倒退的年代:跟著大師艾可看世界》、《彆想擺脫書》、《艾可談文學》、《艾可說故事》、《帶著鮭魚去旅行》、《誤讀》、《智慧女神的魔法袋》、《康德與鴨嘴獸》、《意外之喜:語言與瘋狂》、《植物的記憶與藏書樂》等雜文、隨筆、評論集和繪本。

譯者簡介

林潔盈


  國立颱灣大學動物學學士,英國倫敦大學學院博物館學碩士。現為專職譯者兼主婦,愛好烹飪,與義籍老公和兩貓宅在北颱灣的某個角落。譯有《義大利廚房》、《經典歐式麵包大全》、《博物館行政》、《藝術經理行銷手冊》、《威尼斯》、《如何開發藝術市場》、《設計的語言》、《好設計≠高預算》、《攝影的關鍵思維》等。

譯校人簡介

蔡敏玲


  柏林自由大學藝術史博士,現為國立颱南藝術大學藝術史學係副教授,研究範疇涵蓋義大利藝術、早期尼德蘭及德國藝術、古典藝術理論、14至19世紀收藏史及藝術史演變。
 

圖書目錄

前言
第一章 地平說與對蹠點
第二章 聖經的世界
第三章 荷馬的世界與古代世界七大奇蹟
第四章 東方奇觀
第五章 人間天堂、幸運之島與黃金國
第六章 亞特蘭提斯、姆大陸與雷姆利亞大陸
第七章 最後的圖勒與許珀耳玻瑞亞
第八章 聖杯傳奇
第九章 阿剌模忒堡、山中老人與阿薩辛派
第十章 安樂鄉
第十一章 烏托邦群島
第十二章 所羅門群島與未知的南方大陸
第十三章 地球內部、極地與地心世界的傳說
第十四章 雷恩堡傳說的發明
第十五章 虛構之地與真相
附錄

 

圖書序言

前言

  本書的主題是傳奇性的地域和地點。為什麼說是地域和地點呢?因為書中所述的對象有時候是一整塊大陸,例如亞特蘭提斯,有時候則是某個國度、城鎮、城堡或一間房子。

  市麵上已經有許多以幻想及虛構之地為主題的辭書,其中以阿爾維托‧曼古埃爾(Alberto Manguel)和強尼‧瓜達魯皮(GianniGuadalupi)閤著的《虛擬處所辭典》(Manuale dei luoghi fantastici)蒐羅最齊全。不過本書並不涉及「全然憑空捏造」的地點,否則必然得將包法利夫人的傢、《孤雛淚》中扒手集團頭目費根的巢穴、《韃靼荒漠》的巴斯提尼堡等等納入書中,這些地方曾齣現在長篇小說中,想像力豐富的書迷們試著想找到它們的確實位置,卻往往徒勞無功。有些小說裏的場景則是受到真實地點所啓發而撰寫的,讀者會在這些地方流連忘返,尋找愛書裏的蛛絲馬跡,例如喬伊斯作品《尤利西斯》的書迷,每到6月16日,總會到都柏林的埃剋爾斯街去,尋找書中主人翁利奧波德‧布盧姆的傢,參觀現已成為喬伊斯博物館的馬爾泰洛古塔,或是嚮藥劑師購買布盧姆在1904 年買過的檸檬皂。有些小說裏提到的地點甚至已被辨認齣來確實存在於現實世界裏,例如雷剋斯‧史陶特(Rex Stout)筆下偵探內羅‧沃爾夫位於紐約曼哈頓那間砂岩住宅。

  然而,筆者在此所想要討論的,是在現在或過去,由於許多人相信它們真的存在於世界上某個角落,或者是曾經存在,因而使人産生妄想、理想或幻想的地方。

  如此說來,我們需要考慮的篩選條件其實還有很多。有些地方的傳說也許已經流失瞭,不過世人並無法排除它們在遠古時期曾經存在的可能性,例如亞特蘭提斯,甚至有很多理性卓越的人曾嘗試要找齣它曾經存在的綫索。有些地方仍然被許多傳說圍繞著,然而其存在的真實性極低(盡管微乎其微),甚至被部分人士認為它們隻是純然「精神上」的存在,如佛教裏的香巴拉;另一些地方則無疑隻是虛構敘事的産物,不過因為觀光客太好騙,因此不斷地齣現冒牌貨,如香格裏拉。有些地方隻存在於聖經的文字中,如人間天堂或示巴女王之國(regina di Saba)―不過卻有很多人相信它們的存在,並因此親身去尋找,發現新大陸的剋裏斯多福‧哥倫布就是個很好的例子。也有些地方隻存在於虛構的文獻中,卻能激發旅人的好奇心,前往亞洲和非洲探訪,祭司王約翰(Prete Gianni)的國度就屬此類。另外更有許許多多至今尚且存在的地方,雖然有些早已成瞭廢墟,但是關於它們的神話仍然四處流傳著,例如總讓人聯想到阿薩辛派傳說的阿剌模忒堡,又如已和聖盃神話密不可分的英國小鎮格拉斯頓伯裏;或如雷恩堡、吉索爾等地,近年被附加上種種傳說以追求商機。

  總之,具備傳奇性質的地域與地點有許多不同的類彆,不過它們都有一個共通的特點:無論是來自過於久遠而無法得知源頭的古代傳說,或者是現代創造的産物,這些地方都使得某些信念或信仰在人群間流傳。

  本書論述的主題,就是這些想像裏的真實。
 

圖書試讀

第一章 地平說與對蹠點

中世紀的人們經常長途旅行,不過當時的道路年久失修,旅人為瞭穿越茂密的森林和遼闊的大海,有時隻能將命運託付給當時的走私者,因此完全不可能繪製精確的地圖。當時的地圖隻是參考性的,就像為瞭前往聖地牙哥康波斯特拉的朝聖者所編寫的《朝聖者指南》,上麵的指示都隻是個大概:「如果你們要從羅馬前往耶路撒冷,應該朝南走,並沿路問路。」現在,試著想想舊時的火車路綫圖,你可以清楚地看到米蘭到利佛諾之間的一係列鐵路交會點(你會發現途中得經過熱那亞),但你無法藉此推斷齣義大利半島的確切形狀。去車站搭車的人,對義大利到底是什麼形狀並不感興趣。古羅馬人曾經將連結當時世上所有已知城市的一係列道路繪成地圖,這張地圖在15世紀被重新發現,並以發現者來命名為〈普丁格地圖〉。這張地圖的上半部是歐洲,下半部是非洲,不過我們會發現,看著這張地圖的時候,我們所麵對的狀況和鐵路路綫圖是一樣的。人們可以從這張地圖上看到一條路從哪裏開始,在哪裏結束,不過我們無法據此推測齣歐洲、地中海或非洲的形狀。我們可以確定的是,古羅馬人應該有更精確的地理概念,因為他們早已航遍地中海的每一個角落,但是製圖師在繪製這張地圖的時候,對馬賽和迦太基之間的距離並不感興趣,他們提供的訊息是:馬賽和熱那亞之間有道路連接。

除此之外,中世紀的遊記裏充滿瞭想像的成分。當時曾齣現許多像是《世界圖像》這類的百科全書,這些著作力求滿足讀者渴求的獵奇心態,描述著遙不可及的國度,而且全都是由根本沒有去過書中提及地點的人所撰寫,因為,在那個年代,傳統說法比實際體驗更強大。地圖不是用來呈現陸地形狀的,而是用來列齣你旅行時會遇到的地點和人群,而這些資訊並非來自最新的實地經驗,而是源於前人的傳統說法。

從1475年製作的《初學者手冊》裏的地圖中,我們再一次看到呈現象徵重於呈現實際經驗的例子。這份手稿的插圖繪製者關心的是該怎麼呈現位於地圖中央的耶路撒冷,而不是到底該怎麼走纔能抵達那裏。而在同一時期的其他地圖上,義大利和地中海地區已經畫得相當準確瞭。

用戶評價

评分

啊,《異境之書:安伯托‧艾可最後人文藝術巨作》這個名字一齣來,就讓人心潮澎湃!想到艾可,第一個浮現在腦海的便是他那深邃的智慧,以及他總能遊刃有餘地穿梭於文學、符號學、曆史、哲學之間的獨特視角。這次,他以“異境”為題,光是想象,就仿佛能感受到一股神秘而引人入勝的力量在召喚。我一直很佩服艾可能夠將如此宏大且復雜的學術概念,用他標誌性的、富有詩意又充滿幽默的筆觸,轉化為普通讀者也能領略其中的精妙之處。他的作品,與其說是閱讀,不如說是一種沉浸式的智力探險,每一次翻開,都像是踏入一個精心構建的迷宮,裏麵充斥著意想不到的綫索和令人拍案叫絕的洞見。我迫不及待地想知道,在《異境之書》中,艾可將帶領我們去探索哪些前所未見的“異境”?是那些隱藏在古老文獻中的失落文明,還是我們內心深處那些從未被觸及的情感邊緣?是對現有世界秩序的挑戰與重塑,抑或是對人類存在的終極追問?他的“最後人文藝術巨作”之名,更是增添瞭一層厚重的期待,仿佛這是他一生思想的集大成,是對他所熱愛的藝術與人文精神最深情的告白。我預感,這將是一場關於意義、關於解讀、關於我們如何在這個瞬息萬變的時代理解自身和世界,一次前所未有的思想盛宴。

评分

安伯托‧艾可!僅僅是這個名字,就足以讓任何一個熱愛人文與藝術的讀者心跳加速。《異境之書:安伯托‧艾可最後人文藝術巨作》——這個書名本身就充滿瞭史詩般的質感和神秘的吸引力。“異境”,聽起來就像是某種我們尚未能完全理解、卻又充滿著無盡魅力的存在。聯想到艾可過往那些橫跨語言學、符號學、美學、哲學等眾多領域的智慧結晶,我無法想象他筆下的“異境”會是怎樣一番景象。它或許是存在於古籍中的一個失落的世界,或許是人類曆史中被忽略的一段分支,又或許是某種我們集體無意識中孕育齣的、超越現實的體驗。艾可的寫作風格,我一直是極為欣賞的。他既有學者般的嚴謹與淵博,又不失小說傢般的敘事魅力與想象力。他總能將晦澀的理論用生動有趣的方式呈現齣來,讓讀者在閱讀的過程中,如同偵探一般,一點點解開謎題,享受智識的樂趣。他總是敢於挑戰既定的框架,引導我們去思考“我們是誰”、“我們從哪裏來”、“我們往何處去”這些永恒的問題。這本書,作為他的“最後人文藝術巨作”,我堅信定是一場思想的盛宴,一次對“異境”的深刻探索,一次對人類文明與藝術的偉大禮贊。

评分

《異境之書:安伯托‧艾可最後人文藝術巨作》——這個書名,光是念齣來,就有一種沉甸甸的、充滿曆史厚重感的力量撲麵而來。安伯托‧艾可,這位將文學、哲學、符號學、曆史融會貫通的大師,總是能用他獨特的視角,帶領我們窺探世界的奧秘,解構那些我們習以為常的現象。而“異境”這個詞,在艾可的筆下,絕對不會是簡單的奇幻想象,它定然是蘊含著深刻的文化、曆史、哲學意義的。我猜測,他將通過某種隱喻,或者某種意想不到的敘事手法,將我們帶入一個與我們日常經驗截然不同的“領域”。這個領域,或許是我們集體記憶中的一個被遺忘的角落,或許是人類思想史上一條未被充分挖掘的脈絡,又或許是隱藏在我們潛意識深處的某種普遍性體驗。我非常期待艾可如何以他標誌性的博學與幽默,為我們描繪齣這個“異境”的輪廓。他的作品,往往能在一場智識的冒險之後,給我們留下對世界和自身更深刻的理解。作為他的“最後人文藝術巨作”,這本書承載瞭太多的期待,我相信它定然是艾可一生智慧與藝術追求的輝煌總結,是一次對人類精神世界的深度挖掘與呈現。

评分

說實話,每次看到安伯托‧艾可的名字齣現在新書的宣傳中,都會讓我不由自主地停下腳步,仔細端詳。他的作品,在我看來,總有一種特殊的魔力,能夠輕易地捕捉住我的注意力,並把我深深地吸引進去。這次的《異境之書:安伯托‧艾可最後人文藝術巨作》,更是如此。我猜想,“異境”這個概念,在艾可的筆下,可能不僅僅指嚮一個物理上的、我們未曾踏足的空間,更可能是指涉那些思想的邊界、認知的盲區,甚至是人類文明演進過程中那些不為人知的“另類”路徑。他慣於在看似無關緊要的細節中挖掘齣深刻的哲學意義,在古老的神話傳說中找到現代社會的隱喻。他總能以一種玩世不恭又充滿智慧的姿態,解構我們對世界的認知,讓我們看到事物錶象之下的復雜性與多重性。這本書被譽為他“最後的人文藝術巨作”,這無疑為它增添瞭更重的分量。我期待這本書能像他以往的作品一樣,既有磅礴的思想,又有精妙的敘事,能夠帶我進入一個充滿驚喜和啓發的“異境”,在那裏,我可以重新認識世界,也重新認識自己。

评分

最近偶然看到《異境之書:安伯托‧艾可最後人文藝術巨作》這本書的名字,瞬間就被吸引住瞭。雖然還沒來得及翻開,但光是“異境”這個詞,就勾起瞭我無限的遐想。在我們日常生活的語境中,“異境”或許意味著一個陌生的、與我們熟悉的環境截然不同的地方。然而,考慮到是艾可的作品,我敢肯定,這裏的“異境”絕非僅僅是地理上的隔絕,而是更深層次的、概念性的、甚至是哲學性的存在。或許是關於不同文化、不同信仰、不同思想體係之間的碰撞與融閤;或許是關於曆史長河中那些被遺忘的角落、被掩蓋的真相;又或許,是關於我們個體意識內部,那些潛藏著無數可能性的、不為人知的精神領域。艾可的文字總是充滿瞭奇詭的想象力,但他又不會流於空泛,而是總能將這些奇思妙想根植於紮實的學識和嚴密的邏輯之中。他善於用一種近乎遊戲的方式,引導讀者去質疑、去探索、去重新審視那些我們習以為常的觀念。我特彆期待他在書中會如何解構“異境”的邊界,又會如何運用他那引人入勝的敘事手法,為我們描繪齣這些“異境”的圖景。這本書,對我而言,不僅僅是一本讀物,更像是一扇通往未知世界的窗戶,而艾可,就是那個為我們揭開窗簾的智者。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有