国际安徒生大奖全纪录:为童书织梦的巨人

国际安徒生大奖全纪录:为童书织梦的巨人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 国际安徒生奖
  • 童书
  • 儿童文学
  • 文学奖项
  • 绘本
  • 儿童阅读
  • 图书史
  • 安徒生奖
  • 国际文学
  • 童书创作
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

你一生不能错过的56位国际安徒生大奖得主

  文学大师以文字抚慰或激励人心,
  艺术巨擘用插图缤纷想像的空间,
  60年的时空穿梭,
  56位国际安徒生大奖得主齐聚一堂,
  为您述说他们的童年往事与创作的心路历程……

  1.完整介绍56位国际安徒生大奖得主的童年往事与创作的心路历程!
  2.罗列重要着作,搭配清晰的图片,随时随地可欣赏童书大师的经典作品!
  3.集合多位作家与插画家的经典语录,为读者开启「心」的方向!
  4.本书特别放大开本,让读者在欣赏文字与图片时更能感受空间制造出的美感!
  5.每一幅作品或每一则故事皆有其意涵与典故,为您揭开得奖者的创作背景故事!
  6.本书以精美纸质彩色印刷,在高质感的阅读中,感受大师们营造出来的视觉飨宴!
织梦者的画卷:世界儿童文学的黄金时代 一部回溯百年,探寻儿童文学灵魂的史诗性著作 本书并非简单罗列书目或获奖名单的工具书,而是一部深入肌理、剖析精神的宏大叙事。它以一种近乎人类学家的严谨和艺术家般的热情,带领读者穿越时空,进入那个被誉为“黄金时代”的世界儿童文学创作现场。我们聚焦的,是一群以纯粹的想象力为武器,以深刻的人文关怀为底色,致力于为世界孩童构建精神家园的巨匠们。 第一章:从民间传说到启蒙之光——现代童书的黎明 本章追溯了现代意义上儿童文学的萌芽。我们细致考察了早期欧洲民间故事的收集与整理工作,例如格林兄弟和佩罗的努力,如何将口头文学转化为可供阅读的文本。然而,更重要的是,我们探讨了启蒙运动对儿童观的根本性转变——从“缩小的大人”到拥有独立精神世界的个体。 重点分析了约翰·卢梭的教育哲学如何潜移默化地影响了早期儿童读物的叙事基调。我们深入研究了威廉·布莱克对童真和工业化社会的反思,以及他诗歌中蕴含的颠覆性力量。本章的案例分析集中在那些开创性的作品,它们首次在文学中赋予了儿童以尊严和复杂的情感光谱,而非仅仅作为道德教化的载体。 第二章:维多利亚的幽暗与奇幻的涌现——想象力的叛逆 维多利亚时代的英国,在工业革命的喧嚣与严格的道德规范下,孕育出了一股强大的反叛力量:纯粹的、不受成人逻辑束缚的想象力。本章将这一时期视为奇幻文学的熔炉。 我们将聚焦于路易斯·卡罗尔的《爱丽丝梦游仙境》。本书不仅仅复述了故事梗概,而是深入剖析了其语言学上的精妙、对逻辑的反讽,以及它如何成为对僵化成人社会的一次优雅的挑战。同时,我们将审视乔治·麦克唐纳的哲学童话,探究其如何将神话原型与深刻的灵性思考融入到儿童叙事之中。我们认为,正是这些作品,确立了儿童文学可以承载深刻哲学思考的可能性。 第三章:斯堪的纳维亚的极光与人性深处——朴素的真实 本章将视角转向北欧,特别是丹麦和瑞典的土地。这里的儿童文学,没有过多矫饰的奇观,却以一种近乎透明的笔触触及了人类最基本的情感——孤独、爱、失去与勇敢。 我们将重点描绘汉斯·克里斯蒂安·安徒生的创作历程。我们不只是介绍他的经典童话,而是考察了其个体生命经验(如他的身世、追求的挫折)是如何渗透到作品的骨血之中。《海的女儿》中的自我牺牲、《丑小鸭》中对身份认同的追寻,这些主题是如何跨越时代,成为全球儿童心灵成长的隐喻。本章还对比了北欧民间故事的内在精神,如何塑造了这些作家的叙事风格,即在对自然的敬畏中寻找个体价值。 第四章:二十世纪的破碎与重建——战争阴影下的叙事转向 两次世界大战对人类精神造成了巨大的创伤,儿童文学也无法幸免。本章探讨了文学如何回应现实的残酷,以及作家们如何在破碎的世界中重建对希望的信念。 我们将分析儿童文学中“反战”主题的复杂性。例如,一些作品开始以更隐晦、更具象征意义的方式处理死亡与恐惧。爱德华·艾斯伯恩的作品中对“小人物”的关注,以及如何通过对日常生活的细致描摹,来抵抗宏大叙事的虚妄。同时,本章也涵盖了科幻与冒险文学的崛起,探讨这些类型如何满足了孩子们在动荡年代对秩序和掌控感的心理需求。我们着重分析了那些成功地将严肃议题(如社会不公、环境破坏)融入儿童故事的尝试,揭示其叙事技巧的创新之处。 第五章:跨越文化的桥梁——全球化视野下的童书创新 进入后半个二十世纪,儿童文学的版图开始全球化。本章探讨了来自不同文化背景的作家如何将本土的文化精髓转化为普适性的情感语言。 我们详细研究了美国在二战后对“真实问题”的关注,特别是如何处理种族、阶级和家庭结构变化等敏感议题。此外,本书还跨越到日本,分析了其独特的视觉叙事传统如何影响了图画书的发展,以及其中蕴含的禅意和对短暂瞬间的捕捉。本章强调,真正的全球化并非文化同质化,而是不同叙事传统之间相互激发、共同拓宽儿童文学表现边界的过程。 结语:永恒的议题与未来的回响 全书最终将所有的线索汇聚于一个核心命题:一部伟大的儿童文学作品,其永恒的魅力在于它能够以最纯净的语言,讨论最复杂的人类困境。它不回避黑暗,但永远指向光明。本书试图揭示,这些“织梦的巨人”们留下的遗产,不仅是流传于世的故事,更是一套成熟的、关于如何成为一个完整的人的指引。他们的作品,是连接过去、现在与未来的精神纽带,是人类想象力不朽的证明。 本书对每一位参与儿童文学创作的先驱者致以最崇高的敬意,他们用文字为一代又一代的孩子,编织出了通往理解世界、认识自我的坚韧丝线。

著者信息

作者简介

国际儿童图书评议会(International Board on Book for Young People)


  是于1953年成立在瑞士苏黎世的国际组织,简称IBBY。组织的宗旨在儿童文学的调查与研究,促进发展中国家儿童文学的普及,加强世界儿童文学的交流。成立至今已经有70个国家和地区加入,每个地区都设有分会。

  第二次世界大战结束后,因纳粹迫害移民英国的德国女记者杰拉.莱普曼女士(Jella Lepman),以美国陆军顾问的身分,重返满目疮痍的德国,协助战后妇女与儿童的再教育计划。有鑑于战争造成许多孩子流离失所,莱普曼女士认为世界不该再有暴力与战争,未来儿童应享有和平、宽容与自信的生活,而童书就是让人们将善良、宽容与和平心连在一起的一座桥,因此她倡议成立与阅读相关的机构,作为促进世界和平的方法。

  莱普曼女是先于1949年在德国慕尼黑建立国际青少年图书馆,担任馆长一职,致力推广宽容、人道和平世界;直到1953年在联合国教科文组织(UNESCO)的协助下,在瑞士创设了国际儿童读物联盟,希望以童书为媒介,增进国际间的相互了解。

  为了促进世界各国对儿童读物的制作与发行,1956年开始,国际儿童读物联盟以世界儿童文学之父安徒生为名,创设了「国际安徒生大奖」(Hans Christian Andersen Awards),由会员国推荐国内一名作家参加;1966年开始,增设插画奖奖项,每二年评选一次。这个奖项的评选标的不是作家或插画家的一本书或一幅画,而是他们对儿童文学所作的持久贡献。因此,「国际安徒生大奖」在世界儿童文学奖中是享有盛名的最高奖项;对获奖者而言,拥有一枚刻着安徒生头像的金质奖章与一张奖状,代表的是一种成就、一项荣誉。「国际安徒生大奖」目前已有20多国的作家、画家得奖,范围涵盖欧洲、亚洲、美洲、澳洲,足见国际儿童读物联盟对儿童读物的重视,并将这个观念扩展到全世界。

图书目录

图书序言

推荐序

丹麦女王玛格丽特二世的贺信


  汉斯.克里斯蒂安.安徒生奖诞生于国际儿童图书评议会成立的最初几年,旨在鼓励儿童文学的创作与推广。该奖以丹麦着名童话作家安徒生的名字命名,是国际上公认的儿童文学作家和插画家的最高荣誉。这本书是介绍所有获奖作家和插画家的专着,作为这项大奖的最高监护人,我认为该书的出版,是献给国际儿童图书评议会成立50周年最好的礼物。

图书试读

用户评价

评分

我是一个资深绘本爱好者,家里堆满了各种各样的绘本,从经典的到新出的,从国内的到国外的,几乎涵盖了所有我感兴趣的题材和风格。我喜欢绘本,不仅仅是因为它色彩鲜艳、画面精美,更因为它能够用简洁的语言和生动的图像,表达深刻的道理和情感。好的绘本,往往能够触动人心,引发思考,让人在阅读的过程中,感受到温暖和感动。我特别喜欢那些能够从儿童的视角出发,关注儿童的内心世界,表达儿童的喜怒哀乐的绘本。因为我相信,只有真正了解儿童,才能创作出真正能够打动儿童的作品。我经常会带着我的孩子一起阅读绘本,并鼓励他表达自己的想法和感受。我希望他能够通过阅读绘本,培养良好的阅读习惯,提高语言表达能力,增强审美情趣。我也会积极参与各种绘本相关的活动,比如绘本分享会、绘本工作坊等等,希望能与其他绘本爱好者交流心得,共同学习进步。我觉得绘本不仅仅是一种阅读材料,更是一种生活方式,一种能够陪伴我们成长、丰富我们生命的艺术形式。

评分

从小我就很喜欢童话故事,但总觉得市面上那些“经典童话”的合辑,要么是翻译得过于死板,缺乏想象力,要么就是故事本身过于简单,看完之后感觉空洞。直到后来,我开始接触一些专门研究童文学的著作,才发现原来童话故事背后,蕴藏着深刻的文化意义和心理学原理。这些书让我对童话的理解不再局限于“给小孩听的故事”,而是将其视为一种重要的文化载体,一种能够触动人心灵的艺术形式。我特别喜欢那些能深入挖掘童话创作背景、作者生平、以及故事所反映的社会现实的书籍,因为它们能帮助我更全面、更深入地理解童话的魅力。我常常会思考,一个好的童话故事,究竟应该具备哪些要素?是情节的跌宕起伏,还是人物的鲜明生动?亦或是蕴含其中的哲理和启示?这些思考也促使我不断地探索和学习,希望能找到更多能够启发我、触动我的童文学作品。我希望未来的童话创作,能够更加注重对儿童心理的理解,更加关注社会现实的关怀,创作出更多能够陪伴孩子们成长、启迪孩子们智慧的优秀作品。

评分

说实话,我买这本书的初衷,是想给侄子挑选一些合适的睡前读物。他今年五岁,正处于对世界充满好奇的年纪,每天晚上都会缠着我讲故事。我希望能够给他讲一些既有趣味性,又具有教育意义的故事,帮助他培养良好的品格和价值观。但市面上很多童书,要么是内容过于幼稚,要么是画风过于简单,都无法满足我的要求。我希望能够找到一些能够激发他想象力、培养他创造力的作品,让他能够在阅读的过程中,感受到快乐和成长。我记得小时候,最喜欢的就是那些充满奇幻色彩的故事,比如《爱丽丝梦游仙境》、《小王子》等等。这些故事不仅情节引人入胜,而且蕴含着深刻的哲理,让我受益匪浅。我希望我的侄子也能像我一样,通过阅读童话故事,开阔视野、增长见识、培养健全的人格。所以,我一直在寻找那些能够打动我、启发我的童书,希望能为他打造一个充满童趣和智慧的阅读世界。我希望他能够从阅读中获得快乐,也能够从阅读中学习成长。

评分

我其实不是专门研究文学的,只是一个普通的上班族,但一直对儿童教育比较感兴趣。我有一个女儿,今年刚上小学,我非常重视她的阅读教育。我觉得阅读是培养孩子综合素质的重要途径,能够帮助她开阔视野、增长见识、提高思维能力。我经常会给她买各种各样的书籍,包括童话故事、绘本、科普读物等等。我希望她能够通过阅读,培养良好的阅读习惯,养成独立思考的能力,成为一个热爱学习、积极向上的人。我发现,很多孩子都不喜欢阅读,是因为他们觉得阅读是一件枯燥乏味的事情。所以,我一直在寻找那些能够激发孩子阅读兴趣的书籍,希望能让她在阅读的过程中,感受到快乐和成就感。我觉得好的儿童书籍,应该具有以下几个特点:情节生动有趣,人物形象鲜明,语言简洁易懂,内容积极向上。同时,书籍的排版和插图也应该精美,能够吸引孩子的注意力。我希望未来的儿童书籍创作,能够更加注重对儿童心理的理解,更加关注儿童的阅读需求,创作出更多能够陪伴孩子们成长、启迪孩子们智慧的优秀作品。

评分

最近开始对童文学的翻译进行一些研究,因为我本身是学语言的,一直觉得翻译不仅仅是文字的转换,更是一种文化的交流。童话故事作为一种特殊的文学形式,在翻译的过程中,往往会面临着许多挑战。比如,如何保留原文的语言风格和文化特色?如何将原文中的幽默和讽刺恰当地表达出来?如何避免翻译的生硬和不自然?这些问题都需要翻译者具备深厚的语言功底和广博的文化知识。我发现,很多优秀的童话故事翻译作品,往往能够将原文的精髓完美地呈现出来,让读者仿佛身临其境,感受到原文的魅力。而那些翻译得不够好的作品,往往会显得生硬和乏味,让人难以理解原文的意图。所以,我一直认为,童话故事的翻译是一项非常重要的工作,需要翻译者付出大量的努力和心血。我希望未来的童话故事翻译工作,能够更加注重对原文的理解和尊重,更加注重对翻译技巧的运用,创作出更多能够打动人心、传播文化的优秀作品。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有