英文商用书信范例集

英文商用书信范例集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 商务英语
  • 书信写作
  • 英文范例
  • 实用指南
  • 商务沟通
  • 外贸英语
  • 职场英语
  • 英语学习
  • 办公技能
  • 英语信函
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

1.多篇英文商用书信,涵盖询问、谈判、通知、社交书信等内容
  2.提供商用书信常识,让书信正确扮演交流的角色。
  3.丰富的「范本」+多样的「代换句」,极具参考价值。
  4.主题符合时代性,并以台湾人的角度设想各种情境需要,无论学生、上班皆适用。
  5.避免八股与过分华丽的辞藻,表现外国人所能达到的真心诚意。
  6.提供「小技巧」、「运用英文的技巧」及与商用书信有关的小知识,帮助读者灵活运用,快速上手!

  范例均通过实战验证, 保证绝对实用!

  本书精选英文商业书信超实用范例,协助读者在不同的情境需求下,写出专业、言简意赅、又恰当得体的商用书信,是打好商场人际关系不可或缺的工具书。

  从现在起,您可轻松完成一封英文商务书信!
 
商业世界中的沟通艺术:精选范文与实用技巧 书名: 《商务沟通效能提升:跨文化信函与邮件实战指南》 图书简介: 在当今全球化与数字化交织的商业环境中,高效、精准且富有洞察力的书面沟通能力,已成为衡量一位职场人士专业水平与企业竞争力的核心要素。本书《商务沟通效能提升:跨文化信函与邮件实战指南》并非简单地罗列商业信函的模板,而是深度聚焦于现代商务沟通的战略思维、结构逻辑、语境适应性以及文化敏感性。 本书旨在为企业管理者、市场营销人员、国际贸易专员、行政人员以及所有需要与境内外合作伙伴进行正式或半正式书面交流的专业人士,提供一套全面、实用的沟通效能提升解决方案。我们深知,一封成功的商业信函或邮件,其价值远超信息传达本身,它承载着企业的形象、传递着合作的诚意,并直接影响商业决策的走向。 第一部分:奠定基石——现代商务书面沟通的底层逻辑 本部分将引导读者建立起现代商务沟通的基本认知框架,跳出传统“写信”的思维定势,转而思考“如何通过文字达成商业目标”。 1. 目标导向的沟通结构设计: 我们详细拆解了“目的、受众、语境、期望结果”这四大要素如何决定信函的整体架构。内容涵盖了如何根据不同的沟通目标(如寻求合作、解决冲突、跟进项目、进行采购)来预设最佳的“开篇切入点”、“主体论证段落”和“收尾行动呼吁(Call to Action)”。这部分特别强调了“倒金字塔结构”在紧急或复杂信息传达中的应用。 2. 专业语气的塑造与管理: 商务语气并非一成不变的“正式”,而是需要灵活调节的“恰当”。本书深入分析了“权威性”、“合作性”、“紧迫性”和“礼貌性”之间的平衡艺术。我们提供了大量针对不同场景(如对上级汇报、对下属指导、对客户致歉、对供应商催款)的语气词汇和句式替换范例,确保文本既专业又不失人情味。 3. 电子时代的效率革命: 邮件已取代传统信函成为日常主导。本章重点剖析了有效邮件的要素:精准的主题行设计(提高打开率与优先级判断)、正文的“三段式原则”(摘要、详情、行动)、附件的规范化管理,以及对多收件人(CC/BCC)使用的策略性考量。 第二部分:跨越障碍——关键商务场景的实战演练 本书的第二部分是高度实战化的内容,涵盖了企业日常运营中最常遇到的复杂沟通挑战,并提供了应对这些挑战的结构化解决方案。 4. 市场拓展与客户关系维护: 冷启动邮件(Cold Outreach): 如何在不引起反感的前提下,清晰传达价值主张,并成功争取到首次会面机会的信函撰写技巧。 合作提案的构建: 详细指导如何将复杂的产品或服务优势,转化为客户易于理解的商业利益点,并设计出具有说服力的合作框架。 客户异议处理与投诉应对: 强调“倾听、承认、解决、跟进”的闭环处理流程,提供措辞严谨且富有同理心的回复范本,将危机转化为提升客户忠诚度的机会。 5. 内部协作与项目管理: 跨部门沟通的壁垒打破: 针对不同专业背景的同事,如何使用统一的语言标准进行高效的项目状态同步、资源请求和决策确认。 会议纪要与后续行动分配: 教授如何撰写清晰、无歧义的会议纪要,确保每一个待办事项(Action Item)都有明确的负责人和截止日期。 6. 国际贸易与跨文化交流的微妙之处: 这是本书区别于一般模板集的核心价值之一。我们深入探讨了不同文化背景下对“直接性”和“间接性”的偏好。 高语境文化(如东亚地区)的婉转表达: 如何在不影响核心信息传递的前提下,使用更委婉、更注重人际关系的语言进行协商与拒绝。 低语境文化(如北美/西欧)的清晰直接: 如何精确、简洁地表达要求和期望,避免被视为效率低下或不够坦诚。 称谓、问候语及落款的文化适应性调整: 针对不同国家和地区,提供最地道的格式建议。 第三部分:精益求精——提升文本说服力的进阶技巧 第三部分聚焦于将“合格”的文本提升至“卓越”的层面,关注细节优化和语言的精准度。 7. 句法结构与用词的优化: 我们提供了一系列“高影响力的动词库”和“避免模糊不清的副词清单”。内容包括如何将冗长、被动语态的句子重构为有力、主动的表达,以及如何利用排比、对比等修辞手法增强文本的逻辑张力和说服力。 8. 审校与风险规避: 商业沟通中的一个标点错误或错别字,都可能引发重大的误解或法律风险。本章详细列出了邮件和信函发送前的“五步检查清单”,尤其关注法律术语、合同引用、数字和日期格式的准确性,并提供处理敏感信息(如保密协议、价格谈判)时的措辞安全指南。 结语: 《商务沟通效能提升:跨文化信函与邮件实战指南》不是一本静态的参考手册,而是一份动态的沟通能力进化工具箱。通过深入理解每一份文本背后的商业意图和受众心理,读者将不再是模板的被动使用者,而是能够根据任何复杂商业环境,自主设计、精准投放高效沟通信息的战略型沟通者。掌握本书所授技巧,意味着在每一次书面接触中,都为企业赢得了专业、可信赖的先机。

著者信息

作者简介

Mike R . McGarry


  前美国明尼苏达大学语言教育硕士,编着有《渐进式听力阅读》及《全民英检初级系列》。

Christopher W . Lin

  美国UCLA大学英语教学硕士,目前从事美语教育工作及语言学习之编写。
 

图书目录

前言

CHAPTER 1 公司对内部信件

PART 1 通知与公告
UNIT 1    会议通知      2
UNIT 2    活动通知      5
UNIT 3    截止日期通知      8
UNIT 4    新进职员与公司内部调动的通知      11
UNIT 5    退休通知      13
UNIT 6    晋升公告      16
UNIT 7    奖励      18
UNIT 8    欢送      21
UNIT 9    招募/募捐      24
PART 2 社交邮件
UNIT 10    致谢      27
UNIT 11    祝贺工作晋升      29
UNIT 12    答覆对工作晋升的祝贺      31
UNIT 13    结婚通知      32
UNIT 14    答覆结婚通知      33
UNIT 15    探病      34
UNIT 16    讣闻      36
UNIT 17    哀悼      37
UNIT 18    回覆哀悼      38

CHAPTER 2 公司对外部信件

PART 1 通知
UNIT 19    产品变更/价格变更      42
UNIT 20    业务变更      45
UNIT 21    休假日通知      47
PART 2 客户引荐与产品销售
UNIT 22    请求引荐客户      49
UNIT 23    引荐客户      52
UNIT 24    感谢引荐客户      55
UNIT 25    产品销售      56
PART 3 询问与应对
UNIT 26    索取资料      59
UNIT 27    寄送资料      61
UNIT 28    传送资料后的询问      63
UNIT 29    收到资料后的确认与感谢      65
UNIT 30    商品缺货时      67
UNIT 31    在对方代理店时      69
PART 4 从商谈到出口
UNIT 32    询价      71
UNIT 33    报价      73
UNIT 34    议价      76
UNIT 35    确认 1      78
UNIT 36    确认 2      80
UNIT 37    订货      82
UNIT 38    接受订货      84
UNIT 39    汇票通知      86
UNIT 40    收款确认      87
UNIT 41    出货通知      88
UNIT 42    到货确认      89
PART 5 客诉
UNIT 43    延迟交货      91
UNIT 44    对延迟交货的致歉 1      94
UNIT 45    对延迟交货的致歉 2      97
UNIT 46    对延迟交货的致歉 3      100
UNIT 47    取消订货      102
UNIT 48    产品送错      103
UNIT 49    对产品送错的致歉      106
UNIT 50    结算单错误      109
UNIT 51    对结算单错误的致歉      110
UNIT 52    产品破损      112
UNIT 53    对产品破损的致歉      115
UNIT 54    产品有缺陷 1      118
UNIT 55    产品有缺陷 2      120
UNIT 56    对产品有缺陷的致歉      123
UNIT 57    对服务的不满      126
UNIT 58    对服务不满的致歉      129
UNIT 59    催帐──第一次      132
UNIT 60    催帐──第二次      134
UNIT 61    催帐──第三次(最后通告)      136
UNIT 62    对汇款延迟的致歉      138
UNIT 63    对回覆延迟的致歉      141
PART 6 活动
UNIT 64    活动通知及邀请      143
UNIT 65    展览会通知      145
UNIT 66    回覆邀请──出席      148
UNIT 67    回覆邀请──不出席      149
UNIT 68    委託演讲      150
UNIT 69    接受演讲      153
UNIT 70    拒绝演讲      155
UNIT 71    演讲后的感谢      156
PART 7 会面与出差
UNIT 72    请求会面      158
UNIT 73    回覆请求会面      161
UNIT 74    变更会面      163
UNIT 75    请求筹备出差      165
UNIT 76    回覆请求筹备出差      167
UNIT 77    请求安排饭店、交通      169
UNIT 78    回覆请求安排饭店、交通      171
UNIT 79    出差后的感谢      173
PART 8 求职
UNIT 80    求职询问      175
UNIT 81    回覆求职询问      178
UNIT 82    推荐者      181
UNIT 83    提供推荐者      184
UNIT 84    面试通知      187
UNIT 85    录取通知      189

CHAPTER 3 贸易基础知识

UNIT 86    国际贸易中的支付方法      192
UNIT 87    运送方法及价格设定      195
UNIT 88    进口/出口的必要文件      196
UNIT 89    商务相关用语      198
UNIT 90    英文书信中的省略语      201
 

图书序言

图书试读

用户评价

评分

在我看来,一本优秀的英文商用书信范例集,不应该仅仅是停留在提供模板的层面,更应该能够引导读者深入理解沟通的艺术和商务的逻辑。在我接触过众多同类书籍中,《英文商用书信范例集》无疑是其中最杰出的一本。它不仅仅提供了海量的实用范例,更重要的是,它以一种非常系统和深入的方式,解读了商业沟通的精髓。我特别欣赏书中对于“情境化”的强调,即不同的沟通目的、不同的沟通对象、不同的文化背景,都需要采用不同的沟通策略和语言风格。书中提供了大量的“真实案例”分析,让我能够从实际的商业场景中学习如何运用书中的知识。例如,在处理一起复杂的合同纠纷时,书中提供的关于如何以清晰、严谨的语言阐述事实,并提出合法合规的解决方案的范例,给我提供了巨大的帮助。这本书教会我的不仅仅是“如何写”,更是“为何要这样写”,它让我从更深层次上理解了商务沟通的本质,即在维护自身利益的同时,也要尊重和理解对方,从而达到合作共赢的目的。这本书对于任何希望在国际商务舞台上取得成功的人来说,都绝对是一份宝贵的财富。

评分

作为一名初入职场的国际贸易专员,我时刻面临着需要用英文与海外客户和供应商进行沟通的挑战。起初,我常常感到手足无措,生怕自己的邮件用词不当,会给公司形象带来负面影响。我尝试过在网上搜索大量的英文书信模板,但往往内容零散,格式混乱,而且很多范例的语境和实际应用存在很大差距。幸运的是,我很快就发现了《英文商用书信范例集》这本书。这本书的出现,简直就是我的救星。它以一种极其系统和专业的方式,将各种商业书信的应用场景进行了梳理和归类,从最基础的问候语,到复杂的合同谈判,几乎涵盖了所有我想象得到和想不到的场景。我最喜欢的是书中的那些“进阶”范例,比如如何撰写一份具有市场竞争力的提案,如何在不引起对方反感的情况下,提出改进产品设计的建议,以及如何在一个充满挑战的商务谈判中,保持礼貌且坚定的立场。书中对每一个范例的解析都十分到位,不仅提供了标准化的表达,还分析了不同表达方式背后的考量,以及在不同文化背景下的适用性。例如,在写邮件催促客户付款时,书中提供了几种不同语气的表达方式,并解释了各自的适用场景和潜在的风险,这让我能够根据客户的特点和与公司的关系,选择最合适的沟通策略。通过学习这本书,我的英文书信写作能力得到了显著提升,现在我能够自信地处理各种商务沟通,也得到了同事和领导的肯定。

评分

过去几年,我一直在一家知名的国际物流公司担任客户经理,每日与全球各地的客户进行邮件沟通是我的核心工作内容。在日常工作中,高效、精准、专业的英文邮件是必不可少的沟通工具。我曾经花费了大量时间去摸索和学习,试图找到最适合的表达方式,但往往收效甚微。直到我接触到《英文商用书信范例集》这本书,我的工作效率和沟通质量才得到了质的飞跃。这本书的独特之处在于,它不仅仅提供了大量的书信范例,更重要的是,它深入剖析了每个范例背后的语言逻辑和文化考量。书中对于如何选择恰当的词汇,如何运用得体的语调,以及如何根据不同的客户关系和情境来调整沟通策略,都有着非常详细的指导。我尤其欣赏书中关于“危机沟通”和“复杂谈判”的章节,这些内容对于物流行业来说至关重要。例如,在处理货物延误或丢失等突发事件时,书中提供的多种措辞方式,能够帮助我以一种既负责任又富有同情心的方式,向客户传达歉意,并提供有效的解决方案,从而最大程度地减少客户的不满和损失。这本书就像一位经验丰富的商务沟通导师,为我提供了源源不断的灵感和实用的技巧,让我能够从容应对各种商务挑战。

评分

长久以来,我一直致力于从事跨境电商业务,深知在虚拟的线上世界,一封精心包装的英文邮件,往往是连接商家与客户,甚至是商家与合作伙伴之间的唯一桥梁。语言的精准度和商务礼仪的恰当性,直接关系到交易的成功与否,以及品牌形象的塑造。在这条充满挑战的道路上,《英文商用书信范例集》这本书,无疑是我最得力的助手之一。它所提供的范例,远不止是简单的模板堆砌,而是真正蕴含了国际商务沟通的精髓。我尤其欣赏书中对不同沟通目的的细致区分,比如,如何写一封引人注目的推广邮件,吸引潜在客户的注意力;如何撰写一封能够有效解决客户疑虑,提升客户满意度的客服邮件;以及如何在合作伙伴之间,建立起一种基于信任和透明度的长久合作关系。书中提供了大量关于情感表达和语气调整的指导,这对于在邮件中传递真诚、专业和友善的态度至关重要。例如,在处理客户退货请求时,书中提供的不同回复模板,能够帮助我根据退货原因和客户的过往消费记录,选择最能体现公司服务精神的回应方式,从而最大化地保留客户。这本书不仅仅是教授我如何写信,更是让我学会如何通过文字,与世界各地的商业伙伴进行有效的沟通与连接,为我的跨境电商事业添砖加瓦。

评分

作为一名在海外市场打拼多年的销售总监,我深刻体会到,在国际商务往来中,语言是打开合作大门的第一把钥匙。一封精心撰写的英文邮件,能够迅速拉近与潜在客户的距离,而一封措辞不当的邮件,则可能让一次绝佳的商业机会擦肩而过。在我职业生涯的早期,我曾因为英文书信的表达不够地道而错失良机,这给我留下了深刻的教训。因此,当我看到《英文商用书信范例集》这本书时,我毫不犹豫地购买了它。这本书的实用性和前瞻性,让我倍感惊喜。它所提供的范例,不仅仅是简单的模板,更是凝聚了多年国际商务沟通的经验和智慧。我尤其喜欢书中对不同沟通策略的分析,例如,如何通过有效的语言来建立信任,如何运用 persuasive language(说服性语言)来促成交易,以及如何在竞争激烈的市场中,突出产品的核心价值。书中对那些微妙的语言细节的把握,比如如何使用恰当的副词来缓和语气,如何利用动词的语态来表达强调,都给我带来了很多启发。我常常会根据书中的范例,结合我自身的销售经验,来调整和优化我与客户的沟通方式。这本书就像一位资深的商务教练,帮助我不断提升我的销售沟通能力,为我的业绩增长提供了坚实的支持。

评分

最近,我一直在为公司拓展海外市场寻找新的商机,这期间需要与来自不同文化背景的潜在客户进行大量的沟通。我深知,第一印象至关重要,而一封精心撰写的英文邮件,是建立良好合作关系的第一步。在我投入大量时间和精力去搜集和学习相关资料时,一本名为《英文商用书信范例集》的书籍映入我的眼帘。初读之下,我便被其内容的全面性和实用性所折服。书中不仅收录了常规的商务信函,如产品介绍、合作意向、会议邀约等,更包含了一些非常具体且具有挑战性的场景,例如如何委婉地拒绝一个不切实际的合作请求,如何高效地催收逾期账款,又或者如何在商业纠纷中,既维护自身权益,又不至于让关系破裂。书中的范例不仅仅是简单的文字组合,而是真正反映了国际商务场合的实际运作,充分考虑了语言的文化差异和商务礼仪的细微之处。我尤其欣赏的是,书中的许多范例都附带了详细的解释和拓展思路,提示了在不同情境下可能需要注意的细节,比如在撰写感谢信时,应该如何具体提及对方的帮助,才能显得真诚而有分量;在起草合同附件时,有哪些关键条款需要务必清晰地阐述,以避免日后产生歧义。这本书就像一个宝藏,每一次翻阅都能发掘出新的知识和技巧,极大地帮助我克服了跨文化商务沟通中的语言障碍,让我的邮件沟通更加精准、高效,也更加富有成效。

评分

在我的职业生涯中,我曾有机会在多家跨国公司担任过高级行政助理的职位,我深知一封得体的英文商务信函对于维护公司形象和促进业务发展的重要性。很多时候,我需要代表我的上司,起草对外沟通的邮件,这对我来说既是挑战也是机遇。在我过去的工作经历中,我曾无数次地在网络上搜寻各种商务书信的范例,但往往内容碎片化,质量参差不齐,难以满足我对于专业性和准确性的高要求。直到我发现《英文商用书信范例集》这本书,我才真正找到了一个可靠的资源库。这本书的结构非常清晰,内容丰富,几乎涵盖了我在日常工作中可能遇到的所有商务书信场景,从会议邀请、行程安排,到工作汇报、信息传递,再到复杂的商务谈判和投诉处理。我尤其欣赏书中对于不同正式程度的邮件的区分,以及在不同场合下如何运用恰当的称谓和结束语。例如,在起草一封给新客户的介绍信时,书中提供的范例,能够帮助我以一种既专业又友好的方式,清晰地介绍公司的业务优势和合作意向,给客户留下良好的第一印象。这本书让我能够更加自信地完成工作,也让我在商务沟通方面更加得心应手。

评分

在我的学术研究领域,我经常需要与国际同行进行学术交流和合作,撰写英文的学术邮件是日常工作的重要组成部分。这涉及到对研究成果的介绍,合作意向的探讨,甚至是学术会议的组织和协调。在过去,我常常为如何用最精准、最专业的语言来表达我的想法而苦恼,生怕因为语言的障碍而影响到学术交流的质量。幸运的是,我在书店发现了《英文商用书信范例集》这本书。起初,我以为它仅仅是针对商业领域的书信范例,但当我翻阅之后,我发现书中内容之广泛,远超我的想象。书中对于如何清晰地阐述复杂的概念,如何礼貌地提出质疑,以及如何有效地进行信息传递,都有着非常独到的见解。我尤其欣赏书中关于“学术性”的范例,例如如何撰写一封邀请知名学者参与研讨会的邮件,如何就一篇已发表的学术论文提出建设性的修改意见,以及如何与海外期刊编辑沟通投稿事宜。书中对每一个范例的解析都非常深入,不仅提供了标准的表达方式,还分析了在学术交流中,语言所承载的特定含义和文化背景。这本书帮助我极大地提升了我的英文学术书信写作能力,让我在与国际学者的沟通中更加自信和得体,也为我的学术研究积累了宝贵的合作机会。

评分

作为一名在跨国企业工作了近十年的市场部资深经理,我深知高效、专业的英文商用书信在商务沟通中的关键作用。无数次,我需要在短时间内起草一份清晰、得体、具有说服力的邮件,无论是与潜在客户建立联系,向合作伙伴传达重要信息,还是在复杂的商务谈判中明确立场。过去,我常常为找不到合适的范例而苦恼,要么担心语言不够地道,要么担忧语气不够专业,甚至因为一个不恰当的用词而错失良机。当我偶然翻阅到这本《英文商用书信范例集》时,仿佛打开了一扇新的大门。它不仅仅是一本简单的范文汇编,更像是与一位经验丰富的商务沟通导师进行深度对话。书中的范例涵盖了我职业生涯中可能遇到的绝大多数场景,从最初的询盘、报价,到订单确认、发货通知,再到投诉处理、解决方案提供,甚至是商务会议的邀请、感谢信、推荐信,无一不全。更重要的是,每个范例都经过精心设计,语言流畅地道,语气得体专业,针对不同目的和受众,提供了多种表达方式,让我能够根据具体情况灵活选择,展现出最恰当的商务形象。例如,在处理客户投诉时,书中提供了几种截然不同的回复模板,一种是直接承认错误并表达歉意,另一种是委婉解释并提出替代方案,还有一种是寻求进一步沟通以了解问题根源。这种细致入微的处理方式,充分体现了作者对国际商务礼仪的深刻理解和把握。读完这本书,我感觉自己的英文商用书信写作能力得到了质的飞跃,自信心也随之提升。

评分

作为一名自由职业的国际商务咨询顾问,我经常需要为不同行业的客户提供跨国商务沟通方面的专业指导。客户们常常面临着各式各样的书信写作难题,从初期的市场调研报告撰写,到复杂的商务合同谈判,再到棘手的客户关系维护,每一个环节都需要高度专业化的英文书信表达。在我接触过的大量相关书籍中,《英文商用书信范例集》以其卓越的实践性和前瞻性,给我留下了深刻的印象。这本书的内容编排非常合理,它系统地梳理了商务书信的各种应用场景,并且为每个场景都提供了多种不同风格和侧重点的范例。我特别看重书中对于“软技能”的强调,例如如何通过委婉的措辞来传递负面信息,如何巧妙地运用鼓励性的语言来激励团队,以及如何在邮件中展现出同理心和解决问题的决心。我经常会把书中的案例分享给我的客户,让他们能够从中获得灵感,并学习到如何将理论知识转化为实际的沟通技巧。例如,在帮助一家初创企业起草对外招商引资的邮件时,书中提供的范例,能够帮助他们清晰地阐述公司的商业模式、市场潜力以及投资回报,同时又能以一种充满热情和说服力的方式,吸引投资者的目光。这本书对于任何希望提升英文商务沟通能力的人来说,都是一本不可或缺的工具书。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有