白色城堡(诺贝尔文学奖得主帕慕克首部英译作品) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
图书介绍
☆☆☆☆☆
简体网页||
繁体网页
著者 奥罕‧帕慕克
出版者 出版社:麦田 订阅出版社新书快讯 新功能介绍
翻译者 译者: 陈芙阳
出版日期 出版日期:2017/07/29
语言 语言:繁体中文
下载链接在页面底部
点击这里下载
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
发表于2024-11-30
类似图书 点击查看全场最低价
图书描述
东方的大师与西方的奴隶偶然相遇, 没有人知道他们为什么拥有一样的脸孔, 更没有人知道两人改写了彼此的命运, 也携手扭转了所有人的历史…… ★诺贝尔文学奖得主帕慕克首部英译作品 ★一九九○年美国外国小说独立奖 ★杨照(小说家‧文化评论家)专文导读 「奥罕‧帕慕克的身分,及其小说,具备特殊的观点优势。他站在那个时代真正的东方与西方、基督教与伊斯兰教、内陆贸易与海洋贸易的交界上,以伊斯坦堡的暧昧地位来开展其叙述。 奥罕‧帕慕克设计了一连串土耳其宫廷事件,合情入理地一步步引导使这两个人的『我╱他』界线逐步模煳,两人的『我╱他』朦胧交错处,也就同时开出了两种文明『自我/异己』的杂混。」──杨照(小说家‧文化评论家) ▍内容简介 一个从未在历史上留下痕迹的故事, 竟真正写出了时代变迁的关键时刻…… 威尼斯商人被俘虏送往伊斯坦堡,成为土耳其人霍加的奴隶。 霍加是博学的大师,丰富所学是苏丹最有力的辅佐。 他保住奴隶的性命,原来是为了从这名义大利人身上了解有关西方的一切。 霍加想知道「他们」知道哪些事?对于天文学,「他们」会怎么想?对于哲学,「他们」会怎么质疑?你,来自什么样的地方?而我,究竟是谁? 霍加沉醉于思索与学习的狂喜中,奴隶也对霍加无所不言,渐渐地,两人的记忆开始混淆在一起,他们所言所写,已经不知是谁的产物,更分不清是想像还是现实。除了他们难以分辨的外表之外,他们的思想与行动也渐渐合而为一。 为了攻下那座「白色城堡」,他们携手合作研发武器。在达成这个目标的前夕,他们却在城堡底下做了一个扭转两人命运的决定…… 现实与幻梦的对比是文明进化的动力,记忆与想像的边界处才是创造力绽放的花园。《白色城堡》裁剪真实历史片段与虚构的纪录文件,探讨身分认同与文化差异之议题。借由「小说」这种来自西方的概念,我们重新体会到:东方与西方两种想像出来的文化概念,如何于日常生活里最微小的器物、习俗、故事、艺术之间,交相竞争、激盪而出。 ▍媒体赞誉:描摹时代风云的震撼杰作 土耳其一流的小说家,也是世界上最引人入胜的文坛人物之一……最佳说书人!──《泰晤士报文学增刊》 与卡尔维诺、艾可、波赫士、马奎斯一样出色!──《观察家报》 《白色城堡》是一部杰作,不是因为它唤起时代,而是对个人神话的探究,还因为帕慕克以如此简单的故事含括了这样的深思。──《卫报》 《白色城堡》探讨自省的痛楚,一部恰如其分且充满异国情调的作品。而就一部小说的篇幅来说,它卓越地调和了作者明显认为太有主见的西方与太过随俗的中东。一瞬间,双方相遇。 本书是少数臻至完整与自给自足的世界,并洋溢独特才华的小说……帕慕克是个拥有如同《一千零一夜》的雪赫拉莎德般机智和叙述活力的说故事能手。──《纽约时报》 奥罕‧帕慕克探讨外国影响的一部杰出小说……针对文化融合的结果,提供我们一种冷静而优雅的偏见角度。对卡尔维诺有所仿效,但以技巧和观点来说,他最接近的作家是石黑一雄。──《独立报》 优雅且具影响力……与卡夫卡、卡尔维诺相提并论也不为过。他们的严肃、优雅和敏锐,处处明显可见。──《独立报》 ▍延伸阅读 ◎我的名字叫红(十週年纪念版) ◎新人生 ◎黑色之书 ◎雪 ◎纯真博物馆 ◎率性而多感的小说家:帕慕克哈佛文学讲堂 ◎别样的色彩 ◎我心中的陌生人
著者信息
作者简介
奥罕‧帕慕克Orhan Pamuk
(1952.06.07~)
▍2006年诺贝尔文学奖得主
▍2010年诺曼‧米勒终身成就奖得主
出生于伊斯坦堡,就读伊斯坦堡科技大学建筑系,伊斯坦堡大学新闻研究所毕业,曾客居纽约三年。自1974年开始创作生涯,至今从未间断。
帕慕克在文学家庭中成长,祖父在凯末尔时代建造国有铁路累积的财富,让他父亲可以尽情沉浸在文学的天地间,成为土耳其的法文诗翻译家。
生长于文化交融之地,令他不对任何问题预设立场,一如他的学习过程。他在七岁与二十一岁时,两度考虑成为画家,并试着模仿鄂图曼伊斯兰的细密画。他曾经在纽约生活三年,只为了在如同伊斯坦堡一般文化交会的西方城市漫步街头。
约翰.厄普戴克将他与普鲁斯特相提并论,而他的历史小说被认为与汤玛斯.曼的小说一样富含音乐性;书评家也常拿他与卡尔维诺、安贝托.艾可、尤瑟娜等杰出名家相评比。帕慕克也说自己非常喜欢尤瑟娜。尤瑟娜在其杰出散文中所呈现的调性与语言,都是帕慕克作品的特质。
帕慕克时时关注政治、文化、社会等议题,一如他笔下的小说人物。他尤其关心政治上的激进主义,例如二战中亚美尼亚人大屠杀事件的真相究竟为何?库德族问题是否有完美解答?九一一之后,他积极参与「西方的」与「伊斯兰的」相关讨论,严厉反对「黑白问题」的激化。
2006年,帕慕克荣获诺贝尔文学奖殊荣,得奖评语为:「在追寻故乡的忧郁灵魂中,发现文化冲突跟交叠的新表征。」
相关着作:《别样的色彩:阅读.生活.伊斯坦堡,小说之外的日常》《我心中的陌生人(诺贝尔文学奖得主帕慕克暌违六年最新长篇小说)》《我的名字叫红(十週年纪念版)》
译者简介
陈芙阳
政大历史系毕业。曾任大成报编译和记者、路透社编译,现专事翻译。
白色城堡(诺贝尔文学奖得主帕慕克首部英译作品) pdf epub mobi txt 电子书 下载
图书目录
图书序言
前言
法鲁克.达维诺古)
每年夏天,我总会到附属盖布泽首长办公室那间被人遗忘的「档案室」,花上一星期时间翻寻文件。一九八二年时,在一只塞满大量皇室法令、地契、宫廷纪录与税务卷宗的尘封柜子底部,我发现了这份手稿。它梦幻般的精致大理石纹封面与鲜活的字迹,在褪色的政府文件中闪耀,马上吸引我的目光。彷彿要更进一步激起我的兴趣般,书本扉页题上书名《绗缝工的继子》,而从笔迹与内页不同研判,我猜这个题名并非原本誊写员的手笔。除此之外,没有其他标题。书页边缘与空白页满是人物画,头儿小小,身着钉上钮釦的服装,画风很不成熟。我带着无限喜悦,立刻读起这本书。我很欣喜,但又懒得缮写这份手稿,所以从这间连年轻首长都不敢称为「档案室」的储藏室偷了它。守卫如此顺从恭敬而未在旁监看,我利用了这样的信任,一眨眼将它顺势放进我的手提箱。
刚开始,除了反覆阅读之外,我不是很清楚该如何处理这本书。那时,我对历史仍有深深的怀疑,只想单纯专注在故事上,而不是手稿中的科学、文化、人类学或是「历史」价值。我受作者本身吸引。自从被迫和友人离开大学,我便从事祖父的工作,担任百科全书编纂者:这时,我有了一个想法,要在负责的名人百科全书历史部分,加入该作家的条目。
我把编纂百科全书与饮酒之外的空闲时间,都用在这项任务上。当我查阅那段时期的基本原始资料时,立刻发现故事描述的一些事件和史实不太相符:例如,我确定柯普鲁担任大宰相那五年期间,伊斯坦堡曾遭大火蹂躝,却根本没有任何证据显示当时曾爆发值得一提的疾病,更别说书中所提的那种瘟疫流行。那段时期的几位高官名字也拼错,有些是彼此混淆,有些根本换了名字。而那些皇室星相家的名字也不符合皇家纪录,但我认为这种矛盾在这个故事中有特别的作用,所以并未多加思索。
图书试读
None
白色城堡(诺贝尔文学奖得主帕慕克首部英译作品) epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024
白色城堡(诺贝尔文学奖得主帕慕克首部英译作品) epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024
白色城堡(诺贝尔文学奖得主帕慕克首部英译作品) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
用户评价
类似图书 点击查看全场最低价
白色城堡(诺贝尔文学奖得主帕慕克首部英译作品) pdf epub mobi txt 电子书 下载