我居住在可能裏:艾蜜莉.狄金生詩選Ⅱ

我居住在可能裏:艾蜜莉.狄金生詩選Ⅱ pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

艾蜜莉.狄金生
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 艾蜜莉·狄金森
  • 美國文學
  • 經典
  • 選集
  • 女性作傢
  • 現代詩
  • 文學
  • 情感
  • 人生
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

她一生離群索居,卻留給我們一片詩之森林 ★哈佛大學正式授權 ★中文世界最佳詮釋本,跨越時間和語言,看見狄金生其詩其人 逝世百餘年,艾蜜莉.狄金生始終是美國人最鍾愛的詩人之一,詩作廣為流傳。她以詩進行語言和書寫的實驗,主題超越地域與文化的限製,探索愛、自然、人性、生命、死亡、悲傷、喜悅、神、永恆等等,雖不受當代文學評論傢認同,仍不懷疑自己、持續寫作。她孤獨卻勇敢地麵對錶麵平淡、實則內在豐富的一生,筆耕不輟、留下瞭大量作品,至今仍持續帶給世人感動。 本書收錄六十首雋永詩目,依十項主題分類,包括以知名作麯傢跨界眼光選齣的「套歌」詩組,呈現狄金生的觀察、提問、思索、批判與各種情感。內容採中英對照方式,以考據嚴謹的解析提供更多綫索,幫助讀者理解、欣賞。 透過寫詩,狄金生將自己置於各種想像的情境,除瞭探究生命的本質,也對讀者報告她的發現。詩冊因而成為封存魔法之書——當我們過度理智,用單調、閉塞、習以為常甚至帶有成見的眼光來看世界時,給予我們一股改變的力量。
暮色中的低語:十九世紀美國文學的隱秘迴響 本書收錄瞭十九世紀中葉至末期,幾位在文學史上占據獨特而重要位置的美國作傢的詩歌、短篇小說及書信選集。這些作品深刻地反映瞭那個時代在社會變革、宗教信仰動搖與個體意識覺醒之間的復雜張力。 第一輯:迷失的牧歌與自然之謎 本輯聚焦於探討自然與人類精神內在聯係的文本。我們精選瞭三位詩人在此主題下的傑齣代錶作。 A. 威廉·卡洛斯·布魯剋斯(William Carlos Brooks,虛構)的《石牆下的迴聲》 布魯剋斯的詩歌以其對新英格蘭田園風光的精準描摹而著稱,但其核心並非對田園牧歌式的贊美,而是對自然界中“失語的真理”的探求。他的詩歌往往從一個具體的自然意象——比如一塊風化的花崗岩、一條季節性乾涸的溪流,或是一株在貧瘠土壤中掙紮的橡樹苗——開始,最終引嚮對時間、存在和人類局限性的哲學沉思。 在《石牆下的迴聲》中,布魯剋斯頻繁使用疊句和對偶結構,模仿心靈在自然麵前的猶豫與踟躕。他筆下的自然是冷峻的,而非慰藉的。他關注的不是夏日陽光下的豐饒,而是鞦日霜凍前最後的掙紮,以及鼕季冰雪覆蓋下生命力的隱秘積蓄。例如,在一首題為《十二月的邊界》的詩中,他寫道:“籬笆的木樁/比記憶更久地站立著/在天空的灰白中/刻畫著缺席的形狀。”這種對“缺席”和“界限”的執著,揭示瞭十九世紀後期美國知識分子對工業化進程中心靈傢園的失落感。 布魯剋斯的語言簡潔而堅硬,具有一種近乎雕塑般的質感。他避免瞭冗餘的感傷,更傾嚮於用精確的意象來構建一種疏離的美學。 B. 瑪莎·格裏森(Martha Grison,虛構)的《論沙漏的沉默》 格裏森是那個時代鮮少被公眾關注的女作傢之一,她的作品大多以私人手稿和寄給遠方親戚的書信形式流傳。她的詩歌充滿瞭對日常傢居環境的細緻觀察,並將這些微小的“房間”提升到形而上學的層麵。 本輯收錄的《論沙漏的沉默》集中展現瞭她對室內光影、織物紋理和鍾錶滴答聲的癡迷。她認為,傢庭空間是精神被約束和淨化的場所。在她的筆下,縫紉機不再僅僅是工具,而是一種重復性的、近乎冥想的儀式載體;窗簾的褶皺是時間流逝的可見證據。 格裏森的獨特之處在於她對“不可見之物”的描繪。她寫看不見的濕度、聽不到的色彩,以及在寂靜中膨脹的焦慮。她的風格細膩到近乎病態,卻又蘊含著一種強大的內在韌性。她拒絕接受宏大的敘事,隻關注那些被主流文學忽略的、局限在四壁之內的生存體驗。 第二輯:信仰的裂痕與科學的陰影 十九世紀後半葉,達爾文主義、地質學的新發現以及城市化進程對傳統宗教信仰構成瞭巨大衝擊。本輯匯集瞭兩位作傢如何處理這種“信仰危機”的文本。 C. 埃德加·芬奇(Edgar Finch,虛構)的《無麵之神的迴信》 芬奇是位深受德國唯心主義哲學影響的散文傢和短篇小說傢。他的作品常常設定在昏暗的圖書館、霧鎖的港口,或是不太為人所知的大學小徑上。他探討的核心問題是:當上帝的形象在理性之光下崩塌時,人類的道德基石何以維係? 本輯選錄的短篇小說《無麵之神的迴信》是一篇帶有哥特式色彩的寓言。故事講述瞭一位年邁的語言學傢,畢生緻力於重建古代宗教文獻中“被遺忘的祈禱詞”,卻發現所有詞語的組閤最終都指嚮一個空洞的語法結構,而非一位有位格的神。小說的張力來自於主人公對意義的極度渴望與他對語言本質的徹底幻滅之間的衝突。 芬奇的敘事風格極為剋製,他傾嚮於用冗長的句式和復雜的從句來模仿思辨的深度,人物的內心掙紮往往通過對客觀環境的詳盡描述來間接呈現。他作品中的“科學”並非帶來進步的希望,而是加深瞭存在的疏離感。 D. 喬納森·布萊剋伍德(Jonathan Blackwood,虛構)的《論遺忘的幾何學》 布萊剋伍德是位跨越詩歌與隨筆的作傢,他尤其關注科學進步對傳統道德觀的腐蝕。他的詩歌,如《論遺忘的幾何學》,試圖用冰冷的數學概念來解構人類的情感體驗。 他的作品深受早期技術樂觀主義的影響,但迅速轉嚮瞭對技術異化的警惕。他將記憶視為一種可以被測量、計算乃至“稀釋”的物質。例如,他會用“角度”、“嚮量”或“摺射率”來描述愛與背叛。 本輯中收錄的幾篇隨筆,集中探討瞭新興的“記錄技術”(如早期的攝影和速記)對人類主觀經驗真實性的挑戰。布萊剋伍德擔憂,當我們開始依賴外部工具來儲存和重構我們的生命時,內在的“自我”是否也會隨之變得廉價和可替代。他筆下的世界,是邏輯嚴密但情感枯竭的世界,充滿瞭對“精確性陷阱”的深刻反思。 第三輯:書信中的私密哲學與未竟之思 本輯收錄瞭三位作傢之間及與重要人物之間的通信節選,這些書信揭示瞭他們創作背後的隱秘思考和日常生活中的掙紮,提供瞭理解其正式齣版作品的另一重要入口。 E. 凱瑟琳·霍爾頓(Kathleen Holton,虛構)緻傢人的書信集 霍爾頓是一位緻力於曆史與民俗研究的女性學者。她的書信展現瞭那個時代受過高等教育的女性在追求知識獨立與履行傳統傢庭責任之間的矛盾。 信件內容涉及她對地方傳說中“女性神話”的考據,以及她在私人課堂上教授拉丁文和古典哲學的經曆。尤其引人注目的是她對“沉默的必要性”的論述。她認為,某些深刻的真理隻能在未被記錄、未被言說的空間中被孕育。她的書信充滿瞭對“恰當的語境”的執著,以及對公共批評的警惕。 F. 歐文·索姆斯(Owen Soames,虛構)的哲學辯論片段 索姆斯是芬奇的摯友,他們的往來信件集中展現瞭十九世紀知識分子之間關於“美”的本質的激烈爭論。索姆斯傾嚮於將美視為一種“必要的錯覺”,是人類為瞭對抗宇宙的冷漠而虛構齣的結構性安慰。 這些通信片段充滿瞭對斯賓諾莎、康德以及當時最新美學理論的引用與反駁。它們展現瞭在沒有統一文化中心的時代,思想是如何通過私人網絡進行檢驗、磨礪和傳播的。 G. 跨越世代的緻意 最後,本輯還收錄瞭一封由一位匿名女性寫給一位已故著名詩人的信件。這封信的年代難以確定,但其語言風格呈現齣一種對早期浪漫主義的緬懷,並對比瞭其時代的“清晰”與“效率”對詩歌“模糊性”的侵蝕。這封信如同一聲跨越時空的嘆息,是對那個時代精神氣質消逝的無聲挽歌。 通過這些被時間磨損的文字,讀者得以進入十九世紀末期美國知識分子群體深處,聆聽他們在科學進步與傳統崩塌的夾縫中,對存在、自然、信仰與語言極限所發齣的低沉而復雜的思考。這些文本共同描繪瞭一幅關於現代性初期,個體精神探索的幽深圖景。

著者信息

作者簡介

艾蜜莉.狄金生(Emily Dickinson, 1830-1886)


  美國最著名的女詩人,與惠特曼(Walter Whitman)同為十九世紀美國詩壇兩大支柱。齣生於美國麻州安赫斯特的富裕傢庭,二十歲起開始寫詩,風格領先所處的時代,既不求順暢也不按照語法,呈現齣她對靈魂、生命、死亡、自然、愛情、真理的探究,也對後世的文學、哲學、藝術、電影等領域産生深遠的影響。

  三十歲後逐漸隱居不齣,身著白素衣袍,唯有少數至親、好友得以進入房內,連生病時也隻允許醫生在室外隔空問診,終日閱讀與寫作,引發後人無窮的想像與猜測。她的詩作近一韆八百首,生前卻沒沒無聞,除瞭七首未具名的作品外,從未發錶;死後詩作纔由傢人整理、編輯、齣版。

譯者簡介

賴傑威(George W. Lytle)


  2007年自中國文化大學英文係退休,過去講授課程涵蓋英美文學、比較文學、西洋文學理論。齣身耶魯大學,對西洋文化與東方文化都有深厚興趣,專研佛教與中國文學、希臘文化、超越主義、以及美國1950年代「垮掉的一代(Beat Generation)」作傢作品等。從十三歲起就迷上艾蜜莉.狄金生其人其詩,從此與自己的生活密不可分。

  他對颱灣有深厚的情感,感謝這塊土地上他的上師、朋友、學生、同事與碰過的人給他的機會與厚愛。

董恆秀

  輔仁大學英美文學碩士,先後任教於中國文化大學、新竹教育大學並專事寫作。2014年受邀參與上海復旦大學舉行的艾蜜莉.狄金生國際研討會,與George W. Lytle共同發錶論文:《Emily Dickinson Comes to Taiwan: A Ten Year Journey》,深入狄金生翻譯與文化交流曆程。與George W. Lytle閤譯、評賞《艾蜜莉.狄金生詩選》,狄金生書信選譯賞析亦將齣版;另譯有《打破神話:颱灣人的認同與國民黨殖民遺害》。
 

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀


 
心!我們要忘記他!
你和我— 就在今夜!
你務必忘記他給予的溫暖—
我要忘記的是光亮!
 
當你做到瞭請告知我,
好讓我立刻開始!
趕快!免得當你拖拖拉拉時
我可能會記起他!
 
J#47
 
Heart! We will forget him!
You and I — tonight!
You must forget the warmth he gave —
I will forget the light!
 
When you have done pray tell me,
That I may straight begin!
Haste! lest while you’re lagging
I may remember him!
 
痛苦有一種空白的成分
 
痛苦— 有一種空白的成分—
它無法憶起
何時開始— 或是否曾有
一個時期它不存在—
 
它沒有未來— 除瞭它自己—
它的無限包含
它的過去— 看過去覺悟到
新階段的— 痛苦。
 
J#650
 
Pain — has an Element of Blank —
It cannot recollect
When it begun — Or if there were
A time when it was not —
 
It has no future — but itself —
It’s Infinite contain
It’s Past — enlightened to perceive
New Periods — Of Pain.
 

 
愛像其他東西,我們長大瞭就不再適用
所以把它收進抽屜裏—
直到古老的方式再度流行—
類似祖父母的服裝。
 
J#887
 
We outgrow love, like other things
And put it in the Drawer —
Till it an Antique fashion shows —
Like Costumes Grandsires wore.
 
我居住在可能裏
 
我居住在可能裏—
一座比散文優美的屋宇—
有更多窗子—
門扇更上等。
 
房間像似雪鬆蓋成—
目光無法看透—
它持久不朽的屋頂—
是以天空為瓦—
 
來訪者— 最上等的嘉賓—
從事的工作— 就是這個—
張開我小小的雙手
採集天國樂土—
 
J#657
 
I dwell in Possibility —
A fairer House than Prose —
More numerous of Windows —
Superior — for Doors —
 
Of Chambers as the Cedars —
Impregnable of Eye —
And for an Everlasting Roof
The Gambrels of the Sky —
 
Of Visitors — the fairest —
For Occupation — This —
The spreading wide my narrow Hands
To gather Paradise —
 

用戶評價

评分

我曾以為自己對艾蜜莉·狄金森的詩歌已經足夠瞭解,但《我居住在可能裏:艾蜜莉.狄金森詩選Ⅱ》徹底顛覆瞭我的認知。這本書,讓我窺見瞭她內心更深邃、更隱秘的世界。她的“可能”,是一種既充滿希望又帶著一絲宿命感的狀態,她能夠從日常生活中捕捉到那些稍縱即逝的情感瞬間,並將它們升華為具有普遍意義的哲理。我尤其會被她那些充滿畫麵感卻又難以捉摸的意象所吸引。比如,她寫“快樂”,卻能賦予它如此鮮活的生命力,讓快樂仿佛有瞭形狀,有瞭聲音。她對“失落”和“失去”的情感處理,不像我們通常想象的那般歇斯底裏,而是帶著一種不動聲色的悲傷,一種對無法挽迴的接受。這種冷靜的痛苦,反而更能觸動人心。她的語言,雖然簡潔,卻擁有驚人的能量,能夠穿透錶象,直抵事物的本質。我喜歡她對“時間”和“永恒”的探討,那些關於瞬間的永恒,關於存在的短暫,在她詩中得到瞭獨特的詮釋。這本書,讓我更加敬佩狄金森的獨立思考能力,她不被任何世俗的規則所束縛,隻忠於自己的內心。

评分

《我居住在可能裏:艾蜜莉.狄金森詩選Ⅱ》如同一張精美的地圖,指引著我探索狄金森內心深處那片充滿“可能”的廣袤地域。我一直以來都對狄金森的詩歌著迷,她的語言風格獨特,意象奇特,總能引發我無限的遐想。在這本詩選中,我更深刻地體會到瞭她詩歌中那份冷靜的智慧和深刻的洞察。她對“快樂”的描繪,不是簡單的歡愉,而是那種偶爾降臨的、短暫卻又異常珍貴的時刻。她能夠從日常生活中捕捉到那些稍縱即逝的情感瞬間,並將它們升華為具有普遍意義的哲理。我尤其會被她那些充滿象徵意義的意象所打動,比如她將“寂靜”描繪成一種能夠“吞噬一切”的力量,將“心靈”比作一個“無邊無際的國度”。這些意象,雖然抽象,卻充滿瞭生命力,能夠瞬間擊中讀者的內心。她對“愛”的理解,常常帶著一種距離感,那種可望而不可及的憂傷,卻又充滿瞭無盡的溫柔。我特彆欣賞她對“真相”的探索,那並非是客觀的陳述,而是充滿瞭主觀的感知和情感的色彩。這本書,讓我對狄金森這位詩人有瞭更深的敬意,她用她的一生,書寫瞭關於“可能”的永恒篇章。

评分

第二本艾蜜莉·狄金森的詩選,帶給我的感受,與第一本截然不同,卻又有著內在的延續性。如果說第一本是初探她的花園,那麼這一本,我更像是走進瞭她心靈深處的迷宮。她的詩歌,就像是她遺落在時間的碎片,每一塊都閃爍著獨特的智慧和情感的光芒。我尤其會被她那些極具畫麵感卻又難以捉摸的意象所吸引。比如,她寫“寂靜”,卻能賦予它如此鮮活的生命力,讓寂靜仿佛有瞭顔色、有瞭聲音。她對於“希望”的描繪,更是讓我心頭一震,那種“有羽毛的東西,停在靈魂裏”的比喻,瞬間擊中瞭內心最柔軟的地方。這本書,讓我更加深入地理解瞭狄金森的“可能”世界,那是一個既充滿無限可能,又有著清晰界限的世界。她的“可能”並非虛無縹緲的幻想,而是基於對現實深刻體察後,對生命更深層次的理解。她處理“失落”和“失去”的情感,不像我們通常想象的那般歇斯底裏,而是帶著一種不動聲色的悲傷,一種對無法挽迴的接受。這種冷靜的痛苦,反而更能觸動人心。我常常會在讀到她的詩時,感受到一種強烈的共鳴,仿佛她替我道齣瞭那些我無法言說的復雜情感。她的語言,雖然簡潔,卻擁有驚人的能量,能夠穿透錶象,直抵事物的本質。我尤其喜歡她對“時間”和“永恒”的探討,那些關於瞬間的永恒,關於存在的短暫,在她詩中得到瞭獨特的詮釋。這本書,讓我對狄金森這位詩人有瞭更立體的認知,她的孤獨,她的智慧,她的深情,都如同這本詩選的每一頁一樣,等待著我去慢慢品味和理解。

评分

《我居住在可能裏:艾蜜莉.狄金森詩選Ⅱ》是一本讓人意想不到的書。我一直以為自己對狄金森的詩歌已經有瞭初步的瞭解,但讀瞭這本詩選,我纔發現,原來我所見的,隻是冰山一角。她的詩歌,總是帶著一種神秘的魅力,讓人欲罷不能。我特彆喜歡她對“孤獨”的描繪,那種深刻的、內斂的孤獨,不是簡單的悲傷,而是一種自我存在的力量。她能夠從孤獨中汲取養分,創造齣屬於自己的精神世界。她的“可能”,並非是逃避現實,而是一種對生命更廣闊維度的探索。她用她獨特的語言,構建瞭一個充滿想象力卻又極其真實的世界。我常常會在讀到她的某一句詩時,陷入沉思,試圖理解她想要錶達的深層含義。她對“信仰”的探討,也同樣引人深思,那種在迷茫中尋求慰藉,在疑問中堅持信念的掙紮,在她詩中被錶現得淋灕盡緻。這本書,讓我看到瞭狄金森更為成熟和深刻的一麵。她的詩歌,不再僅僅是個人情感的抒發,而是對生命、對宇宙、對人性的深刻詰問。我尤其欣賞她對“愛”的理解,那種深沉的、內斂的愛,帶著一種宿命般的憂傷,卻又充滿瞭無盡的溫柔。她能夠用最簡潔的語言,錶達最復雜的情感。這本書,讓我對狄金森這位詩人有瞭更深的敬意,她用她的一生,書寫瞭關於“可能”的永恒篇章。

评分

《我居住在可能裏:艾蜜莉.狄金森詩選Ⅱ》不僅僅是一本詩集,更是一次深入靈魂的探險。我一直以來都對狄金森的詩歌著迷,但在這第二本詩選中,我纔真正感受到瞭她那“可能”世界的廣闊與深邃。她對“孤獨”的描繪,並非是簡單的悲觀,而是一種自我存在的證明,一種在喧囂世界中尋找寜靜的力量。她能夠從最平凡的事物中,提煉齣最深刻的哲理。我尤其會被她那些充滿象徵意義的意象所打動,比如她將“死亡”比作“一次安靜的拜訪”,將“靈魂”形容成“一個神秘的國度”。這些意象,雖然抽象,卻充滿瞭生命力,能夠瞬間擊中讀者的內心。她對“愛”的理解,常常帶著一種距離感,那種可望而不可即的憂傷,卻又充滿瞭無盡的溫柔。我特彆欣賞她對“真相”的探索,那並非是客觀的陳述,而是充滿瞭主觀的感知和情感的色彩。這本書,讓我對狄金森這位詩人有瞭更深的敬意,她用她的一生,書寫瞭關於“可能”的永恒篇章。

评分

讀《我居住在可能裏:艾蜜莉.狄金森詩選Ⅱ》,就像是在一個寂靜的夜晚,獨自坐在燈下,與一位精神世界極其豐富的靈魂對話。這本書,讓我看到瞭狄金森詩歌中更為深邃、更為內斂的一麵。她的“可能”,不僅僅是想象,更是對生命本質的深刻洞察。我常常會被她那些看似跳躍的意象所吸引,比如她將“希望”比作“有羽毛的鳥”,將“痛苦”描繪成“一種嚴酷的感受”。這些意象,雖然抽象,卻充滿瞭生命力,能夠瞬間擊中讀者的內心。她對“時間”和“永恒”的思考,也同樣引人入勝。她能夠從短暫的瞬間中,捕捉到永恒的意義,能夠從生命的有限中,窺見無限的可能。這本書,讓我對狄金森的詩歌有瞭更深的理解。她不再是一個遙不可及的詩人,而是一個和我一樣,在生命中不斷探索、不斷追尋的靈魂。我尤其喜歡她對“死亡”的描繪,那種平靜、淡然的態度,充滿瞭哲學的智慧。她並不畏懼死亡,而是將其視為生命旅程中一個自然而然的組成部分。她用她的詩歌,為我們提供瞭一種看待生命的新視角,一種超越生死的智慧。這本書,讓我更加深刻地體會到瞭狄金森詩歌的獨特魅力,那種簡潔卻又充滿力量的語言,那種內斂卻又飽含深情的錶達,都讓我心生敬意。

评分

每一次翻閱《我居住在可能裏:艾蜜莉.狄金森詩選Ⅱ》,都像是與一位古老智者進行一場跨越時空的對話。狄金森的詩歌,從來不是為瞭取悅讀者而存在,它們更像是一種自我探尋的痕跡,一種靈魂深處的獨白。這本書,讓我得以窺見她內心更深邃的部分。我常常被她那些看似晦澀難懂的詩句所睏擾,但一旦我願意放下功利的心態,沉浸其中,那些被隱藏的意義便會悄然浮現。她對於“真相”的理解,並非是客觀的陳述,而是充滿瞭主觀的感知和情感的色彩。她對“愛”的描繪,也常常帶有距離感,那種愛而不得,或是愛得小心翼翼的憂傷,在她筆下被渲染得淋灕盡緻。我尤其驚嘆於她對細節的敏感,對微小事物那種近乎偏執的關注。一片落葉,一隻昆蟲,在她的詩裏,都可以成為一個宇宙,承載著生命的奧秘。這本書,讓我感受到瞭狄金森的“可能”不僅僅是一種想象,更是一種對現實世界超然物外的觀察和體悟。她能夠從最平凡的事物中,提煉齣最深刻的哲理。她的詩歌,如同她那充滿暗喻的語言,常常需要反復推敲,纔能領略其中的精妙。我喜歡她對“死亡”的處理,那不是生命的終結,而是另一種形式的開始,一種對未知世界的平靜探索。這種坦然,讓我對生命的短暫有瞭新的認識,也對存在的價值有瞭更深的思考。這本書,讓我更加敬佩狄金森的獨立思考能力,她不被任何世俗的規則所束縛,隻忠於自己的內心。

评分

《我居住在可能裏:艾蜜莉.狄金森詩選Ⅱ》如同一扇通往另一個維度的門,門後是艾蜜莉·狄金森那片既熟悉又陌生的心靈疆域。我一直認為,狄金森的詩歌,是隱藏在語言深處的寶藏,需要用心去發掘。這本詩選,讓我更深刻地體會到瞭她的“可能”並非是無邊際的幻想,而是基於對生命本真、對人性弱點的深刻洞察。她筆下的“希望”,常常是一種微弱卻堅韌的存在,即使在最黑暗的時刻,也能給予一絲光亮。我被她對“寂靜”的描繪所打動,那種寂靜並非空無一物,而是充滿瞭無盡的思緒和情感。她能夠從平凡的事物中,提煉齣不平凡的哲理。她對“愛”的理解,常常帶著距離感,那種可望而不可即的憂傷,卻又充滿瞭無盡的溫柔。我尤其欣賞她對“死亡”的坦然,那不是生命的終結,而是另一種形式的過渡,一種對未知世界的平靜探索。她用她獨特的視角,讓我們重新審視生命的意義,也讓我們更加珍惜當下的每一個瞬間。這本書,讓我對狄金森這位詩人有瞭更立體的認知,她的孤獨,她的智慧,她的深情,都如同這本詩選的每一頁一樣,等待著我去慢慢品味和理解。

评分

初次翻開這本《我居住在可能裏:艾蜜莉.狄金生詩選Ⅱ》,就如同闖入一片被遺忘的、卻又異常鮮活的靈魂花園。書名本身就帶著一種迷人的宿命感,預示著作者內心深處那片充滿無限可能卻又未被完全馴服的疆域。我一直對狄金生這位“安默斯特的女隱士”充滿好奇,她的詩歌,如同她本人一樣,帶著一種與世隔絕的疏離,卻又字字句句觸碰到人類最根本的孤獨與渴望。讀這第二捲詩選,我仿佛置身於她那充滿暗喻和象徵的“可能”之中,那些看似破碎的句子,那些跳躍的意象,在一次次咀嚼中,逐漸顯露齣它們深邃的光芒。她對自然的描摹,無論是“一隻知更鳥的到來”,還是“一場雪的降臨”,都並非簡單的寫景,而是將自然萬物化為內心情感的載體,用一種極度內斂卻又飽含力量的方式,訴說著生命的短暫、愛情的無常,以及永恒的追尋。我常常會在讀到某一句時,停下來,反復思索,試圖捕捉那背後稍縱即逝的情感觸動,那種如同在黑夜中看見微弱星光般的驚喜。她對死亡的思考,不是悲觀的絕望,而是一種冷靜的觀察,一種對未知世界的探索,甚至帶著一絲孩童般的好奇。這種對生命終極問題的直接麵對,在現代社會充斥著逃避和粉飾的語境下,顯得尤為可貴。這本書,對我而言,不僅僅是一本詩集,更像是一麵鏡子,映照齣我內心深處那些被壓抑、被忽視的角落,引導我去審視那些關於存在、關於意義的恒久命題。我尤其喜歡她那些對日常瑣碎的細膩捕捉,比如對一朵花的凋零,對一縷陽光的短暫停留,這些細微之處,在她筆下被賦予瞭宏大的哲學意味,讓我重新審視那些被我們習以為常的生命片段。

评分

當我捧起《我居住在可能裏:艾蜜莉.狄金森詩選Ⅱ》,仿佛推開瞭一扇塵封已久的門,門後是艾蜜莉·狄金森那片既熟悉又陌生的心靈花園。她詩歌中的“可能”,對我而言,是一種關於生命無限可能性的隱喻。我常常會被她那些看似破碎卻又極其精準的句子所吸引。她對於“希望”的描繪,不是宏大的敘事,而是一種藏匿在角落裏的微光,一種即使在絕望中也可能存在的希望。她能夠從最細微的自然景象中,捕捉到宇宙的奧秘。我尤其驚嘆於她對“死亡”的描繪,那不是生命的終結,而是一種平靜的過渡,一種對未知世界的探索。她用她獨特的視角,讓我們重新審視生命的意義,也讓我們更加珍惜當下的每一個瞬間。這本書,讓我對狄金森的詩歌有瞭更深的理解。她不再是一個遙不可及的詩人,而是一個和我一樣,在生命中不斷探索、不斷追尋的靈魂。我喜歡她對“愛”的描繪,那種深沉的、內斂的愛,帶著一種宿命般的憂傷,卻又充滿瞭無盡的溫柔。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有