中日逐步口译入门教室 增修版(附MP3 CD一片)

中日逐步口译入门教室 增修版(附MP3 CD一片) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 口译
  • 日语
  • 入门
  • 教材
  • 学习
  • 翻译
  • 逐步
  • 中日
  • 增修版
  • MP3
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

◎ 每篇文章均有中日对照传译示范,可反覆练习
  ◎ 收录大量国内外专业时事语汇,利于参考运用
  ◎ 附mp3,方便学习者随身携带,随时自我训练!
《国际商务谈判实战技巧与案例分析》 导言:全球化背景下的商务沟通艺术 在日益紧密联系的全球经济格局中,跨文化商务谈判已成为企业获取竞争优势的关键能力。成功的商务谈判不仅仅是价格和条款的博弈,更是对文化差异的深刻理解、高效沟通策略的精准运用以及对复杂局面的灵活掌控。本书旨在为读者提供一套系统、实用的国际商务谈判理论框架与实战技能,帮助从业者在多变的商业环境中,从容应对,达成共赢。 本书深度剖析了当代国际商务谈判的最新趋势,着重强调了在数字化时代,如何利用信息技术优化谈判流程,以及如何应对跨文化背景下可能出现的认知偏差和沟通障碍。我们深信,掌握了正确的思维模式和策略工具,任何规模的企业和个人都能显著提升其在国际舞台上的谈判成功率。 第一部分:谈判理论的基石——构建核心认知框架 本部分聚焦于奠定坚实谈判理论基础所需的核心概念。我们首先界定“谈判”的本质,将其视为一种信息交换、价值创造和关系构建的过程,而非单纯的零和博弈。 第一章:谈判的战略思维与心态建设 成功的谈判始于正确的“心法”。本章详细阐述了BATNA(最佳替代方案)的制定与评估,这是谈判筹码的核心来源。我们将探讨如何通过精心准备,构建强大的后备方案,从而在谈判桌上保持自信和主动权。此外,我们将深入解析“立场”与“利益”的区别,强调基于利益的谈判(Interest-Based Negotiation)才是实现长期合作的基石。本章还涵盖了谈判者的心理素质训练,包括情绪管理、压力应对,以及如何识别和利用对方的心理暗示。我们将引入ZOPA(协议区)的概念,指导读者清晰界定可接受的价值范围。 第二章:跨文化谈判的敏感性与适应性 在全球化背景下,文化因素对谈判结果的影响至关重要。本章系统梳理了霍夫斯泰德的文化维度理论(如权力距离、个人主义与集体主义、不确定性规避等),并将其具体应用于商务场景。读者将学习如何根据不同文化背景(例如,高语境文化与低语境文化)调整沟通方式、决策流程和时间观念。特别地,本章提供了针对东亚、北美和欧洲等主要商业区域的文化礼仪速查指南,旨在避免因文化误解而导致的谈判破裂。我们还讨论了全球化团队内部的跨文化协作,确保内部利益一致性。 第二章补充:非语言沟通的威力 本节深入探讨肢体语言、眼神接触、空间距离和时间感知在谈判中的隐性信息传递作用。我们提供了案例分析,展示非语言信号如何暴露谈判者的真实意图或焦虑程度,并指导读者如何有意识地管理和解读这些非语言线索。 第二部分:谈判准备的精细化流程——预先决定胜局 谈判的成功率在很大程度上取决于准备的深度与广度。本部分提供了从宏观到微观的全面准备清单和工具。 第三章:信息收集与对手画像绘制 知己知彼,方能百战不殆。本章强调系统化的信息搜集方法,包括市场调研、行业报告分析、竞争对手情报获取。我们将指导读者如何通过公开信息和建立关系网络,构建对手的详细“画像”,包括其组织结构、决策链条、关键人物的个人目标和限制条件。我们介绍了一种“SWOT-P”分析模型,将传统的SWOT分析扩展到包含“政治因素”(Political Factors),以应对复杂的商业政治环境。 第四章:目标设定与让步策略设计 明确的初始锚定点(Opening Offer)至关重要。本章详述了如何科学地设定理想目标、可接受目标和底线。更重要的是,我们设计了一套动态让步矩阵,指导谈判者在谈判过程中如何控制让步的速度、幅度与方向。我们将对比“一次性让步”与“渐进式让步”的优劣,并教授如何将让步与对方的反馈和承诺紧密挂钩,确保每一次让步都能换取对等的回报。 第三部分:谈判过程的实战技艺——沟通与博弈 本部分是本书的核心实操部分,聚焦于谈判进行中的具体技巧运用。 第五章:高效提问与积极倾听的艺术 谈判是双向的问答过程。本章教授如何运用开放式、封闭式、引导式和假设性问题来引导对话方向,探寻隐藏的利益需求。我们详细阐述了积极倾听(Active Listening)的技巧,如复述确认(Paraphrasing)、情感反映(Reflecting Feelings)和总结(Summarizing),确保信息准确接收,并建立信任感。本章还引入了“探针式提问”技巧,用于在不直接挑战对方立场的情况下,挖掘其决策背后的真实动机。 第六章:策略性说服与框架构建 说服力是谈判成功的驱动力。本章探讨了逻辑(Logos)、情感(Pathos)和信誉(Ethos)的说服三角在商务谈判中的应用。我们将重点介绍如何有效地“构建谈判框架”(Framing),即如何引导对方从特定的角度看待问题,从而使己方的提议更具吸引力。内容包括如何运用稀缺性原理、互惠原则和社会认同效应来增强说服力,同时警惕这些说服工具被滥用的情况。 第七章:处理僵局与应对操纵技巧 谈判中难免遇到僵局或遭遇对方的战术施压。本章专门分析了常见的谈判操纵手段,如“好人/坏人组合”、“最后通牒”、“虚假让步”和“时间压力陷阱”。针对每一种策略,本书提供了具体、有效的“拆解”和“反制”方法,例如通过引入第三方观点、重新聚焦于共同利益、或利用停顿来打破僵局。我们将强调在反制操纵时,保持专业和冷静的重要性。 第四部分:协议的巩固与关系的维护 谈判的终点是达成具有法律效力的协议,并为未来的合作奠定基础。 第八章:达成协议与书面化 本章指导读者如何平稳地从谈判过渡到最终签署阶段。我们将讨论如何确保协议条款的清晰性、完整性和可执行性,避免模糊措辞引发未来争议。内容包括“最终确认清单”的准备、口头承诺与书面合同的衔接,以及在签署过程中可能出现的“最后一刻要求”的处理策略。 第九章:维护长期合作关系与后续跟进 成功的谈判是良好关系的起点,而非终点。本章探讨了如何利用谈判后的跟进工作,兑现承诺,建立可靠的商业声誉。我们将介绍关系维护中的“小赢”(Small Wins)策略,以及在履行过程中出现偏差时,如何通过主动沟通和灵活调整来修复和强化合作关系。 结语:持续改进的谈判者 本书的最终目标是培养具有持续学习能力的谈判者。结语部分总结了本书的核心原则,并指引读者如何通过定期的“谈判回顾”(Post-Mortem Analysis)机制,不断识别自身在信息获取、策略执行和情绪控制方面的盲点,从而在未来的每次谈判中都实现迭代升级。 附录:经典谈判案例精选与工具箱 附录提供了近年来具有代表性的国际并购、技术许可和贸易协定谈判案例的深度剖析,详细拆解了双方的策略运用与结果分析。同时,附录还提供了谈判准备检查表、文化冲突应对流程图以及谈判术语中英对照表,作为读者的即时参考工具。 目标读者: 本教材适合所有需要参与国际商务沟通的人士,包括企业高层管理者、市场营销和销售专业人员、采购与供应链专家、法律顾问,以及攻读国际贸易、工商管理和外交关系等专业的商学院学生。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

我是一名即将赴日留学的学生,口译能力对于我的学习和生活至关重要。在选择教材时,我非常谨慎,希望找到一本既能打牢基础,又能快速提升实际应用能力的书。偶然间,我在书店看到了《中日逐步口译入门教室 增修版》,翻阅后立刻被其内容所吸引。这本书的结构设计非常合理,每一章节都循序渐进,难度逐渐加大,让我能够一步步地挑战自己。特别是书中提供的许多“口译秘诀”和“注意事项”,对我来说非常有价值,让我提前了解了口译过程中可能遇到的各种问题,并学会了如何应对。MP3 CD里的录音质量非常高,每个词句的发音都清晰准确,让我能够更好地模仿和学习。我尤其喜欢书中关于“联想记忆法”和“逻辑链条构建”的讲解,这些方法不仅适用于口译,还能帮助我提升记忆和思维能力。这本书为我提供了系统性的口译训练,让我对即将到来的留学生活充满了信心。

评分

作为一名日语爱好者,我一直追求更高级的学习方法,希望能够突破哑巴日语的瓶颈。在朋友的推荐下,我入手了《中日逐步口译入门教室 增修版》,这真的是一次让我惊喜的体验。这本书的“增修版”名副其实,内容更加丰富,新增的章节和练习让我受益匪浅。它不仅教授基础的口译技巧,还深入探讨了一些更复杂的语言现象,比如文化差异对口译的影响,以及如何在不同语境下选择恰当的表达方式。MP3 CD里的音频是这本书的灵魂,它提供了大量的真实语料,让我能够接触到最地道的日语,并从中学习到许多教科书中难以获得的表达。我特别喜欢书中针对不同话题设计的口译练习,这让我能够将所学知识融会贯通,并在实践中不断巩固和提升。这本书让我意识到,口译并非遥不可及,而是可以通过科学的方法和持之以恒的努力来实现的。

评分

作为一个对日本文化有着深厚兴趣的人,我一直渴望能够更深入地了解日本,而语言是沟通的桥梁。之前尝试过一些日语学习APP和教材,但都感觉停留在基础层面,离真正的交流还有很远的距离。直到我无意中发现了《中日逐步口译入门教室 增修版》,我的学习之路才真正步入了正轨。这本书的视角非常独特,它不仅仅是教授日语,更侧重于培养一种“口译思维”,教会我如何在听懂对方意思的基础上,迅速组织语言并流畅地表达出来。书中的案例涵盖了日常生活中各种场景,比如购物、问路、餐厅点餐等等,这些都是我们在实际旅行或与日本人交流时最常遇到的情况。而MP3 CD里的录音,则让我能够反复聆听地道的日语表达,模仿发音和语调,极大地增强了我的语言感知能力。我特别喜欢书中对于一些易混淆词语和表达方式的辨析,这让我在学习过程中少走了很多弯路。这本书给我最大的启发是,学习口译不只是记住单词和语法,更重要的是培养一种灵活应变的能力。

评分

这本书就像是为我量身定做的!我一直对中日互译充满兴趣,但苦于找不到合适的入门教材。市面上的书要么过于理论化,要么内容太零散,学起来总感觉抓不住重点。直到我遇见了《中日逐步口译入门教室 增修版》。这本书的编排逻辑非常清晰,从最基础的发音、常用词汇和短语开始,循序渐进地引导读者掌握口译技巧。最让我惊喜的是,它不像其他教材那样枯燥乏味,而是通过大量的实例和场景对话,让我在实际操练中学习。CD里的录音发音标准、语速适中,配合课文练习,我感觉自己的听力和口语都在不知不觉中得到了提升。特别是书里讲解的“听、记、译”三个步骤,非常实用,让我茅塞顿开。以前觉得口译是个很高深的技能,现在我发现只要方法得当,每个人都可以轻松入门。这本书真的太棒了,强烈推荐给所有想学习中日口译的朋友们!我打算再买一本送给我的朋友,相信她也会和我一样爱上这本书的。

评分

我一直认为,学习一门语言最终是为了能够自如地进行交流。《中日逐步口译入门教室 增修版》这本书,恰恰满足了我对这种“交流”的渴望。它不仅仅是一本教材,更像是一位经验丰富的口译老师,循循善诱地引导我走进口译的世界。书中的内容非常贴近实际生活,从简单的日常对话到稍显复杂的商务场景,都涉及到了,让我觉得学习过程充满了趣味性和实用性。MP3 CD里的录音,我几乎是每天都在听,反复模仿,我感觉自己的语感和反应速度都有了显著的提升。这本书最让我印象深刻的是,它教会我如何“听懂”并“想明白”,而不是死记硬背。它通过大量的练习,让我学会了如何捕捉关键信息,如何在脑海中构建逻辑,然后用流畅的日语表达出来。这本书给了我一个全新的视角来看待语言学习,让我觉得学习口译是一件充满成就感的事情。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有